Page 3 - TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES SECTION / SECCIÓN / PARTIE PAGE / PÀGINA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 PERSONAL PRECAUTIONS 2 PREPARING TO CHARGE 3 CHARGER LOCATION 3 DC CONNECTION PRECAUTIONS 3 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATT...
Page 6 - This battery charger is to be used for charging 24 volt bat-
• 1 • IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETy AND INSTRUCTION MANUAL. IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS 1. WARNING: This battery charger is to be used for charging 24 volt bat- teries only. Use of this charger on other batteries could lead to severe property damage or personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIO...
Page 8 - PREPARING TO CHARGE; battery in the lowest rate first.; CHARGER LOCATION; lyte specific gravity or filling the battery.; DC CONNECTION PRECAUTIONS
• 3 • PREPARING TO CHARGE 3. If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, al- 3.1 ways remove the grounded terminal first. Make sure all of the accessories in the vehicle are off, to prevent arcing.Be sure the area around the battery is well ventilated while the battery is...
Page 9 - battery. Connect the NEGATIVE (BLACK) clip to the vehicle chassis or; FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERy IS OUTSIDE VEHICLE; possible – then connect the NEGATIVE (BLACK) charger clip to the free
• 4 • FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERy IS INSTALLED IN 6. VEHICLE. A SPARK NEAR THE BATTERy MAy CAUSE A BATTERy EXPLO- SION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERy: Position the AC and DC cables to reduce the risk of damage by the hood, 6.1 door and moving or hot engine parts.Stay clear of fa...
Page 10 - BATTERy CHARGING - AC CONNECTIONS; does not fit the outlet, have proper outlet; Recommended minimum AWG size for extension
• 5 • Do not face the battery when making the final connection. 7.5 When disconnecting the charger, always do so in the reverse order of the 7.6 connecting procedure and break the first connection while as far away from the battery as practical. A marine (boat) battery must be removed and charged on...
Page 11 - PRODUCT FEATURES; Charger Status LEDs (located on side of unit); MOUNTING CHARGER TO A FLAT SURFACE
• 6 • PRODUCT FEATURES 10. Charger Status LEDs (located on side of unit) 1. Battery Clamp Output Cord 2. 3 Pin XLR 3-12C Output Cord 3. 3/8” Dia. Ring Terminal Output Cord 4. AC Cord 5. 1 2 3 4 5 MOUNTING CHARGER TO A FLAT SURFACE 11. Do not mount charger in a location with restricted air flow. The ...
Page 12 - Plug the charger into the AC outlet. The POWER ON (red) LED will glow; CALCULATING CHARGE TIME
• 7 • CHARGING STATUS (yellow and green) LED 12.2 – The CHARGING STA- TUS LED glows yellow when the charger is charging and green when the battery is charged and in maintain mode. LED Color/Flash Pattern Explanation Red On AC Power Present Yellow On Charging Green On Charge Complete OPERATING INSTRU...
Page 13 - Amp Hour Rating = Reserve Capacity; MAINTENANCE INSTRUCTIONS
• 8 • Specific Gravity Percent of Charge Percent of Charge Needed 1.265 100% 0% 1.225 75% 25% 1.155 25% 75% 1.120 0% 100% When the percent of charge and the Amp Hour (AH) rating of your battery is known, you can calculate the approximate time needed to bring your battery to a full charge.To convert ...
Page 14 - STORAGE INSTRUCTIONS; electricity until it is unplugged from the outlet.; TROUBLESHOOTING; by a qualified service; BEFORE RETURNING FOR REPAIR
• 9 • Have any cracked or frayed cables replaced by an authorized service 15.3 person.Servicing does not require opening the unit, as there are no user-service- 15.4 able parts. STORAGE INSTRUCTIONS 16. Store charger unplugged, in an upright position. Cord will still conduct 16.1 electricity until i...
Page 15 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
• 10 • When a battery is very cold, partially charged or sulfated, it will not draw 18.2 the full rated amperes from the charger. It is dangerous and damaging to a battery to force higher amperage into it than it can effectively use in recharging.When an unknown operating problem arises, please read...
Page 16 - REPLACEMENT PARTS; Battery Clamp Output Cord; LIMITED WARRANTy; material or workmanship that may occur under normal use and care.
• 11 • REPLACEMENT PARTS 20. Battery Clamp Output Cord 38-99-002111 20.1 3-Pin XLR 3-12C Output Cord 38-99-001840 20.2 3/8” Dia. Ring Terminal Output Cord 38-99-002112 20.3 LIMITED WARRANTy 21. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMI...
Page 17 - which vary from this warranty.; THIS LIMITED WARRANTy IS THE ONLy EXPRESS LIMITED WAR-; Schumacher Electric Corporation Customer Service
• 12 • Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to, express, implied or statutory warranties, including without limitation, any implied warranty of merchantability or implied warranty of fitness for a par - ticular purpose. Further, Manufacturer shall not be liable for any ...
Page 18 - : Este cargador de baterías es para cargar únicamente
• 13 • IMPORTANTE: LEA y CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES y SEGURIDAD. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. ADVERTENCIA : Este cargador de baterías es para cargar únicamente las baterías de 24 voltios. El uso de este cargador en otras baterías podría resultar en daños severos a la propieda...
Page 20 - PREPARACIÓN DE LA CARGA; ciones de recarga del fabricante.; UBICACIÓN DEL CARGADOR; No maneje el cargador en un área cerrada o con poca ventilación.
• 15 • Use el cargador para cargar una batería de PLOMO Y ÁCIDO, exclusi- 2.8 vamente, ya que no está diseñado para suministrar energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje. No utilice el cargador de batería para cargar baterías secas, comúnmente utilizadas en artefactos domésticos. Estas baterías...
Page 21 - mación sobre la carga.
• 16 • PRECAUCIONES DE LA CONEXIÓN CC 5. Conecte y desconecte los sujetadores de salida de corriente CC sólo 5.1 luego de apagar los interruptores del cargador (posición “off”) y retirar el cable CA del enchufe eléctrico. Nunca deje que los sujetadores se toquen entre ellos.Coloque los sujetadores a...
Page 22 - SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTé AFUERA DEL; No se acerque a la batería cuando realice la conexión final.; BATERIA CARGANDO - CONEXIONES AC; la instalación adecuada de un electricista calificado.
• 17 • SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTé AFUERA DEL 7. VEHÍCULO. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PODRÍA PROVOCAR SU EX- PLOSIÓN. PARA EVITAR ESTO: Revise la polaridad de los terminales de la batería. El terminal de la bat- 7.1 ería de polaridad POSITIVA (POS, P, +) por lo general tiene un diáme...
Page 23 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE; No se requiere ensamblaje; CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• 18 • El uso de cordón de extensión no es recomendado por el fabricante. 8.2 Si hay que usar uno, refiérase a lo siguiente: Entrada de corriente alterna en apmerios* Medida del cable segun la AWG Longitud del cable, pies (m) De A no me- nos de 2.5 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6) 0 2 18 18 18 ...
Page 24 - Apague y desconecte el cargador.
• 19 • MONTAJE DEL CARGADOR SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA 11. No monte el cargador en un sitio con flujo restringido de aire. El área donde se va a asegurar el cargador tiene que ser seca, bien ventilada y alejada de todo material combustible y de humos. Apague y desconecte el cargador. 11.1 Coloque la...
Page 25 - NOTA; : La Capacidad de Reserva se puede obtener de la hoja de especifi
• 20 • Enchufe el cargador en el tomacorriente CA. El DEL “POWER ON” (rojo) 13.4 brilla para mostrar que está presente la potencia CA. Luego el DEL verde y amarillo se destella una vez como auto-prueba de asegurar que el DEL funcione debidamente. Después de tres segundos, el DEL “CHARGING.” (amarill...
Page 26 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO; usuario puede atender.; INSTRUCCIONES DE ALMACENAJE
• 21 • Para calcular el tiempo necesario para una carga: Encuentre el porcentaje de carga necesario (una batería a carga del 1. 50 por ciento que se cargará hasta el 100 por ciento necesita otro 50 por ciento (.5).Multiplique la Nómina de Amperios-Hora por la carga necesaria (.5) y 2. divida por la ...
Page 27 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; fado pero el DEL “POWER; ANTES DE DEVOLVER EL CARGADOR PARA REPARACIÓN; mayor de lo que puede usar eficazmente en la recarga.
• 22 • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 17. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION El cargador está enchu- fado pero el DEL “POWER ON” (rojo) no está encen - dido. No hay potencia en el receptáculo CA Mala conexión eléctrica El cargador de baterías no funciona debidamente. Vea si está abierto el fus- ible o disyuntor...
Page 28 - Voltaje de Operación Nominal (Voltios CA); Mecánicas; Cable de tenazas con salida
• 23 • ESPECIFICACIONES TéCNICAS 19. Este cargador es para usar únicamente con baterías tipo plomo-acido y gel-cell Eléctricas Voltaje de Operación Nominal (Voltios CA) 100 – 240 Alcance del Voltaje de Entrada (Voltios CA) 85 – 264 Corriente de Entrada (A rsm máxima) 2.9 @ 85V 60Hz Potencia de Salid...
Page 29 - mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado
• 24 • 3-Pin XLR 3-12C Cuerda de la salida 38-99-001840 20.2 3/8” Dia. Cuerda terminal de la salida del anillo 38-99-002112 20.3 GARANTÍA LIMITADA 21. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORIS...
Page 30 - LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA
• 25 • garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones o ...
Page 31 - chargeur comme spécifiée dans le tableau de la Section 8.2.
• 26 • IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SéCURITé ET D’UTILISATION. CONSIGNES DE SéCURITé IMPORTANTES 1. AVERTISSEMENT : Ce chargeur de batterie doit être utilisé pour ne char- ger que des batteries de 24 V. Utiliser ce chargeur sur d’autres batteries pourrait endommager graveme...
Page 33 - PRéPARATION POUR LE CHARGEMENT; bouchons, comme les « VRLA » (accumulateur au plomb – acide à régula; EMPLACEMENT DU CHARGEUR
• 28 • Utilisez ce chargeur seulement pour recharger des batteries 2.8 d’ACCUMULATEURS AU PLOMB. Il n’est pas conçu pour alimenter un système électrique à basse tension autre que dans une application d’un démarreur. Ne pas utiliser ce chargeur de batterie pour recharger des piles sèches qui sont com...
Page 34 - éTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLéE DANS UN; autres pièces qui peuvent causer des blessures.
• 29 • Ne pas poser la batterie sur le chargeur. 4.3 Ne jamais laisser l’électrolyte de la batterie s’écouler sur le chargeur lors 4.4 de l’analyse hydrométrique ou en remplissant la batterie.Ne pas faire fonctionner le chargeur dans un endroit clos et ni d’empêcher 4.5 d’aucune façon une bonne vent...
Page 35 - P, +) de la batterie a généralement un plus grand diamètre que la borne; CHARGEMENT D’UNE BATTERIE – RACCORDEMENTS C.A.; – Ne jamais modifier le cordon CA ou la
• 30 • Lorsque vous déconnectez le chargeur, positionnez tous les sélecteurs 6.7 sur « off », débranchez le cordon CA, enlevez la pince du chassis du véhi- cule, puis enlevez la pince de la borne de la batterie.Voir CALCUL DU TEMPS DE CHARGE pour des renseignements sur la 6.8 durée de charge. éTAPES...
Page 36 - nominale par la capacité en voltage – par exemple :; DIRECTIVES DE MONTAGE; Aucun montage n’est nécessaire
• 31 • Tailles minimum AWG recommandées pour les rallonges de chargeurs de 8.2 batterie : Taux d’entrée CC, Ampères* Calibre AWG du cordon – Longueur du cordon, pied (mètres) Au moins Mais moins que 2.5 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6) 0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 4 5 18 18 1...
Page 37 - CARACTéRISTIQUES; DEL de statut du chargeur (située sur le côté de; INSTALLER LE CHARGEUR SUR UNE SURFACE PLANE
• 32 • CARACTéRISTIQUES 10. 1 2 3 4 5 DEL de statut du chargeur (située sur le côté de 1. l’unité) Cordon de sortie avec pinces de la batterie 2. Cordon de sortie 3 broches XLR 3-12C 3. Cordon de sortie de terminal anneau de 3/8” Dia. 4. Cordon CA 5. INSTALLER LE CHARGEUR SUR UNE SURFACE PLANE 11. N...
Page 38 - Au bout de trois secondes, la DEL de CHARGE (verte) s’illuminera pour
• 33 • DEL d’ALIMENTATION (rouge) 12.1 – La DEL rouge d’ALIMENTATION s’allume lorsque le chargeur est branché et qu’il est alimenté en courant CA. DEL (jaune et verte) DE STATUT DE CHARGE 12.2 - La DEL de STATUT DE CHARGE s’illumine en jaune lorsque le chargeur est en cours de charge et verte lorsqu...
Page 39 - Quand vous connaissez le pourcentage de charge et le nombre
• 34 • CALCUL DU TEMPS DE CHARGEMENT 14. Le densimètre ou la méthode électronique Pour trouver le temps de recharger entièrement votre batterie, déterminez le niveau de charge de la batterie avec un densimètre ou testeur électro- nique en pourcentage de chargement. Le tableau suivant vous aidera à c...
Page 40 - Vérifier qu’un fusible ne soit
• 35 • Vous devrez charger votre batterie de 100 Ampères-Heures pendant un peu plus de 3 heures au taux de charge de 20 Ampères d’après l’exemple ci-dessus. CONSIGNES D’ENTRETIEN 15. Avant une opération d’entretien, débranchez et déconnectez le chargeur 15.1 de batterie (voir les sections 6, 7 et 8)...
Page 41 - AVANT DE L’ENVOyER POUR RéPARATION; Quand vous rencontrez un problème de chargement, assurez-vous que; De 7 :00 à 17 :00 heure normale du Centre du lundi au vendredi; SPéCIFICATIONS TECHNIQUES; Boîtier
• 36 • AVANT DE L’ENVOyER POUR RéPARATION 18. Quand vous rencontrez un problème de chargement, assurez-vous que 18.1 la batterie est capable d’accepter une charge normale. Utilisez une bonne batterie pour vérifier une deuxième fois toutes les connexions, la prise de courant CA d’une puissance totale...
Page 42 - Cordon de sortie avec pinces de la batterie
• 37 • Connexions Entrée de l’alimentation CA Prise mâle C13Adaptateurs en sortie d’alimentation CC Option #1 – Cordon de sortie avec pinces de la batterie Option #2 – Cordon de sortie 3 broches XLR 3-12C Option #3 - Cordon de sortie de terminal en an- neau de 3/8” Dia. PIÈCES DE REMPLACEMENT 20. Co...