Page 2 - specified in section 8.; RISK OF EXPLOSIVE GASES.
• 2 • IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operati...
Page 3 - charge it, always remove the grounded terminal first. Make sure all
• 3 • To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those published 1.11 by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review the cautionary markings on these products and on the engine. This charger emp...
Page 4 - gravity or filling the battery.
• 4 • CHARGER LOCATION 4. RISK OF EXPLOSION AND CONTACT WITH BATTERY ACID. Locate the charger as far away from the 4.1 battery as the DC cables permit. Never place the charger directly above the 4.2 battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger. Do not set the bat...
Page 6 - hammer; Carefully lay the charger on its front to prepare for assembly.
• 6 • Item PARTS TOOLS NEEDED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 (2) axle brackets (1) axle with pin holes (2) wheels (2) 10-32, thread cutting screws (2) ¼-20, thread cutting screws (1) foot (2) axle caps (2) hairpin cotter (4) 8-18 sheet metal screws (1) handle (1) fiberglass clamp rod (1) foam handle gri...
Page 9 - section for details) with a few differences.
• 9 • Set the charge rate switch and the timer to the OFF position. 1. With the charger unplugged from the AC outlet, connect the charger to the battery 2. following the instructions given in Section 6 (FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS INSTALLED IN A VEHICLE). Plug the charger AC power cord in...
Page 11 - The Chart Method; NR means that the charger setting is NOT RECOMMENDED.; CHARGE RATE/CHARGING TIME; MAINTENANCE INSTRUCTIONS; including the plastic boots on the battery clips.; MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS; until it is unplugged from the outlet.
• 11 • The Chart Method Use the following table to more accurately determine the time it will take to bring a battery to full charge. First, identify where your battery fits into the chart. NR means that the charger setting is NOT RECOMMENDED. Find your battery’s rating on the chart below, and note ...
Page 12 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM; Battery is defective (will not
• 12 • TROUBLESHOOTING 16. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION No reading on the ammeter. Charger is not plugged in. No power at the receptacle. Clips are not making a good connection to the battery. Connections are reversed. Battery is defective (will not accept a charge). 4 amp charge rate is b...
Page 13 - qualified technician.; BEFORE RETURNING FOR REPAIRS; higher amperage into it than it can effectively use in recharging.
• 13 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger makes a loud buzz or hum. Transformer laminations vibrate (buzz). Shorted Diode Assembly or Output Rectifier Assembly (hum). No problem; this is a normal condition. Have charger checked by a qualified technician. Short or no start cycle when cran...
Page 14 - DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
• 14 • LIMITED WARRANTY 18. WARRANTY NOT VALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Elect...
Page 15 - Do not send unit to this address for repair.
• 15 • 3 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, other than...
Page 16 - Ne pas envoyer l’unité à cette adresse pour réparation.; Envoyer cette carte à :
• 16 • INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS MODÈLE: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe aucu...
Page 17 - cargador como se especifica en la sección 8.
• 17 • IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instruc...
Page 19 - específico del electrolito o al cargar la batería.
• 19 • Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite 3.3 que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida ...
Page 20 - Verifique la polaridad de los bornes de
• 20 • En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO 6.5 (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conec...
Page 21 - CARACTERÍSTICAS; Varilla de sujeción en fibra; INSTRUCCIONES DE MONTAJE; ARTÍ; (1) varilla de sujeción en fibra de vidrio
• 21 • 8.2 Nunca altere el cable o enchufe de C.A. suministrado, si no se ajusta al tomacorriente, haga instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por medio de un electricista capacitado. Una conexión inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución. NOTA: De a...
Page 22 - afuera como se muestra.; PANEL DE CONTROL; el temporizador le permite establecer un horario
• 22 • Primero, cuidadosamente apoye el cargador en su parte frontal para prepararlo para 1. el ensamblaje. Ensamble el pedestal (Artículo 6) usando dos tornillos¼-20 (Artículo 5) y apriete 2. firmemente. Una los dos soportes de eje (Artículo 1) usando un tornillo 10-32 (Artículo 4) en cada 3. uno. ...
Page 23 - Interruptor de selección de índice de carga; o la configuración inicial del motor que necesite.; Compensación de Temperatura Automática.
• 23 • Hold (Suspensión): • esta posición anula la función del temporizador, permitiendo un funcionamiento continuo. Modos automáticos: • Coloque el reloj automático en la posición HOLD cuando use el cargador de baterías en uno de los Modos Automáticos (4, 20 o 70A), de otra forma el reloj automátic...
Page 24 - Modo de carga automática; batería para que el cargador lo analice.; Modo de Carga Manual; o desenchufar el cargador.; Modo de desulfatación; cargador volverá al Modo de mantenimiento.; NOTA
• 24 • Conecte la energía eléctrica de CA teniendo en cuenta las precauciones que figuran 4. en la Sección 8. Seleccione la proporción de carga deseada. NOTA: El tipo de carga manual a 40 5. Amperios, es un modo manual y tiende a sobrecargar la batería si se opera en tiempo excesivo. Se recomienda s...
Page 25 - Utilizar la función de encendido de motor; PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO).; siguiendo las instrucciones que figuran en la Sección 8.
• 25 • Utilizar la función de encendido de motor El cargador de batería se puede utilizar para impulsar el auto si la batería está baja. Siga estas instrucciones de cómo utilizar la función ENGINE START (encendido de motor). Siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad para cargar la bat...
Page 26 - más detalles) con unas pequeñas diferencias.; Notas generales sobre la carga; las configuraciones del índice de carga.
• 26 • Utilización de un probador de rendimiento del alternador Visión general Este cargador de batería tiene un probador de alternador incorporado que muestra un cálculo de la salida relativa del alternador comparado con alternadores normales. Los valores de porcentaje del alternador que se muestra...
Page 27 - Configuraciones del cargador; El método del gráfico; batería dentro del gráfico.; INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
• 27 • Ejemplo: Índice de amperio por hora x % de la carga necesaria x 1,25 = horas de carga Configuraciones del cargador 100 (índice AH) x 0,50 (carga necesaria) x 1,25 = 3,125 horas 20 (Configuraciones del cargador) 100 x 0,50 x 1,25 = 3,125 20 Necesitará cargar la batería de 100 amperios por hora...
Page 28 - LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
• 28 • Almacene los clips en la barra de la abrazadera de fibra de vidrio. No los almacene en 15.3 la manija, uno con el otro, en, o alrededor del metal, o enganchados a los cables. Si el cargador se mueve alrededor del taller o se transporta a otra localidad, 15.4 trate de evitar/prevenir daño a lo...
Page 30 - Conexión eléctrica deficiente.; ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES; información que no haga falta la devolución.
• 30 • PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Ciclo reducido o sin inicio al arrancar el motor. (continuado) El cargador podría encontrarse en estado de recalentamiento. La batería podría encontrarse severamente descargada. El protector térmico podría encontrarse desconectado y necesitar un mayor tiempo de...
Page 31 - ¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!
• 31 • GARANTÍA LIMITADA 18. GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE N...
Page 32 - comme spécifiée dans le section 8.
• 32 • IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSERVER CES CONSIGNES – Ce guide vous montrera comment utiliser votre chargeur efficacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que c...
Page 36 - CARACTÉRISTIQUES; Tringle à pinces en fibre; DIRECTIVES DE MONTAGE; Article PIÈCES; un marteau
• 36 • Tailles minimum AWG recommandées pour le rallonge : 8.3 100 pieds ( 30,5 mètres ) de long ou moins – utilisent une 10 corde d’extension de • calibre (5,26 mm 2 ). Plus de 100 pieds ( 30,5 mètres ) de long – utilisent une 8 corde d’extension de calibre • ( 8,36 mm 2 ). CARACTÉRISTIQUES 9. Ampè...
Page 38 - La minuterie vous permet de choisir une heure spécifique
• 38 • PANNEAU DE CONTRÔLE 11. Minuterie Réglage de la minuterie : • La minuterie vous permet de choisir une heure spécifique de chargement. Quand la minuterie stoppe, le chargeur s’arrête de charger votre batterie. La fonction majeure de la minuterie est d’empêcher une surcharge tout en permettant ...
Page 40 - QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE ).; Utilisation du testeur de tension de batterie.
• 40 • Mode Entretien ( Contrôlant le Mode de monitor ) Quand le voyant DEL ( vert ) CHARGÉE est allumé, le chargeur a commencé le mode Entretien. Dans ce mode, le chargeur garde la batterie complètement chargée en fournissant un faible courant selon les besoins. Si la tension de la batterie descend...
Page 41 - précédente pour plus de détails ) avec quelques différences.; Notes générales sur le chargement; de fonctionner efficacement.
• 41 • plus exacte, la charge de surface devrait être retirée en créant temporairement une charge sur la batterie, comme en allumant les lumières ou autres accessoires pendant quelques minutes avant de lire l’affichage. Lisez-le quelques minutes après avoir éteint les phares. Séquence des tests : Il...
Page 42 - Paramètre du chargeur; 0 ( Paramètre du chargeur ); La méthode tableau; NR signifie que le paramètre du chargeur N’EST PAS RECOMMANDÉ.
• 42 • CALCUL DU TEMPS DE CHARGEMENT 13. Le densimètre ou la méthode électronique Pour trouver le temps de recharger entièrement votre batterie, déterminez le niveau de charge de la batterie avec un densimètre ou testeur électronique en pourcentage de chargement. Le tableau suivant vous aidera à con...
Page 43 - CONSIGNES D’ENTRETIEN; l’huile sur les broches, les câbles et le boîtier du chargeur.; INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ET STOCKAGE; l’électricité jusqu’à ce qu’il soit débranché de la prise.
• 43 • TAILLE DE LA BATTERIE / CARACTÉRISTIQUES TAUX DE CHARGE / TEMPS DE CHARGEMENT 4 AMP 20 AMP 40 AMP 70 Amp PETITES BATTERIES Motocyclette, tondeuse à siège, etc. 6 - 12 AH 1 - 2 heures NR NR NR 12 - 32 AH 2 - 5 heures NR NR NR AUTOS / CAMIONS 200 - 315 CCA 40 - 60 RC 5½ - 7¼ heures 1 - 1½ heure...
Page 44 - TABLEAU DE DÉPANNAGE; PROBLÈME
• 44 • TABLEAU DE DÉPANNAGE 16. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION Aucune lecture sur l’ampèremètre. Le chargeur n’est pas branché. Pas de courant à la prise. Les pinces n’offrent pas une bonne connexion à la batterie. Les connexions sont inversées. La batterie est défectueuse (elle n’acceptera...
Page 46 - Vérifiez si un fusible est coupé ou; AVANT DE L’ENVOYER POUR RÉPARATION; habituellement éliminent le besoin de nous retourner l’appareil.
• 46 • PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION Le chargeur ne s’allume pas quand il est correctement branché. La prise de courant CA est morte. Mauvaise connexion électrique. Vérifiez si un fusible est coupé ou le disjoncteur pour cette prise de courant. Vérifiez le cordon d’alimentation et la rallo...
Page 47 - NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN !
• 47 • GARANTIE LIMITÉE 18. GARANTIE N’EST PAS VALIDE AU MEXIQUE. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric C...