Page 2 - Important Safety Instructions; Table of Contents
2 English Important Safety Instructions 3 Installation Requirements 5 Electrical Requirements 5 Venting Requirements 5 Venting Methods 5 Tools and Parts 6 Dimensions and Clearances 6 Installation 7 Prepare Location 7 Installing the Range Hood 8 Connect Vent System 9 Electrical Connection 10 Complete...
Page 3 - FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved; • Reorienting or relocating the receiving antenna
English 3 APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTALLATION GUIDE BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use. INSTALLER: Plea...
Page 5 - IMPORTANT; To contact a qualified electrical installer.; NOTE; Installation Requirements
English 5 Electrical R equirements IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility: To contact a qualified electrical installer. To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — latest ed...
Page 6 - Tools and Parts; CAUTION; Dimensions and Clearances
6 English Tools and Parts Removing the packaging CAUTION Remove the carton carefully. Wear gloves to protect against sharp edges. WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Parts supplied • Hood assembly with blower and LED lamps already installed. • Hardw...
Page 7 - Installation; Installation Clearances; lation clearances specified for the product.; Prepare the Location; the ceiling or wall for vent fittings.; WARNING; If the cabinet has a recessed bottom, add wood filler strips on each; Determine the wiring hole location
English 7 Installation Installation Clearances C B A E D A. 18” (45.7 cm) min. clearance - upper cabinet to countertop B. 24” (61.0 cm) min. for electric cooking surfaces 27” (68.6 cm) min. for gas cooking surfaces 36” (91.4 cm) suggested max. - bottom of range hood to cooking surface C. 30” (76.2 c...
Page 8 - To make a circular vent opening on the underside of the cabinet top:; Installing the Range Hood; Remove the baffle filters. See the “Range Hood Care” section.
8 English STYLE 1 - CUT OPENINGS FOR 3¼” X 10” (8.3 CM X 25.4 CM) RECTANGULAR VENT SYSTEMWall venting To make a 4” x 10½” (10.2 cm x 26.7 cm) rectangle in the wall: 1. Draw one line 2 3 ⁄ 4 ” (7.0 cm) and a second line 6 3 ⁄ 4 ” (17.1 cm) below the underside of the cabinet. Extend these lines throug...
Page 9 - Remove the baffle filters. See the “Range hood care” section.; Connect Vent System
English 9 Installation Vent connector installation The range hood is factory set for use the top vent outlet. Determine whether the range hood will be installed using either a top or rear vent connection. Rear vent connector installation NOTE For rear venting, the blower motor position must be chang...
Page 10 - Mounting the Range Hood on a Cabinet; Top vent transition installation; Remove the tape from the damper flap.; Mounting the Range Hood on the Wall; Electrical Connection
10 English Installation Mounting the Range Hood on a Cabinet 1. Using 2 people, lift the range hood into it’s final location. Feed enough electrical wire through the strain relief to make connections in the termi- nal box. Tighten the strain relief screws. 2. Position the range hood so that the larg...
Page 11 - Range Hood Use; Complete the Installation; Replace the baffle filters. See the “Range Hood Care” section.; Range Hood Description
English 11 Range Hood Use Range Hood Use 3. Remove the knockout in the terminal box cover, and then install a UL listed or CSA approved 1 ⁄ 2 ” strain relief. E F A B C D A. White wires B. Black wires C. UL listed wire connectors D. Green (or bare) and yellow-green ground wire E. Home power supply c...
Page 12 - COOKTOP AND RANGE HOOD CONNECTIVITY; download the; with the installation clearances specified for the product.; a compatible Samsung cooktop.
12 English G. Timer Setting the timer ON • Press the Timer button to set the working time. • Each time you press the Timer, you add 10 minutes to the displayed time, up to a maximum of 99 minutes. The hood will stay on for the amount of time you have set. • After the Timer counts down to zero, the T...
Page 13 - Cleaning; Clean the hood and grease filters frequently; Stainless steel baffle filter:; Remove the filter by pulling the spring release handle, and then; Replacing the LED lamps; Range Hood Care
English 13 Range Hood Care Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace baffle filters before operating the hood. Exterior surfaces: • To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads. • A...
Page 14 - SAMSUNG RANGE HOOD; Limited warranty to original purchaser
warranty (USA) SAMSUNG RANGE HOOD Limited warranty to original purchaser This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing ...
Page 16 - Importantes Consignes de Sécurité; Spécifications Électriques; Installation de la Hotte; Connexion Électrique; Utilisation de la Hotte; Sommaire
16 Français Importantes Consignes de Sécurité 17 Exigences d’Installation 19 Spécifications Électriques 19 Exigences Concernant l’évacuation 19 Méthodes d’évacuation 19 Outils et Pièces 20 Dimensions et Espaces 20 Installation de la Hotte 21 Préparation de l’emplacement 21 Installation avec connecte...
Page 17 - Conservez ces instructions afin de pouvoir les
Français 17 APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR. IMPORTANT: INSTALLATEU...
Page 19 - conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l’aluminium.; Exigences Concernant l’évacuation; Pour un fonctionnement efficace et silencieux:; Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet antireflux.; Méthodes d’évacuation; REMARQUE; Exigences d’Installation
Français 19 Spécifications Électriques IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le client a la responsabilité de: Contacter un électricien-installateur. Vérifier que l’installation électrique est adéquate et conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI...
Page 20 - Outils et Pièces; ATTENTION; Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de; Pièce; connecteurs de fils homologués UL; Dimensions et Espaces
20 Français Outils et Pièces Enlever l’emballage ATTENTION Enlever délicatement le carton. Porter des gants pour se protéger des bords coupants. AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Outils et pièces • Hotte avec ventilateur et lampes DEL •...
Page 21 - Dégagements de séparation; Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d’un
Français 21 Exigences d’Installation Dégagements de séparation C B A E D A. Dégagement min. de 18” (45,7 cm) entre le placard supérieur et le plan de travail B. 24” (61 cm) min. pour les surfaces de cuisson électriques 27” (68,6 cm) min. pour surfaces de cuisson au gaz Distance maximale suggérée de ...
Page 22 - Retirer les filtres à graisse. Voir la section “Entretien”.
22 Français STYLE 1 - DÉCOUPAGES D’OUVERTURE POUR UN SYSTÈME D’ÉVACUATION RECTANGULAIRE DE 3 1 ⁄ 4 ” X 10” (8,3 CM X 25,4 CM) Évacuation par le mur Découpage d’une ouverture rectangulaire de 4” x 10½” (10,2 cm x 26,7 cm) dans le mur: 1. Mesurer 2 lignes de 2 3 ⁄ 4 ” (7 cm) et 6 3 ⁄ 4 ” (17,1 cm) en ...
Page 23 - Enlever enlever les filtres à graisse.
Français 23 Installation de la Hotte Installation avec connecteur de conduit La hotte de cuisinière est réglée en usine pour utiliser la sortie de ventila- tion supérieure. Déterminer si la hotte sera installée avec un raccord d’évacuation par le haut ou par l’arrière. Installation avec connecteur d...
Page 24 - Montage de la hotte sur l’armoire; Installation avec connecteur de conduit par le haut; Montage de la hotte sur le mur
24 Français Montage de la hotte sur l’armoire 1. À l’aide de deux personnes, soulever la hotte et la placer à son emplacement définitif. Insérer suffisamment de câble électrique dans le serre-câble pour pouvoir établir les connexions dans la boîte de con- nexion. Serrer les vis du serre-câble. 2. Po...
Page 25 - À l’aide des connecteurs de fils (homologation UL), connecter; Achever l’installation; Mettez en place le filtre à graisse.; Description de la hotte
Français 25 3. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre-câble de ½” (homologation UL ou CSA). E F A B C D A. Conducteurs blancs B. Conducteurs noirs C. Connecteurs de fils (homologation UL) D. Conducteurs verts (ou nus) ou vert-jaune de liaison à la terre E. Câble d’a...
Page 26 - Commandes de la Hotte; G. Affichage du minuteur; Affiche les réglages de la minuterie
26 Français Utilisation de la Hotte Commandes de la Hotte A B C D E F G H I J A. Mise en marche B. Vitesse Basse C. Vitesse moyenne D. Vitesse Haute E. Accélérateur F. Auto G. Display del minuteur H. Minuteur I. Lumière J. Auto connectivité Bluetooth A. MISE EN MARCHE (POWER) • Appuyez sur le bouton...
Page 27 - Filtre déflecteur d’acier inoxydable:; Entretien de la Hotte; Réinitialiser l’alarme du filtre
Français 27 Utilisation de la Hotte Utilisation de la Hotte Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton Auto Connectivity pour ac- tiver la fonction hors tension et débranchez la hotte et la table de cuisson, appuyez à nouveau sur le bouton Auto Connectivity. Pendant que la hotte et la grille so...
Page 28 - HOTTE SAMSUNG; Garantie limitée à l’acheteur d’origine
garantie (USA) HOTTE SAMSUNG Garantie limitée à l’acheteur d’origine Ce produit de la marque SAMSUNG, qui est fourni et distribué par la société Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d’origine à l’acheteur d’origine, est garanti par Samsung contre les défauts de ...
Page 30 - Instrucciones Importantes de Seguridad; Índice; índice
30 Español Instrucciones Importantes de Seguridad 31 Requisitos de Instalación 33 Requisitos Eléctricos 33 Requisitos de Ventilación 33 Métodos de Ventilación 33 Herramientas y Piezas 34 Dimensiones y Espacios Libres 34 Instalación de la Campana 35 Preparación de la Ubicación 35 Conexión del Sistema...
Page 31 - • Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción
Español 31 APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO. LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA NORMATIVA LOCAL. IMPORTANTE: INSTALADOR: PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para su uso por...
Page 32 - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O
32 Español Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: ■ Use esta unidad sólo de la manera para la que fue diseñada por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. ...
Page 33 - Requisitos Eléctricos; IMPORTANTE; Contactar un instalador eléctrico calificado.; Requisitos de Ventilación; mantener al mínimo para proveer un funcionamiento eficaz.; Métodos de Ventilación; NOTA; No se recomienda el uso de ductos de escape flexibles. Los ductos de; Altura de Montaje; superficie de cocción a gas y un máximo sugerido de 36” (91.4 cm) por; Descarga Posterior; Requisitos de Instalación
Español 33 Requisitos Eléctricos IMPORTANTE Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Es la responsabilidad del propietario: Contactar un instalador eléctrico calificado. Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — úl...
Page 34 - Herramientas y Piezas; PRECAUCIÓN; Dimensiones y Espacios Libres
34 Español Herramientas y Piezas Retirar las piezas del empaque PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente. Use guantes para protegerse de los bordes afilados. ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Piezas suministradas • Ensamblaje del esc...
Page 35 - Instalación de la Campana; Espacios para Instalación; Prepare la Ubicación
Español 35 Instalación de la Campana Espacios para Instalación C B A E D A. 18” (45.7 cm) min. del gabinete contiguo a cubierta B. 24” (61.0 cm) min. para superficies de cocción eléctricas 27” (68.6 cm) min. para superficies de cocción a gas 36” (91.4 cm) altura máxima sugerida - borde inferior de l...
Page 36 - Montaje de la campana; Retire los filtros de grasa.; Instale los 4 tornillos de montaje de 4,5 mm x 13 mm en los
36 Español Instalación de la Campana Instalación de la Campana ESTILO 1 - CORTES PARA UN SISTEMA DE VENTILACIÓN RECTAN- GULAR DE 3¼” X 10” (8.3 cm x 25.4 cm) Ventilación a través de la pared Para hacer un recorte rectangular de 4” x 10½” (10.2 cm x 26.7 cm) en la pared 1. Marque 2 líneas midiendo 2 ...
Page 37 - Montaje de la Transición de Aire
Español 37 Instalación de la Campana Instalación de la Campana Montaje de la Transición de Aire Esta campana está configurada para utilizar la salida superior de aire. Determine el modo de ventilación en el que será instalada la campana; Expulsando el aire por la parte superior o por la parte traser...
Page 38 - Montaje de la campana al gabinete; Instalación de la transición para la ventilación superior; Instalación de la campana a la pared
38 Español Instalación de la Campana Montaje de la campana al gabinete 1. Con la ayuda de 2 ó más personas, levante la campana en la posición final. Alimentar suficiente cable eléctrico a través de la ½“ UL o apro - bado por CSA para realizar las conexiones en la caja de terminales. Apriete los torn...
Page 39 - Complete la Instalación; Vuelva a colocar los filtros de grasa.; Descripción de la Campana
Español 39 Instalación de la Campana 3. Quite el precorte removible que está en la caja de terminales e instale un protector de cables de 1 ⁄ 2 ” que esté en la lista de UL o esté aprobado por CSA. E F A B C D A. Cables blancos B. Cables negros C. Conectores de cables aprobados por UL D. Cables verd...
Page 40 - Controles de la Campana; Muestra la configuración del Timer.; Uso de la Campana
40 Español Uso de la Campana Controles de la Campana A B C D E F G H I J A. Encendido B. Velocidad baja C. Velocidad media D. Velocidad alta E. Aumentar velocidad F. Auto G. Monitor del Temporizador H. Temporizador I. Luces J. Auto Conectividad Bluetooth A. Encendido (POWER) • Presione el botón powe...
Page 41 - Cuidado de la Campana; Superficies Exteriores:; Reiniciar la alarma de filtro
Español 41 Cuidado de la Campana Uso de la Campana Cuidado de la Campana IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación. Vuelva a colocar los filtros para grasa antes de poner a funcionar la campana. Superficies Exteriores: Para ev...
Page 42 - CAMPANA SAMSUNG; Garantía limitada al comprador original
garantía (USA) CAMPANA SAMSUNG Garantía limitada al comprador original Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distri-buido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo, en su empaque original al comprador original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de manuf...
Page 44 - Printed in Mexico