Page 2 - Attention Statements; The engine exhaust from
WARNING! Do not make unauthorized modifications or alterations to this unit or any of its components or accessories. WARNING! A statement preceded by the word “WARNING” contains infor-mation that should be acted upon to prevent serious bodily injury. Read and follow this Owner’s/Operator’s Manual. F...
Page 3 - General Safety Instructions; Work Safely; Safety labels
3 WARNING! Never make unauthorized attachment installations. NEVER smoke or light fires near the unit. ALWAYS stop the engine and allow it to cool before refueling. Avoid overfilling and wipe off any fuel that may have spilled. ALWAYS inspect the unit for fuel leaks before each use. During each refi...
Page 4 - Unit Description; Using the illustrations above as a guide,; Specifications
4 Unit Description Fuel Filler Cap Spark Plug Recoil Starter Handle Air Cleaner Choke Throttle Lever Discharge Connection Handle Fuel Tank Stop Switch Suction Connection Filler Plug Muffler Drain Plug Using the illustrations above as a guide, familiarize yourself with this unit and its various compo...
Page 5 - Prior to Assembly; Assembly; Install the Suction and Discharge Hoses; Priming
5 Prior to Assembly Before assembling this unit, make sure you have all the components required for a complete unit: GP340 engine-driven pumpSpark plug wrench Assembly Spanner3mm Hex Wrench4mm Hex Wrench Install the Suction and Discharge Hoses Assemble a barbed hose fitting, ring nut, and ...
Page 6 - Mixing Fuel; Example of 50:1 mixing; Filling the Fuel Tank
6 Mixing Fuel Example of 50:1 mixing quantites IMPORTANT! Mix only enough fuel for your immediate needs! If fuel must be stored longer than 30 days and Shindaiwa oil with fuel stabilizer is not used, it should first be treated with a fuel stabilizer such as StaBil™. CAUTION! Never use any fuel conta...
Page 7 - Starting the Engine; Never start the engine from; When the Engine Starts
7 IMPORTANT!. The primer system only pushes fuel through the carburetor. Repeatedly press- ing the primer bulb will not flood the engine with fuel. CAUTION! Do not pull the recoil starter to the end of the rope travel. Pulling the recoil starter to the end of the rope travel can damage the starter. ...
Page 8 - Adjusting Engine Idle; Idle Speed Adjustment; IMPORTANT; Starting a flooded engine
8 Adjusting Engine Idle Idle Speed Adjustment Place the unit on the ground and star t the engine, and then set throttle control lever to idle postion. Allow engine to idle -3 minutes until warm.If a tachometer is available, the engine idle speed should be adjusted to 3,000 (±300) RPM (min - ). . . I...
Page 9 - Operating Tips for Maximum Performance
9 Burn danger/Danger from spilled fuel! Always stop the pump engine before transporting the pump. The engine muffler and other components may be very hot during or after pump operation. Carry the pump by the han-dle only. The pump must remain level at all times. Danger of Asphyxiation! This pump is ...
Page 10 - Daily Maintenance; General Maintenance; Maintenance
0 WARNING! Non-standard parts may not operate properly with your unit and may cause damage and lead to per-sonal injury. WARNING! Before performing any maintenance, repair or cleaning work on the unit, make sure the engine and cutting attachment are completely stopped. Disconnect the spark plug wire...
Page 12 - Valve Adjustment
Maintenance (continued) Remove cylinder cover, rocker arm cover, and set piston at TDC-compression.Loosen adjuster locknut so that the .5 mm Allen socket head adjustment screw can turn freely. . . Inser t .004" (0.0 mm) feeler gauge for both intake and exhaust between valve stem tip and rocker a...
Page 13 - Long Term Storage; Spark Arrester Maintenance; Never operate this unit with
3 IMPORTANT! All stored fuels should be stabilized with a fuel stabilizer such as STA-BIL™, if Shindaiwa oil with fuel stabilizer is not used. Long Term Storage Whenever the unit will not be used for 30 days or longer, use the following proce- dures to prepare it for storage: Clean external par ts t...
Page 14 - YES; Troubleshooting Guide
4 Pump No output/low output. Pump is internally damaged. Engine Does Not Start Poor output at higher suction lifts Symptom Possible Cause Suction strainer or hose is clogged or damaged. (NOTE: liner-type hoses can also collapse internally). Remedy Clean or replace components as required. Consult wit...
Page 15 - Is the engine overheating?; LOW POWER; What To Check
5 Troubleshooting Guide (continued) Operator is over working the unit. Carburetor mixture is too lean. Improper fuel ratio. Fan, fan cover, cylinder fins dir ty or damaged Carbon deposits on the piston or in the muf fler. Clogged air cleaner element. Loose or damaged spark plug. Air leakage or clogg...
Page 16 - ADDITIONAL PROBLEMS; Engine stops abruptly.
6 ADDITIONAL PROBLEMS Fuel tank empty. Clogged fuel filter. Water in the fuel. Shor ted spark plug or loose terminal. Ignition failure. Piston seizure. Ground (stop) wire is disconnected or switch is defective Overheating due to incorrect spark plug Clogged air filter. Clogged fuel filter. Lean fuel...
Page 17 - (b) the replacement par ts used for required maintenance; Limited Warranty
7 Shindaiwa Corporation warrants to the initial purchaser and each subsequent owner, that this utility equipment engine (herein engine) is designed, built and equipped to conform at the time of initial sale, to all applicable regulations of the u.S. Environmental Protection Agency (EPA), and that th...
Page 21 - MANUAL DEL PROPIETARIO O USUARIO DE SHINDAIWA
MANUAL DEL PROPIETARIO O USUARIO DE SHINDAIWA BOMBA DE AgUA gP3410 Reduzca al mínimo el riesgo de lesiones, tanto a usted mismo como a otras personas. Lea detenidamente este manual y familiarícese con su contenido. Protéjase los ojos y los oídos siempre que trabaje con esta unidad. ¡ADVERTENCIA! Núm...
Page 22 - Toda explicación precedida; Notas de especial interés; Las emisiones emitidas por el
Lea y siga las instrucciones del manual del propietario o usuario. El incumplimiento de esta norma puede acarrear graves lesiones. Protéjase en todo momento los ojos y los oídos mientras trabaje con esta unidad. No utilice esta unidad si se encuentra cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, ...
Page 23 - Etiquetas de Seguridad; IMPORTANTE; cansado o si se encuentra bajo la influ; Instrucciones generales de seguridad; fácilmente inflamables antes de; Trabaje de manera segura
¡ADVERTENCIA! Use su sentido común ¡ADVERTENCIA! Minimice el riesgo de incendios ¡ADVERTENCIA! Etiquetas de Seguridad IMPORTANTE Asegurese que toda las etiquetas estén libres de daños y legibles. Reemplace inmediata- mente etiquetas dañadas o faltantes. Etique- tas nuevas están disponibles en su cen...
Page 24 - Descripción de la unidad
SP_4 Español Descripción de la unidad Tapa del surtidor de combustible Bujía Arrancador autorretráctil Filtro de aire Estrangulador Palanca del acelerador Boca de descarga Empuñadura Depósito de combustible Interruptor de parada Boca de aspiración Tapón de llenado Silenciador Tapón de purga Utilice ...
Page 25 - Antes del montaje; Montaje; Cebado
SP_5 Español Antes del montaje Antes de empezar a ensamblar esta unidad, asegúrese de disponer de todos los elementos que la componen: Bomba motorizada GP3410 Instalación de las mangueras de aspiración y de descarga Ensamble un manguito embridado, un anillo roscado y una junta según se indica en l...
Page 26 - Mezcla de combustible; Ejemplo de mezcla en; Llenado del depósito de combustible; inflamable cerca del silenciador del
SP_6 Español Mezcla de combustible Ejemplo de mezcla en proporción de 50:1: ¡IMPORTANTE! Mezcle solamente el combustible que vaya a necesitar. Si el combustible va a perman- ecer almacenado más de 30 días y no se utiliza aceite Shindaiwa con estabili- zador de combustible, primero deberá tratarse el...
Page 27 - No tire del arrancador autorretráctil; Arranque del motor; Nunca arranque el motor; Si el motor no arranca
Figura 4 SP_7 Español Figura 3 Figura 6 ¡IMPORTANTE! El sistema cebador sólo inyecta combus- tible a través del carburador. El cebador no hará llegar el combustible al motor por mucho que lo presione repetidamente. ¡PRECAUCIÓN! No tire del arrancador autorretráctil hasta el final de la carrera del c...
Page 28 - Ajuste del ralentí del motor; Ajuste de la velocidad de ralentí; y no se pueden modificar en campo.; Arranque de un motor ahogado
SP_8 Español Ajuste del ralentí del motor Ajuste de la velocidad de ralentí Coloque la unidad en el suelo, encienda el motor y sitúe la palanca de control del acelerador en la posición de ralentí. Deje el motor al ralentí entre 2 y 3 minu- tos hasta que se caliente.Si dispone de un tacómetro, convie...
Page 29 - Peligro por piezas en movimiento; firmemente conectadas a la bomba.; SÓLO AGUA DULCE; Consejos de utilización para obtener el máximo rendimiento; Se recomienda utilizar guantes.
5045403530 2520 1510 5 0 50 100 150 200 250 300 Riesgo de quemaduras/ Peligro por derrame de combustible . Pare siempre el motor antes de transportar la bomba. Tanto durante como después del funcionamiento de la bomba, el silenciador del motor y otros componentes pueden estar muy calientes. Transpor...
Page 30 - Mantenimiento; Antes de efectuar manten-; Antes del trabajo diario, realice lo; (más frecuentemente en ambientes; Nunca ponga en marcha la unidad
Mantenimiento IMPORTANTE! EL MANTENIMIENTO, REEMPLAZO O REPARACION DE LOS SISTEMAS Y DISPOSI- TIVOS DE CONTROL DE EMISION PUEDEN SER EFECTUADOS POR CUALQUIER ESTABLECIMIENTO O INDIVIDUO; SIN EMBARGO, LAS REPARACIONES DE GARANTIA DEBEN SER EFECTUADAS POR SU CENTRO DE SERVICIO O DISTRIBUIDOR AUTORIZAD...
Page 31 - Mantenimiento cada 50 horas
Limpie la bujía y verifique la separación del electrodo. 0,6–0,7 mm Figura 14 SP_11 Español Mantenimiento cada 50 horas Cada 50 horas de funcionamiento (con más frecuencia en ambientes sucios o polvorientos): Desmonte y limpie la tapa del cilindro y retire la suciedad de las aletas del cilindro.Util...
Page 32 - Un ajuste incorrecto de las válvu-; Mantenimiento después de las prim-
SP_12 Español Mantenimiento Retire la tapa del cilindro y la tapa de balancines y sitúe el pistón en el punto muer to superior.Afloje la contratuerca del ajustador para que el tornillo de ajuste Allen hembra de 2,5 mm pueda girar libremente. 1. 2. Tanto en la admisión como en el escape, introduzca u...
Page 33 - con; Almacenamiento a largo plazo; dificultar el arranque y causar gastos; Mantenimiento del guardachispas; Nunca utilice esta unidad sin
SP_13 Español ¡IMPORTANTE! Todo combustible que vaya a almacenarse debe estabilizarse con un estabilizador de combustible como STA-BIL™, si no se utiliza aceite Shindaiwa con estabilizador de combustible. Almacenamiento a largo plazo Siempre que la unidad no se vaya a usar durante un periodo igual o...
Page 34 - Bomba; guia Diagnostico
SP_14 Español Bomba Ningún caudal o caudal insuficiente. La bomba tiene algún daño interno. El motor no arranca ¿Arranque difícil o aceleración insuficiente? El guardachispas está obstruido con depósitos de carbonilla. Limpie la pantalla del guardachispas. (Consulte la sección “Mantenimiento del gua...
Page 35 - BAJA POTENCIA; Qué revisar
SP_15 Español Unidad sobrecargada por el usuario. La mezcla del carburador es muy pobre. Proporción de combustible inapropiada. Ventilador, tapa del ventilador o aletas del cilindro sucios o dañados. Depósitos de carbonilla en el pistón o el silenciador. Filtro de aire obstruido. Bujía suelta o daña...
Page 36 - Otros problemas; Deficiente aceleración.
SP_16 Español Otros problemas Tanque de combustible vacío. Filtro de combustible obstruido.Agua en el combustible. Bujía defectuosa o terminal flojo. Fallo en el sistema de encendido. Pistón gripado Cable de conexión a tierra (detenido) desconectado o llave defectuosa. Sobrecalentamiento debido a bu...
Page 37 - Shindaiwa Corporation; garantía limitada
SP_17 Español Shindaiwa Corporation garantiza al comprador inicial y a cada propietario subsiguiente que este motor para equipos de uso general (en adelante, “motor”) ha sido diseñado, fabricado y equipado para cumplir, en el momento de su venta inicial, todas las disposiciones vigentes de la Admini...
Page 41 - MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA
MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA POMPE À EAU GP3410 Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection des yeux et des oreilles pendant l’utilisation de l’appareil. AVERTISSEMENT ! N...
Page 42 - Ne pas modifier ni altérer soi-; Mises en garde; Les échappements du moteur
Lire et suivre les consignes de ce manuel d’utilisation. Dans le cas contraire, des blessures graves pourraient s’ensuivre. Il est recommandé de porter des dispositifs de protection pour les yeux et pour les oreilles à tout moment pendant l’utilisation de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil en ca...
Page 43 - vous êtes fatigué, sous l’influence; Mesures de sécurité générales; d’autres substances inflammables avant; Sécurité au travail; Étiquettes de sécurité
FR_3 Fr ançais Ne jamais utiliser l’appareil si vous êtes fatigué, sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de toute autre substance qui pourrait nuire à votre concentration ou à votre jugement. AVERTISSEMENT ! Ne jamais installer d’accessoires non approuvés. Les pompes fonctionnent à très haute ...
Page 44 - Description de l’appareil
FR_4 Fr ançais Description de l’appareil En utilisant les illustrations ci-dessus comme guide, se familiariser avec l’appareil et ses dif férentes composantes. Comprendre l’appareil permet d’obtenir des per formances optimales, de prolonger sa durée de vie utile et favorise une utilisation plus sécu...
Page 45 - Avant l’assemblage; Assemblage; Installation des tuyaux d’aspiration et de refoulement; Cette pompe est conçue pour pom; Amorçage de la pompe
FR_5 Fr ançais Avant l’assemblage Avant d’assembler la pompe, s’assurer que toutes les composantes requises sont présentes : Pompe à moteur GP3410 Assemblage Clé à bougieClé plateClé hexagonale de 3 mmClé hexagonale de 4 mm Sac de pièces contenant : colliers de serrage pour tuyaux de 2,54 cm ...
Page 46 - Mélange de carburant; Exemples de quantités de; propriétés lubrifiantes de certains; Remplissage du réservoir de carburant; inflammable à proximité du silen
FR_6 Fr ançais Mélange de carburant Exemples de quantités de mélange de carburant à 50:1 : IMPORTANT ! Ne préparer que la quantité requise dans l’immédiat ! Si l’essence doit être remisée plus de 30 jours et que l’huile Shindaiwa avec stabilisateur n’est pas utilisée, il est préférable de la stabili...
Page 47 - Démarrage du moteur; Ne jamais démarrer; Si le moteur ne démarre pas
Figure 4 FR_7 Fr ançais Figure 3 Figure 6 IMPORTANT ! Le système d’amorçage ne fait que faire circuler du carburant dans le carbura- teur. La pression répétitive de la poire d’amorçage ne noiera pas le moteur de carburant. MISE EN GARDE ! Ne jamais tirer la corde de démar-rage à rappel jusqu’au bout...
Page 48 - Réglage du ralenti du moteur; Réglage du ralenti; Démarrage d’un moteur noyé
FR_8 Fr ançais Réglage du ralenti du moteur Réglage du ralenti Poser l’appareil sur le sol et démarrer le moteur, puis régler le levier d’accélération en position de ralenti. Laisser le moteur tourner à bas régime pendant 2 à 3 minutes jusqu’à ce qu’il soit chaud. Si un tachymètre est disponible, ré...
Page 49 - Conseils d’utilisation pour des performances optimales; Quantité de refoulement (litres par minute); Risque d’explosion !; est conçue et garantie pour pomper de
FR_9 Fr ançais 5045403530 2520 1510 5 0 50 100 150 200 250 300 Conseils d’utilisation pour des performances optimales Limiter le risque de frottement en utili- sant les tuyaux d’aspiration et de refou- lement spécifiés de 2,54 cm de diamè- tre, et en réduisant le nombre de rac- cords au strict minim...
Page 50 - (plus souvent dans des conditions; Ne jamais faire fonctionner l’appareil; Suivre la procédure suivante au début; Entretien; Avant tout travail d’entretien,
FR_10 Fr ançais Entretien quotidien Enlever la saleté et les débris du moteur, vérifier les ailettes de refroidissement et le filtre à air et les nettoyer au besoin. 1. Enlever toute accumulation de saleté ou de débris du silencieux et du réser voir de carburant. Les accumulations de saleté sur ces ...
Page 51 - Entretien toutes les 50 heures; Veiller à ne pas percer le conduit de; Entretien toutes les 10 à 15 heures
FR_11 Fr ançais Entretien toutes les 50 heures Toutes les 50 heures d’utilisation (plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales) : Enlever et nettoyer le couvercle du cylindre et enlever les accumulations de saleté logées dans les ailettes du cylindre.Utiliser un fil crocheté pour extrair...
Page 52 - difficile à démarrer et/ou risque; entretien aux 139 heures, puis; Réglage du jeu des soupapes
FR_12 Fr ançais Entretien toutes les 139 à 150 heures Démonter le couvercle de cylindre, le cache-culbuteur et positionner le piston en compression au point mort haut. 1. Introduire une jauge d’épaisseur de 0,10 mm pour l’admission et l’échappement entre la pointe de la tige de la soupape et le culb...
Page 53 - Remisage à long terme; Entretien du pare-étincelles; Ne jamais faire fonction-
En cas d’accumulation de calamine dans le silencieux ou le cylindre, ou si aucune amélioration n’est constatée après l’entretien, retourner l’appareil au reven- deur Shindaiwa pour inspection. FR_13 Fr ançais IMPORTANT ! Stabiliser le carburant remisé à l’aide d’un produit adapté tel que STA-BIL™ si...
Page 54 - POMPE; Guide de dépannage
FR_14 Fr ançais POMPE Consulter un revendeur Shindaiwa agréé. Puissante insuf fisante à des hauteurs d’aspiration supérieures Problème Cause probable La pompe est endommagée. Solution Consulter un revendeur Shindaiwa agréé. Moteur ne fonctionnant pas à plein régime. NoN NoN NoN NoN NoN oUI oUI oUI o...
Page 55 - Points à contrôler; PUISSANCE INSUFFISANTE
FR_15 Fr ançais Déplacer le tuyau de refoulement. Flotteur ou soupape de carburateur défectueux. Points à contrôler Cause probable Solution PUISSANCE INSUFFISANTE Guide de dépannage (suite) Ralentir le régime de coupe. Consulter un représentant auto- risé Shindaiwa. Remplir avec de l’essence sans pl...
Page 56 - AUTRES PROBLÈMES; Cause probable
FR_16 Fr ançais Guide de dépannage (suite) AUTRES PROBLÈMES Cause probable Solution Filtre à air obstrué. Filtre à essence obstrué. Frein de chaîne engagé. Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Remplacer le filtre à essence. Inspecter et/ou tester le frein. Consulter un représentant auto- risé Shin...
Page 58 - REMARQUE