Page 2 - DO NOT RETURN THIS PRODUCT; Call Customer Service for Assistance:; ¡NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO; Llame al Servicio de Atención al Cliente para; NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT; Appelez le service à la clientèle pour
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485 ¡NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Llame al Servicio de Atención al Cliente para recibir asistencia: 800-621-5485 NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ! Appelez le service à la cli...
Page 3 - TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 PERSONAL PRECAUTIONS 3 PREPARING TO MAINTAIN 3 SOLAR BATTERY MAINTAINER LOCATION 4 DC CONNECTION PRECAUTIONS 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE 5 FEATURES 6 ASSE...
Page 4 - ÍNDICE; SECCIÓN PÁGINA
ÍNDICE SECCIÓN PÁGINA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 14 PRECAUCIONES PERSONALES 15 PREPARACIÓN PARA EL MANTENIMIENTO 16 UBICACIÓN DEL MANTENEDOR SOLAR DE BATERÍAS 16 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN A CC 17 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO 17 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA...
Page 5 - TABLE DES MATIÈRES; SECTION PAGE
TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 26 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES 27 PRÉPARATION 28 EMPLACEMENT DU DISPOSITIF D’ENTRETIEN DE BATTERIE SOLAIRE 28 PRÉCAUTIONS DE RACCORDEMENT CC 29 ÉTAPES À SUIVRE SI LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS LE VÉHICULE 29 ÉTAPES À SUIVRE SI LA BATTER...
Page 8 - PREPARING TO MAINTAIN
• 3 • 2. PERSONAL PRECAUTIONS RISK OF EXPLOSIVE GASES. 2.1 NEVER smoke or allow a spark or fl ame in the vicinity of a battery or engine. 2.2 Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short- ci...
Page 10 - FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE
• 5 • If the negative post is grounded to the chassis (as in most vehicles), see step 6.5. If the positive post is grounded to the chassis, see step 6.6. 6.5 For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from the solar battery maintainer to the POSITIVE (POS, P, +) ungrounded post...
Page 11 - ASSEMBLY AND MOUNTING INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS
• 6 • 8. FEATURES 1. Solar Panel 2. Battery Clip Cable Assembly 3. 12V Accessory Plug Cable Assembly 4. Mounting Screws (not shown) 1 2 3 9. ASSEMBLY AND MOUNTING INSTRUCTIONS Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the solar battery maintainer. To mount the solar battery maintain...
Page 13 - MOVING AND STOR AGE INSTRUCTIONS
• 8 • 11. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 11.1 After use and before performing maintenance, unplug and disconnect the solar battery maintainer (see sections 6, 7 and 8). 11.2 Use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the battery clips, cords, and the solar panel. 11.3 The sol...
Page 18 - PELIGRO; ATENCIÓN; ADVERTENCIA
• 13 • IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – El SP-200 ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su mantenedor solar de baterías en forma segura y efectiva. Por favor, lea...
Page 22 - PRECAUCIONES DE CONEXIÓN A CC
• 17 • 5. PRECAUCIONES DE CONEXIÓN A CC 5.1 Nunca permita que las pinzas entre en contacto entre sí. 5.2 Sujete las pinzas a la batería y al chasis como se indica en las secciones 6 y 7. 6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE...
Page 24 - Carga
• 19 • 9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y ENSAMBLE Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el mantenedor solar de baterías. Para ensamblar el mantenedor solar de baterías: 1. Con el tablero solar como plantilla (pauta), marque el sitio de las cuatro perforaciones para ensamblaje ...
Page 30 - RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS
• 25 • 1.1 Garder hors de la portée des enfants. 1.2 Ne pas exposer le dispositif d’entretien de batterie solaire à la pluie ou à la neige. 1.3 Utiliser uniquement avec les accessoires recommandés. L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou pas fourni par Schumacher MD Electric Corporation peut...
Page 32 - EMPLACEMENT DU DISPOSITIF D’ENTRETIEN DE BATTERIE SOLAIRE
• 27 • 3. PRÉPAR ATION RISQUE DE CONTACT AVEC DE L’ACIDE DE BATTERIE. L’ACIDE DE BATTERIE EST UN ACIDE SULFURIQUE TRÈS CORROSIF. 3.1 S’il est nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour en faire l’entretien, toujours débrancher la borne mise à la masse en premier. Veiller à ce que tous les ac...
Page 33 - PRÉCAUTIONS DE R ACCORDEMENT CC
• 28 • 5. PRÉCAUTIONS DE R ACCORDEMENT CC 5.1 Ne jamais laisser les pinces se toucher. 5.2 Brancher les pinces à la batterie et au châssis comme indiqué aux sections 6 et 7. 6. ÉTAPES À SUIVRE SI LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS LE VÉHICULE UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE PEUT CAUSER UNE EXPLOSION. ...
Page 34 - ÉTAPES À SUIVRE SI LA BATTERIE EST HORS DU VÉHICULE
• 29 • 7. ÉTAPES À SUIVRE SI LA BATTERIE EST HORS DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE PEUT CAUSER UNE EXPLOSION. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE : 7.1 Véri fi er la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie est habituellemen...
Page 37 - LIMITÉE
• 32 • 11.6 Il n’est pas nécessaire d’ouvrir l’appareil pour en faire l’entretien; il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. 11.7 Tout autre entretien doit être effectué par un technicien quali fi é. 12. DÉPLACEMENT ET R ANGEMENT 12.1 Ranger le dispositif d’entretien de batterie solai...
Page 39 - Appelez le service à la clientèle pour obtenir de
• 34 • NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ! Appelez le service à la clientèle pour obtenir de l’aide : 1 800 621-5485