Samsung MG22M8074AT - Manuals
Samsung MG22M8074AT Microwave – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Samsung MG22M8074AT
Summary
2 Polski Spis treści Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 6 Środki ostrożności – działanie kuchenki mikrofalowej 7 Ograniczona gwarancja 8 Definicja grupy produktu 8 Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) 8 Inst...
Polski 3 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. TYLKO FUNKCJA KUCHENKI MIKROFALOWEJ OSTRZEŻENIE : Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub ich uszczelnienie są uszkodzone – usterk...
Polski 5 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa TYLKO FUNKCJA PIEKARNIKA – OPCJONALNIE OSTRZEŻENIE : Dzieci mogą korzystać z trybu łączonego wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych ze względu na bardzo wysoką temperaturę gotowania.Urządzenie nagrzewa się w czasie pracy. Należy zachować odpowiednie środki...
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 6 Polski Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Wszelkie modyfikacje lub naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.Korzystając z funkcji mikrofalówki, nie podgrzewać potraw lub cieczy zamkniętych w...
Polski 7 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Należy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej. Nie używać metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi zdobieniami, szpikulców itd. Należy usunąć druc...
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 8 Polski Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ograniczona gwarancja Firma Samsung obciąży użytkownika kosztami za wymianę elementów akcesoryjnych lub naprawę uszkodzeń kosmetycznych, jeśli powstały z winy użytkownika. Powyższy warunek dotyczy następujących uszkodze...
Polski 9 Instalacja Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 01 Pierścień obrotowy umieszczany w centrum kuchenki.Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 02 Taca obrotowa umieszczana na pierścieniu obrotowym (środkowa ...
10 Polski Konserwacja Czyszczenie Regularne czyszczenie kuchenki zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki, ich powierzchnie uszczelniające, tacę obrotową i pierścień obrotowy (w zależności od modelu).Jeśli drzwiczki z trudnoś...
Polski 11 Funkcje kuchenki Kuchenka 03 01 05 09 10 08 02 04 06 07 01 Zatrzaski drzwiczek 02 Otwory wentylacyjne 03 Element grzejny 04 Oświetlenie 05 Drzwiczki 06 Taca obrotowa 07 Łącznik 08 Pierścień obrotowy 09 Otwory blokady bezpieczeństwa 10 Panel sterowania Panel sterowania 01 03 05 07 09 11 13 ...
12 Polski Korzystanie z kuchenki Jak działa kuchenka mikrofalowa Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.Kuchenki mikrofalowej można używać do:• rozmrażania, • podgrzewania, • g...
Polski 13 Korzystanie z kuchenki Gotowanie/Podgrzewanie Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. PRZESTROGA • Należy ZAWSZE sprawdzić ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru. • Maksymalny czas podgrzewania w kuchence mikrofalowej w trybie Microwav...
Korzystanie z kuchenki 14 Polski Korzystanie z kuchenki Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii, a w rezultacie czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia, w zależności od jego rodzaju i ilości. Do wyb...
Polski 15 Korzystanie z kuchenki Dostosowywanie czasu pracy Możesz wydłużyć czas gotowania, naciskając przycisk START/+30s . Każde naciśnięcie przedłuża czas gotowania o 30 sekund.Naciśnięcie przycisku START/+30s w trybie Microwave (Mikrofale), Grill lub Combi (Łączony) powoduje wydłużenie czasu pra...
Korzystanie z kuchenki 16 Polski Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji automatyczne gotowanie z czujnikiem Funkcja Sensor Cook (Automatyczne gotowanie z czujnikiem) umożliwia wybranie jednego z 7 zaprogramowanych czasów gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. ...
Polski 17 Korzystanie z kuchenki Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 6 Gotowanie makaronu 100-300 g Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Dodaj 4 razy więcej wrzącej wody, szczyptę soli i dobrze wymieszaj. Gotuj bez przykrycia. Po ugotowaniu wymieszaj, a następnie starannie odc...
Korzystanie z kuchenki 18 Polski Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji automatyczne gotowanie Funkcja Auto Cook (Automatyczne gotowanie) umożliwia wybranie jednego z 29 zaprogramowanych czasów gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. Rodzaj porcji można ustalić...
Polski 21 Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji szybkie rozmrażanie Funkcja Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, warzyw i chleba. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program i określić wagę. UWAGA Nale...
Korzystanie z kuchenki 22 Polski Korzystanie z kuchenki Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 2 Drób 200-1500 g Osłoń końce udek i skrzydełek folią aluminiową. Po usłyszeniu sygnału obróć drób na drugą stronę. A następnie naciśnij przycisk START/+30s . Ten program jest odpowiedni do rozmrażania cał...
Polski 23 Korzystanie z kuchenki Polecane menu w trybie utrzymywanie temperatury Kod Tryb Menu 1 Gorący Lasagne, zupy, potrawy zapiekane, dania z rusztu, pizza, steki (dobrze wysmażone), bekon, dania rybne, suche ciasta 2 Łagodny Ciasto, chleb, dania z jajek, steki (krwiste lub średnio krwiste) PRZE...
Korzystanie z kuchenki 24 Polski Korzystanie z kuchenki Połączenie mikrofal i grilla Aby szybko ugotować potrawę i jednocześnie ją przyrumienić, gotowanie za pomocą mikrofal można połączyć z grillowaniem. OSTRZEŻENIE • ZAWSZE używaj przyborów kuchennych, które mogą być bezpiecznie stosowane w kuchen...
Polski 25 Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji grill+30s Funkcja Grill+30s również umożliwia wydłużenie czasu działania funkcji Grill o 30 sekund jednym kliknięciem, co umożliwia przyrumienienie potraw bez przypalenia. Aby wydłużyć czas działania funkcji Grill, naciśnij przycisk Grill+30s . ...
Polski 27 Zasady przygotowywania potraw Mikrofale Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, tłuszcz i cukier. Mikrofale powodują szybkie poruszanie się cząsteczek jedzenia. Szybki ruch cząsteczek powoduje tarcie, a uzyskane w jego wyniku ciepło umoż...
Polski 29 Zasady przygotowywania potraw Zasady gotowania ryżu i makaronu • Ryż : Użyj dużej miski (ze szkła żaroodpornego) z pokrywką – ryż zwiększa dwukrotnie swoją objętość w czasie gotowania. Gotuj pod przykryciem. Po upływie czasu gotowania zamieszaj, dodaj sól, zioła lub masło, a następnie odcz...
Zasady przygotowywania potraw 30 Polski Zasady przygotowywania potraw Podgrzewanie płynów W przypadku podgrzewania płynu należy zawsze odczekać co najmniej 20 sekund, aby jego temperatura mogła się wyrównać. W czasie podgrzewania jedzenie można w razie potrzeby zamieszać, natomiast po podgrzaniu nal...
Polski 31 Zasady przygotowywania potraw Potrawa Wielkość porcji Moc Czas (min.) Nadziewane pierożki z sosem (schłodzone) 350 g 600 W 5-6 Instrukcje Umieść pierożki (np. ravioli, tortellini) w głębokim talerzu ceramicznym. Przykryj plastikową pokrywką. Zamieszaj od czasu do czasu podczas podgrzewania...
Zasady przygotowywania potraw 32 Polski Zasady przygotowywania potraw Potrawa Wielkość porcji Moc Czas (min.) Drób Kawałki kurczakaCały kurczak 500 g (2 szt.) 900 g 180 W180 W 14½-15½ 28-30 Instrukcje Umieść na płaskim talerzu ceramicznym kawałki kurczaka skórką do dołu, a całego kurczaka piersiami ...
Polski 35 Zasady przygotowywania potraw Porady i wskazówki Topienie masła Włóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką. Podgrzewaj przez 30-40 sekund z mocą 850 W, aż do roztopienia masła. Roztapianie czekolady Włóż 100 g czekolady do niewielkiego, głę...
Rozwiązywanie problemów 38 Polski Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Działanie Taca obrotowa grzechocze podczas obracania i jest głośna. Resztki jedzenia utknęły na spodzie kuchenki. Usuń resztki jedzenia z dolnej powierzchni kuchenki. Grill Dym wydobywa się podczas pracy. Podczas pierwszego ...
Polski 39 Parametry techniczne Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia.Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklarujemy, że kuchenka MG22M8074...
Mikrohullámú sütő Használati útmutató MG22M8074A* MG22M8074AT_EO_DE68-04445W-01_HU.indd 1 2017-11-29 5:42:26
2 Magyar Tartalom Tartalom Biztonsági előírások 3 Általános biztonsági információk 6 A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések 7 Korlátozott garancia 8 A termékcsoport meghatározása 8 A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) 8 Üzem...
Magyar 3 Biztonsági előírások FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ. CSAK A MIKROHULLÁMÚ FUNKCIÓRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK FIGYELMEZTETÉS : Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a sütőt mindaddig tilos használni, amíg szakember meg ...
Magyar 5 Biztonsági előírások CSAK A SÜTŐ FUNKCIÓRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK – OPCIONÁLIS FIGYELMEZTETÉS : Ha a készülék kombinált üzemmódban működik, gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt a keletkező hő miatt.Használat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő be...
Biztonsági előírások 6 Magyar Biztonsági előírások Általános biztonsági információk A készüléken módosítást vagy javítást csak képzett szakember hajthat végre.A mikrohullámú funkcióval ételt és italt ne melegítsen lezárt edényben.A sütő tisztításához ne használjon benzolt, hígítót, alkoholt, gőzt va...
Magyar 7 Biztonsági előírások A mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések Kizárólag mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Ne használjon fém edényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat stb. Távolítsa el a lezárásra használt drótokat. Elektromos kisülést o...
Biztonsági előírások 8 Magyar Biztonsági előírások Korlátozott garancia Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a vásárló hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a következő esetekre vonatkozik: • Behorpadt, megkarcolt vagy törött ...
Magyar 9 Üzembe helyezés Tartozékok A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 01 Görgős gyűrű : a sütő közepére kell helyezni. A görgős gyűrű tartja a forgótányért. 02 Forgótányér : a görgős gyűrűre kell helyezni úgy, hogy közepe az össze...
10 Magyar Karbantartás Tisztítás Annak elkerülése érdekében, hogy szennyeződés halmozódjon fel a sütő belsejében, rendszeresen tisztítsa ki a sütőt. Minden esetben fordítson különös figyelmet az ajtóra, az ajtó szigetelésére, illetve a forgótányérra és a görgős gyűrűre (meghatározott modellek esetén...
Magyar 11 A sütő jellemzői Sütő 03 01 05 09 10 08 02 04 06 07 01 Ajtózár kallantyúi 02 Szellőzőnyílások 03 Fűtőelem 04 Világítás 05 Ajtó 06 Forgótányér 07 Összekötőelem 08 Görgős gyűrű 09 Biztonsági retesz nyílásai 10 Kezelőpanel Kezelőpanel 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 12 14 01 Sensor Cook (...
12 Magyar A sütő használata A mikrohullámú sütő működése A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg.A mikrohullámú sütőt a következőkre használhatja:• Kiolvasztás • Melegítés • Sütés, főz...
Magyar 13 A sütő használata Főzés/Melegítés A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát. VIGYÁZAT • MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sütőt felügyelet nélkül hagyná. • A maximális Microwave (Mikrohullám) idő 99 perc. Nyissa ki a készülék ajtaját. ...
A sütő használata 14 Magyar A sütő használata Teljesítményszintek és elkészítési idők A teljesítményszint funkció lehetővé teszi, hogy az eloszlandó energia mennyiségét, tehát az étel megfőzéséhez vagy felmelegítésének idejét az étel típusához és mennyiségéhez igazítsa. Hat teljesítményszint közül v...
Magyar 15 A sütő használata A főzés leállítása A főzést bármikor leállíthatja, hogy az ételt:• Ellenőrizhesse • Átfordíthassa vagy megkeverhesse • Állni hagyja A főzés leállításához... Művelet Ideiglenesen • Nyissa ki az ajtót vagy nyomja meg egyszer a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot. A...
A sütő használata 16 Magyar A sütő használata A programozott főzés funkciók használata Az Sensor Cook (Programozott főzés) funkció 7 előre beprogramozott elkészítési időt kínál. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. A kívánt Sensor Cook (Programozott főzés) üzemmód ...
A sütő használata 18 Magyar A sütő használata Az automatikus főzés funkció használata Az Auto Cook (Automatikus főzés) funkció 29 előre beprogramozott elkészítési időt kínál. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. Az adagok típusának beállításához nyomja meg az Fel v...
A sütő használata 20 Magyar A sütő használata Kód Étel Adag Tudnivalók 3-7 Sült hal 200 g Dörzsölje be a hal (pl. pisztráng) bőrét olajjal és fűszerezze be. A halakat egymás mellé, egymáshoz képest fordítva fektesse a magas állványra. Fordítsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad. 3 percig hagyja állni...
A sütő használata 22 Magyar A sütő használata A melegen tartás funkció használata A Keep Warm (Melegen tartás) funkció a felszolgálásig melegen tartja az ételt. Ezen funkció segítségével a felszolgálásig melegen tarthatja az ételt. Az Fel vagy a Le gomb megnyomásával válasszon a forró vagy mérsékelt...
Magyar 23 A sütő használata Grillezés A grill segítségével ételeit gyorsan, mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és megpiríthatja.• A magas állvánnyal eredményesebben süthet és grillezhet. FIGYELMEZTETÉS A sütőben lévő edényeket mindig edényfogó kesztyűben fogja meg, mivel ezek nagyon felfor...
A sütő használata 24 Magyar A sütő használata A grill+30mp funkció használata A Grill+30s (Grill+30mp) funkció lehetővé teszi, hogy egyetlen gombnyomással 30 másodperccel növelje a Grill üzemmód működési idejét, így kitűnően megpiríthatja a felületeket anélkül, hogy megégetné őket. A Grill mód készí...
26 Magyar Sütési útmutató Mikrohullámok A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma magába szívja. Az étel molekulái a mikrohullámok hatására gyors mozgást folytatnak. A gyors mozgás súrlódást kelt, és az ebből származó hő hatására puhul meg az étel....
Sütési útmutató 28 Magyar Sütési útmutató Főzési útmutató rizshez és tésztához • Rizs : Nagy méretű, fedeles hőálló üvegtálat használjon - a rizs főzés közben a duplájára dagad. Lefedve főzze. A főzés befejeztével a várakozási idő előtt keverje, sózza és fűszerezze meg, és adjon hozzá vajat. Megjegy...
Magyar 29 Sütési útmutató Folyadékok melegítése Az egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig hagyjon legalább 20 másodperc várakozási időt. Melegítés közben szükség szerint, melegítés után MINDIG keverje meg. A kitörésszerű forrás és esetleges forrázás elkerülése érdekében tegy...
Sütési útmutató 30 Magyar Sütési útmutató Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) Vegyes tál (mélyhűtött) 350 g 600 W 5½-6½ Tudnivalók Állítson össze egy 2-3 mélyhűtött összetevőből álló fogást egy kerámia tányéron. Fedje le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával. 3 percig hagyja állni. B...
Sütési útmutató 34 Magyar Sütési útmutató Tanácsok és tippek Vaj olvasztása Tegyen 50 g vajat egy kis méretű mély üvegtálba. Fedje le műanyag fedővel. 850 watton melegítse 30-40 másodpercig, amíg a vaj megolvad. Csokoládé megolvasztása Tegyen 100 g csokoládét egy kis méretű, mély üvegtálba. 450 watt...
Magyar 37 Hibaelhárítás Probléma Ok Teendő Grill Füst látható a működés közben. A sütő első használata során a fűtőelemek füstölhetnek. Ez nem jelent meghibásodást. A készülék 2-3 alkalommal történő használatát követően ennek meg kell szűnnie. Étel került a fűtőelemekre. Hagyja lehűlni a sütőt, majd...
38 Magyar Műszaki adatok A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mind a használati útmutatók előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. közös szabályozás értelmében a Samsung mint forgalmazó tanúsítja, hogy az MG22M8074A*...
Jegyzet MG22M8074AT_EO_DE68-04445W-01_HU.indd 39 2017-11-29 5:42:32
Mikrovlnná rúra Používateľská príručka MG22M8074A* MG22M8074AT_EO_DE68-04445W-01_SK.indd 1 2017-11-29 5:41:49
2 Slovenčina Obsah Obsah Bezpečnostné pokyny 3 Všeobecná bezpečnosť 6 Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry 7 Obmedzená záruka 8 Definícia produktovej skupiny 8 Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) 8 Inštalácia 9 Príslušenstvo 9Tanier 9 Údr...
Slovenčina 3 Bezpečnostné pokyny DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE. LEN PRE FUNKCIU MIKROVLNNÉHO OHREVU VAROVANIE : Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia dvierok, rúra sa nemôže používať dovtedy, kým ju neopraví kompetentná osoba. VAROVANIE ...
Slovenčina 5 Bezpečnostné pokyny LEN PRE FUNKCIU RÚRY-VOLITEĽNÉ VAROVANIE : Keď sa spotrebič prevádzkuje v kombinačnom režime, deti môžu používať rúru výlučne pod dozorom dospelej osoby kvôli vytváraným teplotám.Počas používania sa spotrebič zahrieva. Musíte byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohrevn...
Bezpečnostné pokyny 6 Slovenčina Bezpečnostné pokyny Všeobecná bezpečnosť Akékoľvek modifikácie či opravy smie vykonávať len kvalifikovaný personál.Jedlo ani tekutiny uzatvorené v nádobách nezohrievajte pri funkcii mikrovlnného ohrevu.Na čistenie rúry nepoužívajte benzén, riedidlo, alkohol, parné či...
Slovenčina 7 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúry Používajte len riad vhodný pre mikrovlnné rúry. Nepoužívajte kovové nádoby, riad so zlatými či striebornými prvkami, grilovacie ražne atď. Odstráňte kovové spinky. Môže sa vyskytnúť elektrický oblúk.Rúru nepoužívajte na sušenie...
Bezpečnostné pokyny 8 Slovenčina Bezpečnostné pokyny Obmedzená záruka Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej poruchy, ak poškodenie zariadenia alebo príslušenstva spôsobil zákazník. Táto výhrada sa vzťahuje na nasledujúce položky: • Preliačené, poškriaban...
Slovenčina 9 Inštalácia Príslušenstvo V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 01 Valčekový krúžok , ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry.Valčekový krúžok podopiera tanier. 02 Tanier , ktorý sa musí umiestniť na valčekový krúžok, pričom ...
10 Slovenčina Údržba Čistenie Rúru čistite pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu nečistôt na rúre alebo vnútri rúry. Venujte tiež zvláštnu pozornosť dvierkam, tesneniu dvierok a tanieru s valčekovým krúžkom (len pri príslušných modeloch).Ak sa dvierka neotvárajú či nezatvárajú ľahko, skontrolujt...
Slovenčina 11 Funkcie rúry Rúra 03 01 05 09 10 08 02 04 06 07 01 Západky dvierok 02 Vetracie otvory 03 Ohrevný prvok 04 Svetlo 05 Dvere 06 Tanier 07 Spojovacie zariadenie 08 Valčekový krúžok 09 Otvory bezpečnostného vnútorného uzamknutia 10 Ovládací panel Ovládací panel 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06...
12 Slovenčina Používanie rúry Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu alebo farbu.Mikrovlnnú rúru môžete použiť na:• Rozmrazovanie• Pri...
Slovenčina 13 Používanie rúry Varenie/Prihrievanie Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo. UPOZORNENIE • Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia.• Maximálny čas používania funkcie Microwave (Mikrovlnný ohrev) je 99 minút. Otvorte dvier...
Používanie rúry 14 Slovenčina Používanie rúry Zmeny úrovní výkonov a času Funkcia úrovne výkonu vám umožní prispôsobiť množstvo vyžarovanej energie, a tým aj čas, ktorý je potrebný na uvarenie alebo prihriatie jedla, v závislosti od jeho typu a kvality. Môžete si vybrať zo šiestich úrovní výkonu. Úr...
Slovenčina 15 Používanie rúry Zastavenie varenia Varenie môžete kedykoľvek prerušiť, aby ste mohli:• Skontrolovať jedlo• Otočiť jedlo alebo ho zamiešať• Nechať ho odstáť Na zastavenie varenia... Potom... Dočasne • Otvorte dvierka alebo raz stlačte tlačidlo STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO) . Varenie sa zastav...
Slovenčina 17 Používanie rúry Pokyny pre automatické snímačové varenie Automatický snímač vám umožňuje vaše jedlo variť automaticky zisťovaním množstva plynov vytváraných jedlom počas varenia.• Pri varení jedál sa vytvára mnoho druhov plynov. Automatický snímač určuje správny čas a úroveň výkonu zis...
Používanie rúry 20 Slovenčina Používanie rúry 4. Zmäkčovanie/Roztápanie Kód Jedlo Veľkosť porcie Pokyny 4-1 Roztápanie masla 50 g Rozrežte maslo na 3 alebo 4 kusy a položte ich na malú sklenenú misku. Roztápajte nezakryté. Po dovarení zamiešajte. 1-2 minúty nechajte odstáť. 4-2 Roztápanie masla 100 ...
Používanie rúry 22 Slovenčina Používanie rúry Používanie funkcie uchovanie v teplom stave Funkcia Keep Warm (Uchovanie v teplom stave) uchová jedlo teplé, kým sa nezačne podávať. Použite túto funkciu na uchovanie jedla teplého, kým nie je pripravené na podávanie. Stláčaním tlačidla Nahor alebo Nadol...
Slovenčina 23 Používanie rúry Grilovanie Gril vám umožní rýchlo ohrievať a opekať jedlo bez použitia mikrovlnnej rúry.• Ak použijete vysoký stojan, môžete dosiahnuť lepšie varenie a výsledky grilovania. VAROVANIE Keď sa dotýkate riadov v rúre, vždy používajte chňapky, pretože budú veľmi horúce. 1. O...
Používanie rúry 24 Slovenčina Používanie rúry Použitie funkcie gril+30s Funkcia Grill+30s (Gril+30s) umožní zvýšiť dĺžku trvania režimu Gril o 30 sekúnd na jedno stlačenie, takže môžete povrch krásne opekať bez prevarenia. Čas prípravy pokrmu v režime Gril môžete zvýšiť stlačením tlačidla Grill+30s ...
26 Slovenčina Sprievodca varením Mikrovlnné žiarenie Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje a absorbuje voda, tuky a obsah cukru v jedle. Mikrovlnné žiarenie spôsobuje rýchlejší pohyb molekúl v jedle. Rýchly pohyb týchto molekúl spôsobuje trenie a výsledné teplo jed...
Sprievodca varením 28 Slovenčina Sprievodca varením Jedlo Veľkosť porcie Napájanie Čas (min.) Kaleráb 250 g 850 W 5-5½ Pokyny Kaleráb nakrájajte na malé kocky. Nechajte odstáť 3 minúty. Sprievodca varením pre ryžu a cestoviny • Ryža : Použite veľkú sklenenú misku z ohňovzdorného skla s vrchnákom – r...
Slovenčina 29 Sprievodca varením Prihrievanie kvapalín Po vypnutí rúry ju nechajte vždy v nečinnosti aspoň 20 sekúnd, aby sa mohla vyrovnať teplota. Ak je to potrebné, miešajte počas zohrievania a VŽDY po zohrievaní. Aby ste zabránili výbušnému vyvretiu a možnému obareniu, do nápojov musíte umiestni...
Slovenčina 31 Sprievodca varením Ručné rozmrazovanie Mikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmrazí zmrazené jedlo za krátky čas. Toto môže predstavovať vynikajúcu výhodu v prípade, že sa odrazu objavia nečakaní hostia. Mrazená hy...
Sprievodca varením 32 Slovenčina Sprievodca varením Gril Ohrevný prvok grilu sa nachádza pod stropom otvoru. Funguje vtedy, keď sú dvierka zatvorené a tanier sa otáča. Otáčanie taniera zaisťuje rovnomernejšie zhnednutie jedla. Predhriatie grilu na 3 až 5 minút zaistí rýchlejšie zhnednutie jedla. Kuc...
Slovenčina 35 Sprievodca varením Tipy a triky Roztápanie masla Do malej hlbokej sklenenej misky vložte 50 g masla. Zakryte plastovým krytom. Zahrievajte 30-40 sekúnd s použitím 850 W, kým sa maslo neroztopí. Roztápanie čokolády Do malej hlbokej sklenenej misky vložte 100 g čokolády. Zahrievajte 3-5 ...
Riešenie problémov 38 Slovenčina Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Tanier počas otáčania hrká a je hlučný. Na spodnej časti rúry sú prichytené zvyšky jedla. Odstráňte všetky zvyšky jedla, ktoré sa prichytili na spodnej strane rúry. Gril Počas prevádzky vychádza dym. Počas počiatočnej prevá...
Slovenčina 39 Technické údaje Spoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje a tieto používateľské pokyny preto podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.V súlade so všeobecnou smernicou 2/1984 (III.10) BKM-IpM ako dodávatelia vyhlasujeme, že rúr...
Mikrovlnná trouba Uživatelská příručka MG22M8074A* MG22M8074AT_EO_DE68-04445W-01_CZ.indd 1 2017-11-29 5:43:02
Čeština 3 Bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. TÝKÁ SE POUZE REŽIMU MIKROVLNNÉ TROUBY VAROVÁNÍ : Pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí být trouba zapnuta, dokud ji neopraví kompetentní pracovník. VAROV...
Čeština 5 Bezpečnostní pokyny POUZE REŽIM TROUBY – VOLITELNĚ VAROVÁNÍ : Pracuje-li spotřebič v kombinovaném režimu, měly by jej děti používat pouze pod dohledem dospělých osob, protože dochází ke vzniku vysoké teploty.Spotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles u...
Bezpečnostní pokyny 6 Čeština Bezpečnostní pokyny Obecné bezpečnostní pokyny Všechny úpravy nebo opravy musí provádět pouze kvalifikovaný technik.Neohřívejte jídlo ani tekutiny v uzavřených nádobách určených pro mikrovlnné trouby.K čištění trouby nepoužívejte benzen, ředidlo, alkohol, parní ani vyso...
Čeština 7 Bezpečnostní pokyny Mikrovlnná trouba – bezpečnostní opatření Používejte pouze náčiní vhodné do mikrovlnné trouby. Nepoužívejte kovové nádoby, nádobí se zlatou nebo stříbrnou dekorací, jehly na špíz apod. Sejměte kovové sponky. Mohou vzniknout elektrické oblouky.Nepoužívejte troubu k sušen...
Bezpečnostní pokyny 8 Čeština Bezpečnostní pokyny Omezená záruka Společnost Samsung bude účtovat poplatek v případě výměny příslušenství nebo opravy kosmetického defektu, pokud poškození jednotky nebo příslušenství způsobil zákazník. Položky, které tyto podmínky zahrnují: • Proražená, poškrábaná neb...
Čeština 9 Umístění a zapojení Příslušenství V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. 01 Otočný kruh , který je třeba vložit do středu trouby.Otočný kruh slouží jako podpora otočného talíře. 02 Otočný talíř , který je třeba nasadit na...
10 Čeština Údržba Čištění Pravidelně troubu čistěte, abyste zabránili usazování nečistot na troubě a uvnitř ní. Věnujte také zvláštní pozornost dvířkům, těsnění dvířek, otočnému talíři a otočnému kruhu (pouze u příslušných modelů).Pokud se dvířka neotevírají či nezavírají hladce, nejprve zkontrolujt...
Čeština 11 Funkce trouby Trouba 03 01 05 09 10 08 02 04 06 07 01 Západky dvířek 02 Ventilační otvory 03 Topné těleso 04 Světlo 05 Dvířka 06 Otočný talíř 07 Spojka 08 Otočný kruh 09 Otvory bezpečnostního zámku 10 Ovládací panel Ovládací panel 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 12 14 01 Sensor Cook (...
12 Čeština Používání trouby Princip funkce mikrovlnné trouby Mikrovlny jsou elektromagnetické vlny s vysokou frekvencí. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy, aniž by změnily tvar nebo barvu.Mikrovlnnou troubu lze použít k těmto činnostem:• Rozmrazování • Ohřev • Vaření Princip vaření....
Čeština 13 Používání trouby Vaření/Ohřev Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů. UPOZORNĚNÍ • Než ponecháte troubu bez dozoru, VŽDY zkontrolujte nastavení vaření. • Maximální doba režimu Microwave (Mikrovlnný režim) je 99 minut. Otevřete dvířka. Položte pokrm do středu otočného...
Používání trouby 14 Čeština Používání trouby Výkonové stupně a nastavení doby Funkce nastavení výkonu umožňuje přizpůsobit množství vyzařované energie a tím ovlivnit čas potřebný pro ohřev pokrmu podle druhu a množství pokrmu. K dispozici je šest výkonových stupňů. Výkonový stupeň Procenta Výkon VYS...
Čeština 15 Používání trouby Zastavení vaření Vaření lze kdykoli zastavit, takže můžete:• Zkontrolovat pokrm • Obrátit pokrm nebo jej zamíchat • Nechat jej odstát Chcete-li vaření zastavit... Proveďte... Dočasně • Otevřete dvířka nebo jednou stiskněte tlačítko STOP/ECO (STOP/ ÚSPORNÝ REŽIM) . Vaření ...
Čeština 17 Používání trouby Pokyny pro funkci automatické vaření s detekcí Funkce automatické vaření s detekcí umožňuje uvařit jídlo automaticky na základě detekce množství plynů unikajících z jídla při vaření.• Při vaření jídla uniká celá řada různých plynů. Funkce automatické vaření určí správný č...
Používání trouby 20 Čeština Používání trouby Používání funkce rychlé rozmrazení Funkce Quick Defrost (Rychlé rozmrazení) umožňují rozmrazit maso, drůbež, ryby, mraženou zeleninu a zmražený chleba. Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky. Stačí jednoduše vybrat program a hmotnost...
Čeština 21 Používání trouby Kód Pokrm Velikost porce Pokyny 5 Pečivo 200 až 1500 g Položte chléb na kousek kuchyňského papíru a otočte jej, jakmile zazní zvukový signál. Koláč položte na keramický talíř a je-li to možné, otočte jej, až zazní zvukový signál. Poté stiskněte tlačítko START/+30s . Tento...
Používání trouby 22 Čeština Používání trouby Doporučená nabídka udržování teploty Kód Režim Nabídka 1 Horká Lasagne, polévka, zapékané těstoviny, dušené maso se zeleninou, pizza, steaky (zcela propečené), slanina, pokrmy z ryb, suché koláčky 2 Mírná Koláč, chléb, pokrmy s vejci, steaky (jemně nebo s...
Čeština 23 Používání trouby Kombinace mikrovlnného ohřevu a grilování Vaření pomocí mikrovlnného ohřevu můžete také kombinovat s grilem, čímž dosáhnete současně uvaření i opečení potravin. VAROVÁNÍ • VŽDY používejte pouze nádobí vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubě i pro pečení v normáln...
Používání trouby 24 Čeština Používání trouby Používání funkce dětská pojistka Tato mikrovlnná trouba je vybavena speciálním programem Dětská pojistka. Ten umožňuje troubu „uzamknout“ tak, aby ji nemohly náhodně spustit děti a nekompetentní osoby. 1 2 1. Na 3 sekundy stiskněte tlačítko Dětská pojistk...
26 Čeština Pokyny pro přípravu pokrmů Mikrovlny Mikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr obsažené v potravinách. Energie je těmito látkami absorbována. Mikrovlny způsobují rychlý pohyb molekul v potravinách. Rychlý pohyb těchto molekul vytváří tření a výsledkem j...
Pokyny pro přípravu pokrmů 28 Čeština Pokyny pro přípravu pokrmů Pokyny pro přípravu rýže a těstovin • Rýže : Použijte velkou skleněnou varnou mísu s víkem – rýže při vaření zdvojnásobí svůj objem. Vařte zakryté. Po uplynutí doby vaření pokrm před odstavením zamíchejte a osolte nebo přidejte bylinky...
Čeština 29 Pokyny pro přípravu pokrmů Ohřev tekutin Vždy dodržujte dobu odstavení alespoň 20 sekund po vypnutí trouby, aby mohlo dojít k vyrovnání teploty. Při ohřívání pokrm v případě potřeby míchejte a VŽDY jej zamíchejte po ohřátí. Abyste zabránili intenzivnímu varu a možnému opaření, je třeba do...
Čeština 31 Pokyny pro přípravu pokrmů Ruční rozmrazování Mikrovlny představují vynikající způsob, jak rozmrazit zmražené potraviny. Mikrovlny mražené potraviny šetrně a v krátké době rozmrazí. To může být velmi výhodné například v případě, kdy se objeví nečekaní hosté. Mražená drůbež musí být před v...
Pokyny pro přípravu pokrmů 32 Čeština Pokyny pro přípravu pokrmů Gril Topné grilovací těleso je umístěno pod stropem prostoru trouby. Je v činnosti, když jsou zavřená dvířka a otočný talíř se otáčí. Otáčení talíře zajišťuje rovnoměrnější opečení potraviny. Předehřátím grilu po dobu 3 až 5 minut docí...
Čeština 35 Pokyny pro přípravu pokrmů Nápady a tipy Rozpouštění másla Vložte 50 g másla do malé hluboké skleněné nádoby. Zakryjte plastovým víkem. Zahřívejte 30 až 40 sekund při výkonu 850 W, dokud se máslo nerozpustí. Rozpouštění čokolády Vložte 100 g čokolády do malé hluboké skleněné nádoby. Zahří...
Odstraňování problémů 38 Čeština Odstraňování problémů Problém Příčina Akce Otočný talíř při otáčení drnčí a je hlučný. Ke dnu trouby jsou přilepeny zbytky pokrmů. Odstraňte veškeré zbytky pokrmů přilepené ke dnu trouby. Gril Za provozu z trouby vychází kouř. Při prvním použití trouby může z topných...
Microwave Oven User manual MG22M8074A* MG22M8074AT_EO_DE68-04445W-01_EN.indd 1 2017-11-29 5:42:44
2 English Contents Contents Safety instructions 3 General safety 6 Microwave operation precautions 7 Limited warranty 7 Product group definition 8 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) 8 Installation 9 Accessories 9Turntable 9 Maintenance 10 Cleaning 10Replac...
English 3 Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. MICROWAVE FUNCTION ONLY WARNING : If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. WARNING : It is hazardous for anyone othe...
English 5 Safety instructions OVEN FUNCTION ONLY - OPTIONAL WARNING : When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heati...
Safety instructions 6 English Safety instructions General safety Any modifications or repairs must be performed by qualified personnel only.Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function.Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure cleaners to clean th...
English 7 Safety instructions Install the oven in compliance with the clearances in this manual. (See Installing your microwave oven.)Use caution when connecting other electrical appliances to sockets near the oven. Microwave operation precautions Failure to observe the following safety precautions ...
Safety instructions 8 English Safety instructions Product group definition This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2 which contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for t...
English 9 Installation Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 01 Roller ring , to be placed in the centre of the oven.The roller ring supports the turntable. 02 Turntable , to be placed on the rolle...
10 English Maintenance Cleaning Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only).If the door won’t open or close smoothly, first check if the door seals ...
English 11 Oven features Oven 03 01 05 09 10 08 02 04 06 07 01 Door latches 02 Ventilation holes 03 Heating element 04 Light 05 Door 06 Turntable 07 Coupler 08 Roller ring 09 Safety interlock holes 10 Control panel Control panel 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 12 14 01 Sensor Cook 02 Auto Cook 0...
12 English Oven use How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour.You can use your microwave oven to:• Defrost• Reheat• Cook Cooking principle. 1. The microwaves...
English 13 Oven use Cooking/Reheating The following procedure explains how to cook or reheat food. CAUTION • ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.• The maximum Microwave time is 99 minutes. Open the door. Place the food in the centre of the turntable. Close the door....
Oven use 14 English Oven use Power levels and time variations The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and quantity. You can choose between six power levels. Power level Percentage Outp...
English 15 Oven use Stopping the cooking You can stop cooking at any time so that you can:• Check the food• Turn the food over or stir it• Leave it to stand To stop the cooking... Then... Temporarily • Open the door or press the STOP/ECO button once. Cooking stops. • To resume cooking, close the doo...
English 17 Oven use Auto sensor cooking instructions The Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detecting the amount of gases generated from the food while cooking.• When cooking food, many kinds of gases are generated. The Auto Sensor determines the proper time and power level by...
Oven use 20 English Oven use Using the quick defrost features The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, frozen vegetable and frozen bread. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. NOTE Use only containers that...
English 21 Oven use Code Food Serving size Instructions 5 Bread 200-1500 g Put bread horizontally on a piece of kitchen paper and turn over, as soon as the oven beeps. Place cake on a ceramic plate and if possible, turn over, as soon as the oven beeps. And then, press START/+30s button. This program...
Oven use 22 English Oven use Recommend Keep warm menu Code Mode Menu 1 Hot Lasagne, Soup, Gratin, Casserole, Pizza, Steaks (Well done), Bacon, Fish Dishes, Dry Cakes 2 Mild Pie, Bread, Egg Dishes, Steaks (Rare or Midium rare) CAUTION • Do not use this function to reheat cold foods. This programmes a...
English 23 Oven use Combining microwaves and grill You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time. WARNING • ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food even...
Oven use 24 English Oven use Using the child lock features Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally. 1 2 1. Press the Child Lock button for 3 seconds.• The ove...
26 English Cooking guide Microwaves Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the food. Coo...
Cooking guide 28 English Cooking guide Cooking guide for rice and pasta • Rice : Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add herbs and butter. Remark: the rice may not have abso...
English 29 Cooking guide Reheating liquids Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and possible scalding, you should pu...
English 31 Cooking guide Manual defrosting Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up. Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remov...
English 35 Cooking guide Tips and tricks Melting butter Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40 seconds using 850 W, until butter is melted. Melting chocolate Put 100 g chocolate into a small deep glass dish. Heat for 3-5 minutes, using 450 W until chocol...
Troubleshooting 38 English Troubleshooting Problem Cause Action The turn table rattles while turning and is noisy. Food residue is stuck to the bottom of the oven. Remove any food residue stuck to the bottom of the oven. Grill Smoke comes out during operation. During initial operation, smoke may com...
English 39 Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice.By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM. we as distributors testify, that the MG22M8074A* o...
Samsung Microwaves Manuals
-
Samsung CE1180GBR (UBR) (GWR)
User Manual
-
Samsung CE1185GBR (UBR) (GWR)
User Manual
-
Samsung CE745G
User Manual
-
Samsung MC12J8035CT/AA
User Manual
-
Samsung MC17T8000CG/AA
User Manual
-
Samsung MC17T8000CS/AA
User Manual
-
Samsung MC32K7058CT
User Manual
-
Samsung MC455THRCBB
User Manual
-
Samsung ME11A7510DG/AA
User Manual
-
Samsung ME11A7510DS/AA
User Manual
-
Samsung ME11A7710DG/AA
User Manual
-
Samsung ME11A7710DS/AA
User Manual
-
Samsung ME11CB751012
User Manual
-
Samsung ME16A4021AS/AA
User Manual
-
Samsung ME17R7021EG/AA
User Manual
-
Samsung ME17R7021ES/AA
User Manual
-
Samsung ME19CB704112
User Manual
-
Samsung ME19R7041FG/AA
User Manual
-
Samsung ME19R7041FS/AA
User Manual
-
Samsung ME21A706BQN/AA
User Manual