Samsung MG22T8054AB - Manuals
Samsung MG22T8054AB Microwave – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Samsung MG22T8054AB
Summary
2 Polski Spis treści Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 Tylko funkcja kuchenki mikrofalowej 3 Tylko funkcja piekarnika – opcjonalnie 5 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 6 Środki ostrożności – działanie kuchenki mikrofalowej 7 Ogranic...
Polski 3 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. TYLKO FUNKCJA KUCHENKI MIKROFALOWEJ OSTRZEŻENIE : Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub ich uszczelnienie są uszkodzone – usterk...
Polski 5 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa TYLKO FUNKCJA PIEKARNIKA – OPCJONALNIE OSTRZEŻENIE : Dzieci mogą korzystać z trybu łączonego wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych ze względu na bardzo wysoką temperaturę gotowania.Urządzenie nagrzewa się w czasie pracy. Należy zachować odpowiednie środki...
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 6 Polski Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Wszelkie modyfikacje lub naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.Korzystając z funkcji mikrofalówki, nie podgrzewać potraw lub cieczy zamkniętych w...
Polski 7 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Należy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej. Nie używać metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi zdobieniami, szpikulców itd. Należy usunąć druc...
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 8 Polski Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ograniczona gwarancja Firma Samsung obciąży użytkownika kosztami za wymianę elementów akcesoryjnych lub naprawę uszkodzeń kosmetycznych, jeśli powstały z winy użytkownika. Powyższy warunek dotyczy następujących uszkodze...
Polski 9 Instalacja Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 01 Pierścień obrotowy umieszczany w centrum kuchenki.Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 02 Taca obrotowa umieszczana na pierścieniu obrotowym (środkowa ...
10 Polski Konserwacja Czyszczenie Regularne czyszczenie kuchenki zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki, ich powierzchnie uszczelniające, tacę obrotową i pierścień obrotowy (w zależności od modelu).Jeśli drzwiczki z trudnoś...
Polski 11 Funkcje kuchenki Kuchenka 03 01 05 09 10 08 02 04 06 07 01 Zatrzaski drzwiczek 02 Otwory wentylacyjne 03 Element grzejny 04 Oświetlenie 05 Drzwiczki 06 Taca obrotowa 07 Łącznik 08 Pierścień obrotowy 09 Otwory blokady bezpieczeństwa 10 Panel sterowania Panel sterowania 01 03 05 07 09 11 13 ...
12 Polski Korzystanie z kuchenki Jak działa kuchenka mikrofalowa Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.Kuchenki mikrofalowej można używać do:• rozmrażania, • podgrzewania, • g...
Polski 13 Korzystanie z kuchenki Gotowanie/Podgrzewanie Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. PRZESTROGA • Należy ZAWSZE sprawdzić ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru. • Maksymalny czas podgrzewania w kuchence mikrofalowej w trybie Microwav...
Korzystanie z kuchenki 14 Polski Korzystanie z kuchenki Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii, a w rezultacie czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia, w zależności od jego rodzaju i ilości. Do wyb...
Polski 15 Korzystanie z kuchenki Dostosowywanie czasu pracy Możesz wydłużyć czas gotowania, naciskając przycisk START/+30s . Każde naciśnięcie przedłuża czas gotowania o 30 sekund.Naciśnięcie przycisku START/+30s w trybie Microwave (Mikrofale), Grill lub Combi (Łączony) powoduje wydłużenie czasu pra...
Korzystanie z kuchenki 16 Polski Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji szybkie rozmrażanie Funkcja Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, warzyw i chleba. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program i ok...
Polski 17 Korzystanie z kuchenki Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 2 Drób 200-1500 g Osłoń końce udek i skrzydełek folią aluminiową. Po usłyszeniu sygnału obróć drób na drugą stronę. A następnie naciśnij przycisk START/+30s . Ten program jest odpowiedni do rozmrażania całych kurczaków, a także ...
Korzystanie z kuchenki 20 Polski Korzystanie z kuchenki 4. Zmiękczanie/Topienie Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 4-1 Topienie masła 50 g Potnij masło na 3 lub 4 kawałki i umieść je w małym szklanym naczyniu. Roztapiaj bez przykrycia. Po ugotowaniu zamieszaj. Odstaw na 1-2 min. 4-2 Topienie mas...
Polski 21 Korzystanie z kuchenki Polecane menu w trybie utrzymywanie temperatury Kod Tryb Menu 1 Gorący Lasagne, zupy, potrawy zapiekane, dania z rusztu, pizza, steki (dobrze wysmażone), bekon, dania rybne, suche ciasta 2 Łagodny Ciasto, chleb, dania z jajek, steki (krwiste lub średnio krwiste) PRZE...
Korzystanie z kuchenki 22 Polski Korzystanie z kuchenki Grillowanie Grill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania mikrofal.• Lepsze rezultaty podczas gotowania i grillowania można osiągnąć, używając wyższej podstawy. OSTRZEŻENIE Podczas dotykania składników znajdujących się w...
Polski 23 Korzystanie z kuchenki 3 4 3. Ustaw czas gotowania, naciskając przycisk W górę lub W dół . • Maksymalny czas wynosi 60 minut. 4. Naciśnij przycisk START/+30s . Rozpocznie się gotowanie w trybie łączonym.1) Kuchenka 4-krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy. 2) Kuchenka 3-krotnie przypomni sygna...
Korzystanie z kuchenki 24 Polski Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji blokada rodzicielska Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania, który uniemożliwia przypadkowe włączenie kuchenki przez dziecko lub niepowołaną osobę. 1 2 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Blokad...
26 Polski Zasady przygotowywania potraw Mikrofale Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, tłuszcz i cukier. Mikrofale powodują szybkie poruszanie się cząsteczek jedzenia. Szybki ruch cząsteczek powoduje tarcie, a uzyskane w jego wyniku ciepło umoż...
Zasady przygotowywania potraw 28 Polski Zasady przygotowywania potraw Zasady gotowania ryżu i makaronu • Ryż : Użyj dużej miski (ze szkła żaroodpornego) z pokrywką – ryż zwiększa dwukrotnie swoją objętość w czasie gotowania. Gotuj pod przykryciem. Po upływie czasu gotowania zamieszaj, dodaj sól, zio...
Polski 29 Zasady przygotowywania potraw Podgrzewanie płynów W przypadku podgrzewania płynu należy zawsze odczekać co najmniej 20 sekund, aby jego temperatura mogła się wyrównać. W czasie podgrzewania jedzenie można w razie potrzeby zamieszać, natomiast po podgrzaniu należy o tym ZAWSZE pamiętać. Aby...
Zasady przygotowywania potraw 30 Polski Zasady przygotowywania potraw Potrawa Wielkość porcji Moc Czas (min.) Nadziewane pierożki z sosem (schłodzone) 350 g 600 W 5-6 Instrukcje Umieść pierożki (np. ravioli, tortellini) w głębokim talerzu ceramicznym. Przykryj plastikową pokrywką. Zamieszaj od czasu...
Polski 31 Zasady przygotowywania potraw Potrawa Wielkość porcji Moc Czas (min.) Drób Kawałki kurczakaCały kurczak 500 g (2 szt.) 900 g 180 W180 W 14½-15½ 28-30 Instrukcje Umieść na płaskim talerzu ceramicznym kawałki kurczaka skórką do dołu, a całego kurczaka piersiami do dołu. Osłoń cieńsze kawałki...
Zasady przygotowywania potraw 34 Polski Zasady przygotowywania potraw Porady i wskazówki Topienie masła Włóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką. Podgrzewaj przez 30-40 sekund z mocą 850 W, aż do roztopienia masła. Roztapianie czekolady Włóż 100 g ...
Polski 37 Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Działanie Taca obrotowa grzechocze podczas obracania i jest głośna. Resztki jedzenia utknęły na spodzie kuchenki. Usuń resztki jedzenia z dolnej powierzchni kuchenki. Grill Dym wydobywa się podczas pracy. Podczas pierwszego użycia dym może wydobywa...
Mikrohullámú sütő Használati útmutató MG22M8054A*, MG22T8054A*
2 Magyar Tartalom Tartalom Biztonsági előírások 3 Fontos biztonsági előírások 3 Csak a mikrohullámú funkcióra vonatkozó információk 3 Csak a sütő funkcióra vonatkozó információk – opcionális 5 Általános biztonsági információk 6 A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések 7 Korlátozott garancia...
Magyar 3 Biztonsági előírások FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ. CSAK A MIKROHULLÁMÚ FUNKCIÓRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK FIGYELMEZTETÉS : Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a sütőt mindaddig tilos használni, amíg szakember meg ...
Magyar 5 Biztonsági előírások CSAK A SÜTŐ FUNKCIÓRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK – OPCIONÁLIS FIGYELMEZTETÉS : Ha a készülék kombinált üzemmódban működik, gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt a keletkező hő miatt.Használat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő be...
Biztonsági előírások 6 Magyar Biztonsági előírások Általános biztonsági információk A készüléken módosítást vagy javítást csak képzett szakember hajthat végre.A mikrohullámú funkcióval ételt és italt ne melegítsen lezárt edényben.A sütő tisztításához ne használjon benzolt, hígítót, alkoholt, gőzt va...
Magyar 7 Biztonsági előírások A mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések Kizárólag mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Ne használjon fém edényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat stb. Távolítsa el a lezárásra használt drótokat. Elektromos kisülést o...
Biztonsági előírások 8 Magyar Biztonsági előírások Korlátozott garancia Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a vásárló hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a következő esetekre vonatkozik: • Behorpadt, megkarcolt vagy törött ...
Magyar 9 Üzembe helyezés Tartozékok A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 01 Görgős gyűrű : a sütő közepére kell helyezni. A görgős gyűrű tartja a forgótányért. 02 Forgótányér : a görgős gyűrűre kell helyezni úgy, hogy közepe az össze...
10 Magyar Karbantartás Tisztítás Annak elkerülése érdekében, hogy szennyeződés halmozódjon fel a sütő belsejében, rendszeresen tisztítsa ki a sütőt. Minden esetben fordítson különös figyelmet az ajtóra, az ajtó szigetelésére, illetve a forgótányérra és a görgős gyűrűre (meghatározott modellek esetén...
Magyar 11 A sütő jellemzői Sütő 03 01 05 09 10 08 02 04 06 07 01 Ajtózár kallantyúi 02 Szellőzőnyílások 03 Fűtőelem 04 Világítás 05 Ajtó 06 Forgótányér 07 Összekötőelem 08 Görgős gyűrű 09 Biztonsági retesz nyílásai 10 Kezelőpanel Kezelőpanel 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 12 14 01 Quick Defrost...
12 Magyar A sütő használata A mikrohullámú sütő működése A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg.A mikrohullámú sütőt a következőkre használhatja:• Kiolvasztás • Melegítés • Sütés, főz...
Magyar 13 A sütő használata Főzés/Melegítés A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát. VIGYÁZAT • MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sütőt felügyelet nélkül hagyná. • A maximális Microwave (Mikrohullám) idő 99 perc. Nyissa ki a készülék ajtaját. ...
A sütő használata 14 Magyar A sütő használata Teljesítményszintek és elkészítési idők A teljesítményszint funkció lehetővé teszi, hogy az eloszlandó energia mennyiségét, tehát az étel megfőzéséhez vagy felmelegítésének idejét az étel típusához és mennyiségéhez igazítsa. Hat teljesítményszint közül v...
Magyar 15 A sütő használata A főzés leállítása A főzést bármikor leállíthatja, hogy az ételt:• Ellenőrizhesse • Átfordíthassa vagy megkeverhesse • Állni hagyja A főzés leállításához... Művelet Ideiglenesen • Nyissa ki az ajtót vagy nyomja meg egyszer a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot. A...
A sütő használata 16 Magyar A sütő használata A gyorskiolvasztás funkció használata A Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) funkció hús, baromfi, hal, fagyasztott zöldség és kenyér kiolvasztását teszi lehetővé. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. Mindössze a programot és a súl...
Magyar 17 A sütő használata Kód Étel Adag Tudnivalók 5 Kenyér 200-1500 g Tegye a kenyeret fektetve sütőpapírra, és a sütő megfelelő hangjelzésére fordítsa át. Helyezze a süteményt egy kerámia tányérra, majd - ha lehet - fordítsa át, amikor a sütő jelez. Ezt követően nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/...
A sütő használata 20 Magyar A sütő használata A melegen tartás funkció használata A Keep Warm (Melegen tartás) funkció a felszolgálásig melegen tartja az ételt. Ezen funkció segítségével a felszolgálásig melegen tarthatja az ételt. Az Fel vagy a Le gomb megnyomásával válasszon a forró vagy mérsékelt...
Magyar 21 A sütő használata A szagtalanítás funkció használata Használja ezt a funkciót szagos ételek főzése után, vagy ha a sütő belsejében füst gyűlt fel. Először tisztítsa meg a sütő belsejét. 1 1. Nyomja meg a Deodorization (Szagtalanítás) gombot. 2 3 2. A szagtalanítási idő beállításához nyomja...
A sütő használata 22 Magyar A sütő használata Mikrohullám és grill kombinációja A gyors sütéshez, ugyanakkor az étel megpirításához a mikrohullámú üzemmódot grillel is kombinálhatja. FIGYELMEZTETÉS • MINDIG mikrohullámhoz és sütőhöz egyaránt alkalmas edényt használjon. Ideálisak az üveg- vagy kerámi...
Magyar 23 A sütő használata A gyermekzár funkció használata A mikrohullámú sütő speciális gyermekzár programmal rendelkezik, amely lehetővé teszi a sütő „lezárását”, nehogy a gyerekek vagy a készülék használatában nem járatos személyek azt véletlenül bekapcsolják. 1 2 1. 3 másodpercig tartsa lenyomv...
Magyar 25 Sütési útmutató Mikrohullámok A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma magába szívja. Az étel molekulái a mikrohullámok hatására gyors mozgást folytatnak. A gyors mozgás súrlódást kelt, és az ebből származó hő hatására puhul meg az étel....
Magyar 27 Sütési útmutató Főzési útmutató rizshez és tésztához • Rizs : Nagy méretű, fedeles hőálló üvegtálat használjon - a rizs főzés közben a duplájára dagad. Lefedve főzze. A főzés befejeztével a várakozási idő előtt keverje, sózza és fűszerezze meg, és adjon hozzá vajat. Megjegyzés: előfordulha...
Sütési útmutató 28 Magyar Sütési útmutató Folyadékok melegítése Az egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig hagyjon legalább 20 másodperc várakozási időt. Melegítés közben szükség szerint, melegítés után MINDIG keverje meg. A kitörésszerű forrás és esetleges forrázás elkerülés...
Magyar 29 Sütési útmutató Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) Vegyes tál (mélyhűtött) 350 g 600 W 5½-6½ Tudnivalók Állítson össze egy 2-3 mélyhűtött összetevőből álló fogást egy kerámia tányéron. Fedje le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával. 3 percig hagyja állni. Bébiétel és anyat...
Magyar 33 Sütési útmutató Tanácsok és tippek Vaj olvasztása Tegyen 50 g vajat egy kis méretű mély üvegtálba. Fedje le műanyag fedővel. 850 watton melegítse 30-40 másodpercig, amíg a vaj megolvad. Csokoládé megolvasztása Tegyen 100 g csokoládét egy kis méretű, mély üvegtálba. 450 watton melegítse 3-5...
Hibaelhárítás 36 Magyar Hibaelhárítás Probléma Ok Teendő Grill Füst látható a működés közben. A sütő első használata során a fűtőelemek füstölhetnek. Ez nem jelent meghibásodást. A készülék 2-3 alkalommal történő használatát követően ennek meg kell szűnnie. Étel került a fűtőelemekre. Hagyja lehűlni...
Magyar 37 Műszaki adatok A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mind a használati útmutatók előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. közös szabályozás értelmében a Samsung mint forgalmazó tanúsítja, hogy az MG22M8054A*...
Mikrovlnná rúra Používateľská príručka MG22M8054A*, MG22T8054A*
2 Slovenčina Obsah Obsah Bezpečnostné pokyny 3 Dôležité bezpečnostné pokyny 3 Len pre funkciu mikrovlnného ohrevu 3 Len pre funkciu rúry-voliteľné 5 Všeobecná bezpečnosť 6 Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry 7 Obmedzená záruka 8 Definícia produktovej skupiny 8 Správna likvid...
Slovenčina 3 Bezpečnostné pokyny DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE. LEN PRE FUNKCIU MIKROVLNNÉHO OHREVU VAROVANIE : Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia dvierok, rúra sa nemôže používať dovtedy, kým ju neopraví kompetentná osoba. VAROVANIE ...
Slovenčina 5 Bezpečnostné pokyny LEN PRE FUNKCIU RÚRY-VOLITEĽNÉ VAROVANIE : Keď sa spotrebič prevádzkuje v kombinačnom režime, deti môžu používať rúru výlučne pod dozorom dospelej osoby kvôli vytváraným teplotám.Počas používania sa spotrebič zahrieva. Musíte byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohrevn...
Bezpečnostné pokyny 6 Slovenčina Bezpečnostné pokyny Všeobecná bezpečnosť Akékoľvek modifikácie či opravy smie vykonávať len kvalifikovaný personál.Jedlo ani tekutiny uzatvorené v nádobách nezohrievajte pri funkcii mikrovlnného ohrevu.Na čistenie rúry nepoužívajte benzén, riedidlo, alkohol, parné či...
Slovenčina 7 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúry Používajte len riad vhodný pre mikrovlnné rúry. Nepoužívajte kovové nádoby, riad so zlatými či striebornými prvkami, grilovacie ražne atď. Odstráňte kovové spinky. Môže sa vyskytnúť elektrický oblúk.Rúru nepoužívajte na sušenie...
Bezpečnostné pokyny 8 Slovenčina Bezpečnostné pokyny Obmedzená záruka Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej poruchy, ak poškodenie zariadenia alebo príslušenstva spôsobil zákazník. Táto výhrada sa vzťahuje na nasledujúce položky: • Preliačené, poškriaban...
Slovenčina 9 Inštalácia Príslušenstvo V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 01 Valčekový krúžok , ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry.Valčekový krúžok podopiera tanier. 02 Tanier , ktorý sa musí umiestniť na valčekový krúžok, pričom ...
10 Slovenčina Údržba Čistenie Rúru čistite pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu nečistôt na rúre alebo vnútri rúry. Venujte tiež zvláštnu pozornosť dvierkam, tesneniu dvierok a tanieru s valčekovým krúžkom (len pri príslušných modeloch).Ak sa dvierka neotvárajú či nezatvárajú ľahko, skontrolujt...
Slovenčina 11 Funkcie rúry Rúra 03 01 05 09 10 08 02 04 06 07 01 Západky dvierok 02 Vetracie otvory 03 Ohrevný prvok 04 Svetlo 05 Dvere 06 Tanier 07 Spojovacie zariadenie 08 Valčekový krúžok 09 Otvory bezpečnostného vnútorného uzamknutia 10 Ovládací panel Ovládací panel 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06...
12 Slovenčina Používanie rúry Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu alebo farbu.Mikrovlnnú rúru môžete použiť na:• Rozmrazovanie• Pri...
Slovenčina 13 Používanie rúry Varenie/Prihrievanie Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo. UPOZORNENIE • Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia.• Maximálny čas používania funkcie Microwave (Mikrovlnný ohrev) je 99 minút. Otvorte dvier...
Používanie rúry 14 Slovenčina Používanie rúry Zmeny úrovní výkonov a času Funkcia úrovne výkonu vám umožní prispôsobiť množstvo vyžarovanej energie, a tým aj čas, ktorý je potrebný na uvarenie alebo prihriatie jedla, v závislosti od jeho typu a kvality. Môžete si vybrať zo šiestich úrovní výkonu. Úr...
Slovenčina 15 Používanie rúry Zastavenie varenia Varenie môžete kedykoľvek prerušiť, aby ste mohli:• Skontrolovať jedlo• Otočiť jedlo alebo ho zamiešať• Nechať ho odstáť Na zastavenie varenia... Potom... Dočasne • Otvorte dvierka alebo raz stlačte tlačidlo STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO) . Varenie sa zastav...
Slovenčina 17 Používanie rúry Používanie funkcie automatické varenie Funkcia Auto Cook (Automatické varenie) má 29 predprogramovaných časov varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu. Typ porcie môžete nastaviť pomocou tlačidla Nahor alebo Nadol . UPOZORNENIE Používajte iba predme...
Používanie rúry 20 Slovenčina Používanie rúry Používanie funkcie uchovanie v teplom stave Funkcia Keep Warm (Uchovanie v teplom stave) uchová jedlo teplé, kým sa nezačne podávať. Použite túto funkciu na uchovanie jedla teplého, kým nie je pripravené na podávanie. Stláčaním tlačidla Nahor alebo Nadol...
Slovenčina 21 Používanie rúry Používanie funkcie odstránenie zápachu Tieto funkcie použite po varení jedla s výraznou arómou, prípadne vtedy, keď je vnútro rúry zadymené. Najskôr vyčistite vnútro rúry. 1 1. Stlačte tlačidlo Deodorization (Odstránenie zápachu) . 2 3 2. Ak chcete nastaviť čas odstráne...
Používanie rúry 22 Slovenčina Používanie rúry Kombinovanie mikrovlnného ohrievania a grilu Mikrovlnné varenie môžete tiež kombinovať s grilom, aby ste rýchlo varili a opekali. VAROVANIE • VŽDY používajte pomôcky na varenie, ktoré je vhodné do mikrovlnnej rúry a rúry. Sklo alebo keramické taniere sú ...
Slovenčina 23 Používanie rúry Používanie funkcie detská zámka Vaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program detskej zámky, ktorý umožní „uzamknutie“ rúry, takže deti alebo ktokoľvek, kto ju nevie ovládať, ju nebude môcť náhodne ovládať. 1 2 1. Stlačte tlačidlo Detská zámka po dobu 3 sekúnd.• Rúra ...
Slovenčina 25 Sprievodca varením Mikrovlnné žiarenie Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje a absorbuje voda, tuky a obsah cukru v jedle. Mikrovlnné žiarenie spôsobuje rýchlejší pohyb molekúl v jedle. Rýchly pohyb týchto molekúl spôsobuje trenie a výsledné teplo jed...
Slovenčina 27 Sprievodca varením Jedlo Veľkosť porcie Napájanie Čas (min.) Kaleráb 250 g 850 W 5-5½ Pokyny Kaleráb nakrájajte na malé kocky. Nechajte odstáť 3 minúty. Sprievodca varením pre ryžu a cestoviny • Ryža : Použite veľkú sklenenú misku z ohňovzdorného skla s vrchnákom – ryža počas varenia z...
Sprievodca varením 28 Slovenčina Sprievodca varením Prihrievanie kvapalín Po vypnutí rúry ju nechajte vždy v nečinnosti aspoň 20 sekúnd, aby sa mohla vyrovnať teplota. Ak je to potrebné, miešajte počas zohrievania a VŽDY po zohrievaní. Aby ste zabránili výbušnému vyvretiu a možnému obareniu, do nápo...
Sprievodca varením 30 Slovenčina Sprievodca varením Ručné rozmrazovanie Mikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmrazí zmrazené jedlo za krátky čas. Toto môže predstavovať vynikajúcu výhodu v prípade, že sa odrazu objavia nečakaní...
Slovenčina 31 Sprievodca varením Gril Ohrevný prvok grilu sa nachádza pod stropom otvoru. Funguje vtedy, keď sú dvierka zatvorené a tanier sa otáča. Otáčanie taniera zaisťuje rovnomernejšie zhnednutie jedla. Predhriatie grilu na 3 až 5 minút zaistí rýchlejšie zhnednutie jedla. Kuchynské náčinie pre ...
Sprievodca varením 34 Slovenčina Sprievodca varením Tipy a triky Roztápanie masla Do malej hlbokej sklenenej misky vložte 50 g masla. Zakryte plastovým krytom. Zahrievajte 30-40 sekúnd s použitím 850 W, kým sa maslo neroztopí. Roztápanie čokolády Do malej hlbokej sklenenej misky vložte 100 g čokolád...
Slovenčina 37 Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Tanier počas otáčania hrká a je hlučný. Na spodnej časti rúry sú prichytené zvyšky jedla. Odstráňte všetky zvyšky jedla, ktoré sa prichytili na spodnej strane rúry. Gril Počas prevádzky vychádza dym. Počas počiatočnej prevádzky môže pri prvom...
Mikrovlnná trouba Uživatelská příručka MG22M8054A*, MG22T8054A*
Čeština 3 Bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. TÝKÁ SE POUZE REŽIMU MIKROVLNNÉ TROUBY VAROVÁNÍ : Pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí být trouba zapnuta, dokud ji neopraví kompetentní pracovník. VAROV...
Čeština 5 Bezpečnostní pokyny POUZE REŽIM TROUBY – VOLITELNĚ VAROVÁNÍ : Pracuje-li spotřebič v kombinovaném režimu, měly by jej děti používat pouze pod dohledem dospělých osob, protože dochází ke vzniku vysoké teploty.Spotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles u...
Bezpečnostní pokyny 6 Čeština Bezpečnostní pokyny Obecné bezpečnostní pokyny Všechny úpravy nebo opravy musí provádět pouze kvalifikovaný technik.Neohřívejte jídlo ani tekutiny v uzavřených nádobách určených pro mikrovlnné trouby.K čištění trouby nepoužívejte benzen, ředidlo, alkohol, parní ani vyso...
Čeština 7 Bezpečnostní pokyny Mikrovlnná trouba – bezpečnostní opatření Používejte pouze náčiní vhodné do mikrovlnné trouby. Nepoužívejte kovové nádoby, nádobí se zlatou nebo stříbrnou dekorací, jehly na špíz apod. Sejměte kovové sponky. Mohou vzniknout elektrické oblouky.Nepoužívejte troubu k sušen...
Bezpečnostní pokyny 8 Čeština Bezpečnostní pokyny Omezená záruka Společnost Samsung bude účtovat poplatek v případě výměny příslušenství nebo opravy kosmetického defektu, pokud poškození jednotky nebo příslušenství způsobil zákazník. Položky, které tyto podmínky zahrnují: • Proražená, poškrábaná neb...
Čeština 9 Umístění a zapojení Příslušenství V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. 01 Otočný kruh , který je třeba vložit do středu trouby.Otočný kruh slouží jako podpora otočného talíře. 02 Otočný talíř , který je třeba nasadit na...
10 Čeština Údržba Čištění Pravidelně troubu čistěte, abyste zabránili usazování nečistot na troubě a uvnitř ní. Věnujte také zvláštní pozornost dvířkům, těsnění dvířek, otočnému talíři a otočnému kruhu (pouze u příslušných modelů).Pokud se dvířka neotevírají či nezavírají hladce, nejprve zkontrolujt...
Čeština 11 Funkce trouby Trouba 03 01 05 09 10 08 02 04 06 07 01 Západky dvířek 02 Ventilační otvory 03 Topné těleso 04 Světlo 05 Dvířka 06 Otočný talíř 07 Spojka 08 Otočný kruh 09 Otvory bezpečnostního zámku 10 Ovládací panel Ovládací panel 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 12 14 01 Quick Defrost...
12 Čeština Používání trouby Princip funkce mikrovlnné trouby Mikrovlny jsou elektromagnetické vlny s vysokou frekvencí. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy, aniž by změnily tvar nebo barvu.Mikrovlnnou troubu lze použít k těmto činnostem:• Rozmrazování • Ohřev • Vaření Princip vaření....
Čeština 13 Používání trouby Vaření/Ohřev Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů. UPOZORNĚNÍ • Než ponecháte troubu bez dozoru, VŽDY zkontrolujte nastavení vaření. • Maximální doba režimu Microwave (Mikrovlnný režim) je 99 minut. Otevřete dvířka. Položte pokrm do středu otočného...
Používání trouby 14 Čeština Používání trouby Výkonové stupně a nastavení doby Funkce nastavení výkonu umožňuje přizpůsobit množství vyzařované energie a tím ovlivnit čas potřebný pro ohřev pokrmu podle druhu a množství pokrmu. K dispozici je šest výkonových stupňů. Výkonový stupeň Procenta Výkon VYS...
Čeština 15 Používání trouby Zastavení vaření Vaření lze kdykoli zastavit, takže můžete:• Zkontrolovat pokrm • Obrátit pokrm nebo jej zamíchat • Nechat jej odstát Chcete-li vaření zastavit... Proveďte... Dočasně • Otevřete dvířka nebo jednou stiskněte tlačítko STOP/ECO (STOP/ ÚSPORNÝ REŽIM) . Vaření ...
Čeština 17 Používání trouby Používání funkce automatické vaření Funkce Auto Cook (Automatické vaření) obsahuje 29 předprogramovaných dob vaření. Nemusíte nastavovat ani dobu vaření, ani výkonový stupeň. Typ porce můžete nastavit stisknutím tlačítek Nahoru nebo Dolů . UPOZORNĚNÍ Používejte pouze nádo...
Čeština 19 Používání trouby Kód Pokrm Velikost porce Pokyny 3-7 Pečené ryby 200 g Celé ryby (pstruh nebo pražma) potřete olejem a přidejte bylinky a koření. Ryby naskládejte podélně vedle sebe na horní rošt. Jakmile se ozve zvukový signál, otočte je. Nechte 3 minuty odstát. 3-8 Grilované steaky z lo...
Používání trouby 20 Čeština Používání trouby Doporučená nabídka udržování teploty Kód Režim Nabídka 1 Horká Lasagne, polévka, zapékané těstoviny, dušené maso se zeleninou, pizza, steaky (zcela propečené), slanina, pokrmy z ryb, suché koláčky 2 Mírná Koláč, chléb, pokrmy s vejci, steaky (jemně nebo s...
Čeština 21 Používání trouby Grilování Gril umožňuje dosáhnout rychlého ohřátí a opečení potravin bez použití mikrovln.• Lepších výsledků při vaření a grilování dosáhnete s použitím vysokého roštu. VAROVÁNÍ VŽDY používejte chňapky, protože nádobí je velmi horké. 1. Otevřete dvířka, vložte pokrm na ro...
Používání trouby 22 Čeština Používání trouby Používání funkce gril+30s Funkce Grill+30s (Gril+30s) vám také umožňuje prodloužit dobu režimu Gril jedním stisknutím o 30 sekund, takže je možné bez převaření dosáhnout opečené kůrky. Dobu vaření v režimu Gril prodloužíte stisknutím tlačítka Grill+30s (G...
24 Čeština Pokyny pro přípravu pokrmů Mikrovlny Mikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr obsažené v potravinách. Energie je těmito látkami absorbována. Mikrovlny způsobují rychlý pohyb molekul v potravinách. Rychlý pohyb těchto molekul vytváří tření a výsledkem j...
Pokyny pro přípravu pokrmů 26 Čeština Pokyny pro přípravu pokrmů Pokyny pro přípravu rýže a těstovin • Rýže : Použijte velkou skleněnou varnou mísu s víkem – rýže při vaření zdvojnásobí svůj objem. Vařte zakryté. Po uplynutí doby vaření pokrm před odstavením zamíchejte a osolte nebo přidejte bylinky...
Čeština 27 Pokyny pro přípravu pokrmů Ohřev tekutin Vždy dodržujte dobu odstavení alespoň 20 sekund po vypnutí trouby, aby mohlo dojít k vyrovnání teploty. Při ohřívání pokrm v případě potřeby míchejte a VŽDY jej zamíchejte po ohřátí. Abyste zabránili intenzivnímu varu a možnému opaření, je třeba do...
Čeština 29 Pokyny pro přípravu pokrmů Ruční rozmrazování Mikrovlny představují vynikající způsob, jak rozmrazit zmražené potraviny. Mikrovlny mražené potraviny šetrně a v krátké době rozmrazí. To může být velmi výhodné například v případě, kdy se objeví nečekaní hosté. Mražená drůbež musí být před v...
Pokyny pro přípravu pokrmů 30 Čeština Pokyny pro přípravu pokrmů Gril Topné grilovací těleso je umístěno pod stropem prostoru trouby. Je v činnosti, když jsou zavřená dvířka a otočný talíř se otáčí. Otáčení talíře zajišťuje rovnoměrnější opečení potraviny. Předehřátím grilu po dobu 3 až 5 minut docí...
Čeština 33 Pokyny pro přípravu pokrmů Nápady a tipy Rozpouštění másla Vložte 50 g másla do malé hluboké skleněné nádoby. Zakryjte plastovým víkem. Zahřívejte 30 až 40 sekund při výkonu 850 W, dokud se máslo nerozpustí. Rozpouštění čokolády Vložte 100 g čokolády do malé hluboké skleněné nádoby. Zahří...
Odstraňování problémů 36 Čeština Odstraňování problémů Problém Příčina Akce Otočný talíř při otáčení drnčí a je hlučný. Ke dnu trouby jsou přilepeny zbytky pokrmů. Odstraňte veškeré zbytky pokrmů přilepené ke dnu trouby. Gril Za provozu z trouby vychází kouř. Při prvním použití trouby může z topných...
Čeština 37 Technické údaje Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny bez předchozího upozornění.V souladu s obecným předpisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM jako distributor potvrzujeme, že trouba Samsung MG22M8054A*...
Microwave Oven User manual MG22M8054A*, MG22T8054A*
2 English Contents Contents Safety instructions 3 Important safety instructions 3 Microwave function only 3 Oven function only - optional 5 General safety 6 Microwave operation precautions 7 Limited warranty 7 Product group definition 8 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electr...
English 3 Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. MICROWAVE FUNCTION ONLY WARNING : If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. WARNING : It is hazardous for anyone othe...
English 5 Safety instructions OVEN FUNCTION ONLY - OPTIONAL WARNING : When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heati...
Safety instructions 6 English Safety instructions General safety Any modifications or repairs must be performed by qualified personnel only.Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function.Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure cleaners to clean th...
English 7 Safety instructions Install the oven in compliance with the clearances in this manual. (See Installing your microwave oven.)Use caution when connecting other electrical appliances to sockets near the oven. Microwave operation precautions Failure to observe the following safety precautions ...
Safety instructions 8 English Safety instructions Product group definition This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2 which contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for t...
English 9 Installation Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 01 Roller ring , to be placed in the centre of the oven.The roller ring supports the turntable. 02 Turntable , to be placed on the rolle...
10 English Maintenance Cleaning Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only).If the door won’t open or close smoothly, first check if the door seals ...
English 11 Oven features Oven 03 01 05 09 10 08 02 04 06 07 01 Door latches 02 Ventilation holes 03 Heating element 04 Light 05 Door 06 Turntable 07 Coupler 08 Roller ring 09 Safety interlock holes 10 Control panel Control panel 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 12 14 01 Quick Defrost 02 Auto Cook...
12 English Oven use How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour.You can use your microwave oven to:• Defrost• Reheat• Cook Cooking principle. 1. The microwaves...
English 13 Oven use Cooking/Reheating The following procedure explains how to cook or reheat food. CAUTION • ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.• The maximum Microwave time is 99 minutes. Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door....
Oven use 14 English Oven use Power levels and time variations The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and quantity. You can choose between six power levels. Power level Percentage Outp...
English 15 Oven use Stopping the cooking You can stop cooking at any time so that you can:• Check the food• Turn the food over or stir it• Leave it to stand To stop the cooking... Then... Temporarily • Open the door or press the STOP/ECO button once. Cooking stops. • To resume cooking, close the doo...
English 17 Oven use Using the auto cook features The Auto Cook features has 29 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the type of the serving by pressing the Up or Down button. CAUTION Use only recipients that are microwave-sa...
English 19 Oven use Code Food Serving size Instructions 3-8 Grilled Salmon Steaks 300 g Put fish steaks evenly on the high rack. Turnover, as soon as the beep sounds. Stand for 2 minutes. 4. Soften/Melt Code Food Serving size Instructions 4-1 Melting Butter 50 g Cut butter into 3 or 4 pieces and Put...
Oven use 20 English Oven use Recommend Keep warm menu Code Mode Menu 1 Hot Lasagne, Soup, Gratin, Casserole, Pizza, Steaks (Well done), Bacon, Fish Dishes, Dry Cakes 2 Mild Pie, Bread, Egg Dishes, Steaks (Rare or Midium rare) CAUTION • Do not use this function to reheat cold foods. This programmes a...
English 21 Oven use Grilling The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves.• You can get better cooking and grilling results, if you use the high rack. WARNING Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be very hot. 1. Open the door...
Oven use 22 English Oven use Using the grill+30s features The Grill+30s function also lets you increase the operation time of Grill mode by 30 seconds with one press, so you can brown surfaces exquisitely without overcooking. To increase the Grill mode cooking time, press the Grill+30s button once f...
24 English Cooking guide Microwaves Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food. Coo...
Cooking guide 26 English Cooking guide Cooking guide for rice and pasta • Rice : Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add herbs and butter. Remark: the rice may not have abso...
English 27 Cooking guide Reheating liquids Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and possible scalding, you should pu...
English 29 Cooking guide Manual defrosting Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up. Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remov...
English 33 Cooking guide Tips and tricks Melting butter Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40 seconds using 850 W, until butter is melted. Melting chocolate Put 100 g chocolate into a small deep glass dish. Heat for 3-5 minutes, using 450 W until chocol...
Troubleshooting 36 English Troubleshooting Problem Cause Action The turn table rattles while turning and is noisy. Food residue is stuck to the bottom of the oven. Remove any food residue stuck to the bottom of the oven. Grill Smoke comes out during operation. During initial operation, smoke may com...
English 37 Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice.By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM. we as distributors testify, that the MG22M8054A*, ...
Samsung Microwaves Manuals
-
Samsung CE1180GBR (UBR) (GWR)
User Manual
-
Samsung CE1185GBR (UBR) (GWR)
User Manual
-
Samsung CE745G
User Manual
-
Samsung MC12J8035CT/AA
User Manual
-
Samsung MC17T8000CG/AA
User Manual
-
Samsung MC17T8000CS/AA
User Manual
-
Samsung MC32K7058CT
User Manual
-
Samsung MC455THRCBB
User Manual
-
Samsung ME11A7510DG/AA
User Manual
-
Samsung ME11A7510DS/AA
User Manual
-
Samsung ME11A7710DG/AA
User Manual
-
Samsung ME11A7710DS/AA
User Manual
-
Samsung ME11CB751012
User Manual
-
Samsung ME16A4021AS/AA
User Manual
-
Samsung ME17R7021EG/AA
User Manual
-
Samsung ME17R7021ES/AA
User Manual
-
Samsung ME19CB704112
User Manual
-
Samsung ME19R7041FG/AA
User Manual
-
Samsung ME19R7041FS/AA
User Manual
-
Samsung ME21A706BQN/AA
User Manual