Page 2 - B. PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS; NEVER; D. PREPARING TO CHARGE
2 B. PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS . WARNING: Wear complete eye protection and clothing protection, when working with lead-acid batteries. 2. Make sure someone is within range of your voice or close enough to come to your aid when you work with or near a lead-acid battery. 3. Have plenty of fresh wate...
Page 3 - WARNING: A spark near battery may cause battery explosion.
3 F. OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY OUT OF VEHICLE When charging battery out of vehicle, take care to determine the battery type. To reduce risk of a spark near battery, follow these steps when battery is outside vehicle. WARNING: A spark near the battery may cause battery explosion. WARNI...
Page 4 - G. OUTPUT SELECTOR CONTROLS; OL
4 TIMER The timer is designed to allow the battery to be charged for a desig- nated amount of time. To accurately charge your battery, you must know the size of the battery in ampere hours or reserve capacity in units, as well as the state of charge. Since this information is not known by the charge...
Page 5 - CHARGER MUST BE ASSEMBLED BEFORE USING.
5 that has been run recently, turn on the vehicle’s headlights for a few minutes before reading the meter to avoid getting a false reading from a surface charge. 4. Turn off vehicle’s headlights and read the digital display. 5. To turn OFF the charger, unplug the power cord from the AC wall outlet. ...
Page 6 - K. ASSEMBLY INSTRUCTIONS; PARTS; Screwdriver (for handle; L. MAINTENANCE AND CARE; Clean the clamps each time you are finished charging. Wipe
6 K. ASSEMBLY INSTRUCTIONS It is important to fully assemble your charger before use. Follow these instructions for easy assembly. PARTS TOOLS NEEDED Tw o, 0 - 3 2 t h r e a d c u t t i n g screws 3/8" wrench (for mounting foot) Two, /4 -2 0 t hr e a d c u t t i n g screws 5/16" wrench (for ...
Page 7 - UNITED STATES LIMITED WARRANTY; TROUBLESHOOTING; PROBLEM; Failure to wait for 3 minutes (180
7 UNITED STATES LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS, 60056-2179 MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. Schumacher Electric Corporation warrants this ...
Page 8 - Longueur de la rallonge,; SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION; Guide d’utilisation; – Conservez –; Modèle de; Chargeur de batterie manuel SE-40225
A. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES CHARGEURS . Avant d’utiliser votre chargeur de batterie, assurez-vous de lire toutes les instructions et les avis imprimés sur : • le chargeur de batterie • la batterie • le véhicule ou l’appareil alimenté par une batterie 2. Raccordez seulement ce chargeur...
Page 9 - et ne permettez pas qu’il y ait des étincelles ou des flammes,; FIGURE 1 – BRANCHEMENT; D. PRÉPARATIFS DE CHARGE; pendant la charge. Si l’aération n’est pas suffisante, on peut
2 B. CONSIGNES DE SÉCURITÉ À L’INTENTION DE L’USAGER . ATTENTION : Portez des lunettes de sûreté et des vêtements protecteurs quand vous manipulez des batteries au plomb- acide. 2. Assurez-vous qu’une personne soit assez près pour vous venir en aide ou pour entendre vos cris d’appel quand vous trava...
Page 11 - G. COMMANDES DU SÉLECTEUR DE SORTIE
4 MINUTERIE La minuterie est conçue pour permettre la charge de la batterie durant un laps de temps déterminé. Pour charger votre batterie avec précision, vous devez connaître la capacité de la batterie en ampères-heures ou la capacité de réserve en unités, ainsi que l’état de charge. Comme ces rens...
Page 12 - J. CHARGE DE LA BATTERIE; LE CHARGEUR DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ AVANT D’ÊTRE
5 Pour déterminer le nombre d’ampères qui est prélevé par la bat- terie :. Enfoncez la touche CHOIX DE MODE D’AFFICHAGE jusqu’à ce que le voyant DEL AMPÈRES s’allume. a. Alors que la batterie se charge à 40 ampères, le nombre d’ampères affiché diminue à 15 ou 20 ampères lorsqu’elle est complètement ...
Page 13 - K. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE; Deux vis à filetage 1⁄4-20
6 3. Si la batterie est chargée dans le véhicule, raccordez-la au chargeur selon les procédures décrites à la section E. Si la batterie doit être enlevée du véhicule, suivez les instructions de la section F. Branchez le chargeur dans la prise CA. 4. Choisissez l’intensité de charge en réglant le SÉL...
Page 14 - Assemblage de l’essieu :; Mettez le chargeur sur le côté. Placez une extrémité de chaque
7 L. ENTRETIEN Un minimum de soins suffira pour garder le chargeur en bon état pendant des années. . Nettoyez les pinces après chaque charge. Pour prévenir la corrosion, essuyez toute trace d’électrolyte qui a pu entrer en contact avec les pinces. 2. Enroulez soigneusement les c ordons avant de rang...
Page 15 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
8 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION L’affichage numérique n’indique rien. Les pinces ne sont pas bien raccordées.La charge s’effectue à une intensité de 2 A. Vérifiez que la connexion à la batterie et au cadre est bonne. Assurez-vous que les points de contact sont propres.La batterie peut n...
Page 16 - GARANTIE LIMITÉE DES ÉTATS-UNIS
9 GARANTIE LIMITÉE DES ÉTATS-UNIS SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 OFFRE LA GARANTIE LIMITÉE SUIVANTE À L'ACHETEUR INITIAL AU DÉTAIL DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST PAS TRANSFÉRABLE. Schumacher Electric Corporation garantit c...
Page 17 - siga sus instrucciones exactamente.; –Guarde este manual–; Lávese las manos; Cargador; Manual Del Dueño
A. SEGURIDAD EN GENERAL CON BATERÍAS . Antes de utilizar el cargador de baterías, asegúrese de leer todas las instrucciones y precauciones impresas en: • El cargador de baterías • La batería • El vehículo o dispositivo que usa la batería 2. Use el cargador de baterías solamente en baterías recargabl...
Page 18 - B. PRECAUCIONES Y SEGURIDAD PERSONAL; suficientemente cerca para venir en su ayuda cuando trabaja; NUNCA; D. PREPARE SU BATERÍA PARA CARGARSE; • Tome tiempo para leer todas las precauciones específicas del; C. PARA ENCHUFAR EL CARGADOR; que un técnico calificado instale un tomacorriente debido. Nunca; ADVERTENCIA: Una chispa
2 B. PRECAUCIONES Y SEGURIDAD PERSONAL . ADVERTENCIA: Use protección total para los ojos y protección para la ropa cuando trabaje con baterías de plomo-ácido. 2. Asegúrese que haya alguien que lo pueda oír o esté suficientemente cerca para venir en su ayuda cuando trabaja con o cerca de una batería ...
Page 20 - G. CONTROLES SELECTORES DE SALIDA; TASA DE CARGA
4 TIMER (Temporizador) La función del timer es de permitir que se cargue la batería por un período designado de tiempo. Para cargar la batería en forma cor- recta, hay que saber el tamaño de la batería en horas amperios o capacidad de reserva en minutos, así como el estado de la carga. Puesto que el...
Page 21 - J. CARGA DE LA BATERÍA; HAY QUE ENSAMBLAR EL CARGADOR ANTES DE USARLO.
5 . Enchufe el cordón de potencia en un tomacorriente de pared CA de 3 clavijas. 2. Oprima el botón de SELECT DISPLAY MODE para que se encienda el VOLTAGE LED. 3. Conecte las pinzas de la batería a la batería tal como se describe en “Para Cargar Una Batería” en la página 2. Se muestra el voltaje. NO...
Page 22 - • NR significa que NO SE RECOMIENDA la graduación del; K. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE; PIEZAS; Una varilla para fijar la; Conecte el Píe; Mantenga el eje recto en el piso o superficie de trabajo. Luego, con; Agarradera; Vuelva a poner el cargador recto sobre su píe y ruedas. Verifique
6 • Las baterías en automóviles y camiones menos grandes normalmente se calculan en Capacidad de Reserva (RC), Amperios de Arranque en Frió (CCA) o ambos • Las baterías marinas o de ciclo profundo normalmente se calculan en Capacidad de Reserva (RC). • NR significa que NO SE RECOMIENDA la graduación...
Page 23 - L. MANTENIMIENTO Y CUIDADO; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA; Está flojo el cordón CA o la extensión.
7 L. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Un mínimo de cuidado puede mantener su cargador de baterías en buen estado de funcionar por años. 1. Limpie las pinzas cada vez que termine de cargar. Elimine cualquier fluido de batería que puede haber hecho contacto con las pinzas para evitar corrosión. 2. Enrolle níti...
Page 24 - GARANTÍA LIMITADA DE LOS ESTADOS UNIDOS
8 GARANTÍA LIMITADA DE LOS ESTADOS UNIDOS SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS, 60056-2179, HACE ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL POR MENOR DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE. Schumacher Electric Corporation gara...