Page 2 - iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS –; RiSK OF ELECTRiC SHOCK OR FiRE.; of fire, electric shock or injury to persons or damage to property.
• 1 • iMPORTANT: REAd ANd SAVE THiS SAFETY ANd iNSTRUCTiON MANUAL. SAVE THESE iNSTRUCTiONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operati...
Page 3 - RiSK OF EXPLOSiVE GASES.
• 2 • To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by 1.4 the plug rather than the cord when disconnecting the charger. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. 1.5 Use of an improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If an ...
Page 4 - NEVER smoke or allow a spark or flame in the
• 3 • This charger employs parts, such as switches and circuit breakers, 1.12 that tend to produce arcs and sparks. If used in a garage, locate this charger 18 inches (46 cm) or more above floor level. PERSONAL PRECAUTiONS 2. RiSK OF EXPLOSiVE GASES. NEVER smoke or allow a spark or flame in the 2.1 ...
Page 6 - the electrolyte specific gravity or filling the battery.; dC CONNECTiON PRECAUTiONS; FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY iS iNSTALLEd; A SPARK NEAR THE BATTERY MAY
• 5 • Do not set the battery on top of the charger. 4.3 Never allow battery acid to drip onto the charger when reading 4.4 the electrolyte specific gravity or filling the battery. Do not operate the charger in a closed-in area or restrict the 4.5 ventilation in any way. dC CONNECTiON PRECAUTiONS 5. ...
Page 7 - Do not face the battery when making the final connection.
• 6 • or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block. For a positive-grounded vehicle, connect the NEGATIVE 6.6 (BLACK) clip from the battery charger to the NEGATIVE (NEG, N, -) ungrounded post of the battery. Connect the POSITIVE (RED) clip to the vehicl...
Page 8 - does not fit the outlet, have a proper grounded outlet installed by; NOTE
• 7 • A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. 7.8 To charge it onboard requires equipment specially designed for marine use. GROUNdiNG ANd AC POWER CORd CONNECTiONS 8. RiSK OF ELECTRiC SHOCK OR FiRE. This battery charger is for use on a 8.1 nominal 120-volt circuit. The plug mu...
Page 9 - CHARGiNG
• 8 • FEATURES 9. 1 2 3 CONNECTED 1. ( red) LED CHARGING 2. (yellow) LED CHARGED 3. (green) LED Battery Clip Cable Assembly 4. Ring Terminal Cable Assembly 5. Quick-Connect Connector 6. 4 5 6 ASSEMBLY iNSTRUCTiONS 10. Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger. CO...
Page 10 - OPERATiNG iNSTRUCTiONS; Charging
• 9 • NOTE: See the Operating Instructions section for a complete description of the charger modes. OPERATiNG iNSTRUCTiONS 12. This battery charger must be properly assembled in accordance with the assembly instructions before it is used. Charging Ensure that all of the charger components are in pla...
Page 11 - Make sure to place the charger on a dry, non-flammable; Permanent Ring Connectors:; a manual charger to pre-charge the battery for five minutes, to get; Aborted Charge
• 10 • Make sure to place the charger on a dry, non-flammable surface, such as metal or concrete. Permanent Ring Connectors: To permanently attach it to a battery, loosen and remove 1. each nut from the bolts at the battery terminals.Connect the red positive ring connector ring to the positive 2. (P...
Page 12 - CALCULATiNG CHARGE TiME
• 11 • Maintain Mode (Float-Mode Monitoring) When the CHARGED LED is lit, the charger has started Maintain Mode. In this mode, the charger keeps the battery fully charged by delivering a small current when necessary. If the charger has to provide its maximum maintain current for a continuous 12 hour...
Page 13 - All other servicing should be performed by qualified service; STORAGE iNSTRUCTiONS
• 12 • BATTERY SiZE/RATiNG CHARGiNG TiME SMALL BATTERIES Motorcycle, garden tractor, etc. 6 - 12 AH 2 ½ - 4 hrs 12 - 32 AH 5 - 13 ½ hrs CARS/ TRUCKS 200 - 315 CCA 40 - 60 RC MAINTAIN ONLY 315 - 550 CCA 60 - 85 RC MAINTAIN ONLY 550 - 1000 CCA 80 - 190 RC MAINTAIN ONLY MARINE/DEEP CYCLE 80 RC MAINTAIN...
Page 14 - recover sufficiently enough to
• 13 • If the charger is moved around the shop or transported to 15.4 another location, take care to avoid/prevent damage to the cords, clips and charger. Failure to do so could result in personal injury or property damage. TROUBLESHOOTiNG 16. PROBLEM POSSiBLE CAUSE REASON/SOLUTiON Charger will not ...
Page 15 - PROBLEM POSSiBLE CAUSE; flashing
• 14 • PROBLEM POSSiBLE CAUSE REASON/SOLUTiON Charging (yellow) LED is flashing Indicates the charger is in abort mode . See “Aborted Charge” in the OPERATING INSTRUCTIONS Section. Battery clips do not spark when touched together . The charger is equipped with an auto-start feature. It will not supp...
Page 16 - SPECiFiCATiONS; REPLACEMENT PARTS; SCHUMACHER ELECTRiC CORPORATiON, 801 BUSiNESS; careless handling, repaired, or modified by anyone other than
• 15 • SPECiFiCATiONS 18. Input Voltage ...................................................................... 120V AC Output Current Rating ..................................................... 12V – 1.5A 6V – 1.5A Maximum Charge Voltage.............................................12V – 14.8V 6V – ...
Page 17 - exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific; THiS LiMiTEd WARRANTY iS THE ONLY EXPRESS LiMiTEd; dO NOT RETURN THiS PROdUCT; Call Customer Service for Assistance:
• 16 • limitation, any implied warranty of merchantability or implied warranty of fitness for a particular purpose. Further, Manufacturer shall not be liable for any incidental, special or consequential damage claims incurred by purchasers, users or others associated with this product, including, bu...
Page 18 - Street
• 17 • 2 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MOd EL: ___________________ d ESCR iPT iON: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty , ot...
Page 19 - Schumacher Electric Corporation; Nombre de la
• 18 • PROGRAMA DE REGISTRO DE 2-AÑOS DE GARANTÍA LIMIT ADA MOd ELO: ___________________ d ESCR iPCiÓN: ___________________________ Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía más que la...
Page 20 - malformaciones congénitas u otras lesiones reproductivas.; Este manual contiene; EL RiESGO dE dESCARGA ELÉCTRiCA O; Manténgase alejado de los niños.
• 19 • iMPORTANTE: LEA Y GUARdE ESTE MANUAL dE iNSTRUCCiONES Y SEGURidAd. GUARdE ESTAS iNSTRUCCiONES: Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucc...
Page 22 - producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente
• 21 • RiESGO dE GASES EXPLOSiVOS. RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA 1.10 CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. Para reducir e...
Page 23 - PREPARACiÓN PARA LA CARGA; batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la
• 22 • NUNCA sobrecargue una batería. 2.6 Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca 2.7 suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido. Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano 2.8 en caso de que el ácido de la batería tenga ...
Page 27 - provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución.
• 26 • Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar 7.8 en tierra. Para realizar una carga a bordo se necesitan equipamientos especialmente diseñados para uso marino. CONEXiONES A TiERRA Y ENERGÍA dE CA 8. EL RiESGO dE dESCARGA ELÉCTRiCA O iNCENdiO Este cargador de batería está destinad...
Page 28 - CARACTERÍSTiCAS; iNSTRUCCiONES dE MONTAJE; LEd CHARGiNG
• 27 • CARACTERÍSTiCAS 9. 1 2 3 LED CONNECTED 1. (rojo) LED CHARGING 2. [cargando] (amarillo)LED CHARGED 3. [cargado] (verde)Juego de cable con abrazaderas de 4. bateríaJuego de cable con terminales tipo 5. anilloConector de conexión rápida 6. 4 5 6 iNSTRUCCiONES dE MONTAJE 10. Desenrede todos los c...
Page 29 - LEd CHARGEd; iNSTRUCCiONES dE OPERACiÓN; Carga
• 28 • LEd CHARGEd [cargado] (verde) encendido : Indica que la carga de la batería está completa y que el cargador cambió a modo mantener. NOTA: Vea en la sección Instrucciones operativas la descripción completa de los modos del cargador. iNSTRUCCiONES dE OPERACiÓN 12. Este cargador de baterías debe...
Page 30 - Pinzas de Bateria de 50 Amps; Después de realizar una buena conexión a la batería,; Conectores Permanentes de Argolla; Para sujetarlos permanentemente a la batería, aflójelo y; Modo de carga automática; automáticamente después que la batería se cargue. Para una; Carga anulada
• 29 • Pinzas de Bateria de 50 Amps Conecte la punta del cable de salida del cargador a la punta 1. del cable de pinzas de la batería de 50 amps. Siga los pasos expuestos en las secciones 6 y 7 para hacer 2. la cenexión a las pinzas de la batería. Después de realizar una buena conexión a la batería,...
Page 31 - La finalización de la carga se indica con el LED CHARGED; Modo de mantenimiento (Monitoreo a modo de flote); Mode (consultése la sección de Carga Rechazada). Esto se debe; Mantenimiento de la batería; manteniéndolas a plena carga. Puede cargar baterías pequeñas y
• 30 • Modo de desulfatación La desulfatación puede durar 8 a 10 horas. Si la desulfatación falla, la carga se anulará y parpadeará el LED CHARGING [cargando] (amarillo). Finalización de la carga La finalización de la carga se indica con el LED CHARGED [cargado] (verde). Cuando se enciende, el carga...
Page 32 - TAMAÑO/ÍNdiCE dE LA BATERÍA
• 31 • que periódicamente se supervise el control de la batería y el proceso de carga. CÁLCULO dE TiEMPO dE CARGA 13. Encuentre el índice de su batería en el gráfico a continuación y observe el tiempo de carga. Los tiempos que se informan son para baterías con un 50% de carga antes de volver a carga...
Page 34 - LOCALiZACiÓN Y SOLUCiÓN dE PROBLEMAS; PROBLEMA
• 33 • LOCALiZACiÓN Y SOLUCiÓN dE PROBLEMAS 16. PROBLEMA POSiBLE CAUSA SOLUCiÓN El cargador no se enciende incluso al estar bien conectado . Tomacorriente de CA fuera de funcionamiento . Conexión eléctrica deficiente . Buena batería pero extremadamente descargada. Los ganchos no se encuentran bien c...
Page 35 - rectificador de salida; ANTES dE dEVOLVER A REPARACiONES
• 34 • PROBLEMA POSiBLE CAUSA SOLUCiÓN El cargador realiza un fuerte zumbido. Las láminas del transformador vibran (provocan un zumbido).Montaje del diodo o montaje del rectificador de salida cortocircuitado (provocan un zumbido) . No es un problema, es una situación habitual. Haga revisar el cargad...
Page 38 - Schumacher y el logo Schumacher son marcas registradas de; ¡NO LO dEVUELVA ESTE PROdUCTO; Llame a Servicios al Cliente para Asistencia:
• 37 • LA PRESENTE GARANTÍA LiMiTAdA ES LA ÚNiCA GARANTÍA LiMiTAdA EXPRESA Y EL FABRiCANTE NO ASUME Ni AUTORiZA A NAdiE A ASUMiR O A AdQUiRiR NiNGUNA OTRA OBLiGACiÓN RESPECTO dEL PROdUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-54...