Page 2 - JAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGI; WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.; LEGENDA DLA SYMBOLI I IKON; poważnego kalectwa lub śmierci; drobnych obrażeń lub uszkodzenia mienia; ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZAPOBIEGAJĄCE MOŻLIWEJ EKSPOZYCJI; szkodliwe działanie promieniowania mikrofalowego.
2 POLSKI JAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Gratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji na temat gotowania przy użyciu kuchenki mikrofalowej dotyczących: • zasad bezpieczeństwa• właściwych akcesoriów i przyborów kuchennych• pomocnych ws...
Page 3 - WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
3 POLSKI wytwarzana rozmyślnie i/lub wykorzystywana w formie promieniowania elektromagnetycznego do obróbki materiału, obróbki typu EDM i spawania łukowego.Jako urządzenie Klasy B, jest ono właściwe do użytku w gospodarstwach domowych i lokali podłączonych bezpośrednio do sieci niskiego napięcia, kt...
Page 5 - PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU
5 POLSKI Podczas otwierania kuchenki należy od niej stać na wyciągnięcie ramion. Pozwoli to uniknąć oparzeń przez gorące powietrze lub parę.Nie wolno włączać pustej kuchenki mikrofalowej. Z powodów bezpieczeństwa kuchenka automatycznie wyłączy się po 30 minutach. Zalecamy, aby przez cały czas, gdy k...
Page 6 - INSTALOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ; PRZECHOWYWANIE I NAPRAWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ; NIE WOLNO
6 POLSKI INSTALOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ Ustaw kuchenkę na płaskiej powierzchni, 85 cm od podłogi. Powierzchnia powinna mieć wytrzymałość odpowiednią do ciężaru kuchenki. 1. Instalując kuchenkę, zapewnij jej odpowiednią wentylację, pozostawiając przynajmniej 10 cm przestrzeni z tyłu i po bokach u...
Page 7 - SPIS TREŚCI
7 POLSKI Piekarnik .................................................................................................7 Panel sterowania .....................................................................................8 Akcesoria .......................................................................
Page 8 - AKCESORIA; Pierścień obrotowy; PANEL STEROWANIA
8 POLSKI AKCESORIA W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 1. Łącznik – umieszczany fabrycznie na wale silnika znajdującego się w podstawie kuchenki. Przeznaczenie: Łącznik powoduje obracanie się tacy. 2. Pierścień obrotowy ...
Page 9 - CO ROBIĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU LUB; USTAWIANIE GODZINY
9 POLSKI CO ROBIĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU LUB WĄTPLIWOŚCI W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować sugerowane rozwiązania. Jest to zjawisko normalne. • Skraplanie się wilgoci wewnątrz kuchenki. • Podmuchy powietrza w okolicach drzwiczek i obudow...
Page 10 - POZIOMY MOCY
10 POLSKI POZIOMY MOCY Do wyboru są poniższe poziomy mocy. Poziom mocy Moc wyjściowa WYSOKI 800 W PODWYŻSZONY 600 W ŚREDNI 450 W OBNIŻONY 300 W ROZMRAŻANIE( ) 180 W NISKI 100 W W przypadku wybrania wyższego poziomu mocy należy zmniejszyć czas gotowania. W przypadku niższego poziomu mocy należy zwięk...
Page 11 - DOSTOSOWYWANIE CZASU PRACY; Start; USTAWIANIE TRYBU OSZCZĘDZANIA ENERGII; Oszczędzanie energii; KORZYSTANIE Z FUNKCJI SZYBKIEGO; Szybkiego podgrzewania/
11 POLSKI DOSTOSOWYWANIE CZASU PRACY Możesz zwiększyć czas gotowania, naciskając przycisk +30s . Każde naciśnięcie dodaje 30 sekund do czasu gotowania. 1. Naciśnij przycisk +30s , aby dodać 30 sekund do czasu gotowania. 2. Naciśnij przycisk Start ( ). USTAWIANIE TRYBU OSZCZĘDZANIA ENERGII Kuchenka p...
Page 12 - KORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI; USTAWIENIA SZYBKIEGO PODGRZEWANIA/GOTOWANIA
12 POLSKI KORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA Automatyczna funkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb i owoców/jagód.Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program i określić wagę. Należy używać tylko n...
Page 13 - USTAWIENIA SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA
13 POLSKI USTAWIENIA SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA W poniższej tabeli przedstawiono różne programy szybkiego rozmrażania, ilości, czasy oczekiwania i odpowiednie zalecenia.Przed rozpoczęciem rozmrażania należy wyjąć produkt z opakowania. Mięso, drób lub rybę należy umieścić na płaskim talerzu ceramicznym. P...
Page 14 - LISTA NACZYŃ I PRZYBORÓW KUCHENNYCH
14 POLSKI LISTA NACZYŃ I PRZYBORÓW KUCHENNYCH Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia. Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne. Jeśli dany przedmiot posiada specjalne o...
Page 15 - PARAMETRY TECHNICZNE; Model
15 POLSKI Przybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowej Komentarz • Słoiki ✓ Należy zdjąć wieczka. Odpowiednie tylko do podgrzewania. Wyroby metalowe • Naczynia ✗ Mogą spowodować iskrzenie lub pożar. • Zamknięcia toreb do zamrażania ✗ Wyroby papierowe • Talerze, kubki, serwetki i papier...
Page 17 - Mikrohullámú sütő; Használati utasítás és főzési útmutató
képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt. Kérjük, regisztrálja terméket a www.samsung.com/register honlapon. Mikrohullámú sütő Használati utasítás és főzési útmutató ME83X A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, h...
Page 18 - A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA; FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK; JELMAGYARÁZAT; súlyos személyi; kisebb személyi sérülést; ÓVINTÉZKEDÉSEK A LEHETSÉGES TÚLZOTT; kisugárzásnak teszi ki magát és a környezetét.
2 MAGY AR A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA Köszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalmaz a mikrohullámú sütőben történő főzéssel kapcsolatban: • Biztonsági előírások• A megfelelő tartozékok és edények• Hasznos főzési tanácsok• Főzési...
Page 19 - FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
3 MAGY AR FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mindig tartsa be ezeket a biztonsági előírásokat. VIGYÁZAT A mikrohullámú sütőt csak képesített szakember javíthatja és alakíthatja át. Ételt és italt ne melegítsen lezárt edényben a mikrohullámú funkcióval. Saját biztonsága érdekében ne használjon nagynyomású v...
Page 21 - A TERMÉK HULLADÉKBA HELYEZÉSÉNEK
5 MAGY AR A folyadékokat a melegítési idő felénél, illetve annak lejártával keverje meg, melegítés után pedig hagyja őket legalább 20 másodpercig állni a robbanásszerű forrás elkerülése érdekében.Az ajtó kinyitásakor álljon kartávolságra a sütőtől, nehogy leforrázza a kiáramló forró levegő vagy gőz....
Page 22 - A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÜZEMBE HELYEZÉSE; MINDIG; A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TÁROLÁSA ÉS JAVÍTÁSA
6 MAGY AR A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÜZEMBE HELYEZÉSE A sütőt helyezze egyenes felületre, a padlótól 85 cm távolságra. A felületnek elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy biztonságosan megtartsa a sütő súlyát. 1. A sütő üzembe helyezésekor győződjön meg arról, hogy a sütő szellőzése érdekében a készülék mögö...
Page 23 - TARTALOM
7 MAGY AR Sütő ........................................................................................................7 Kezelőpanel .............................................................................................8 Tartozékok ................................................................
Page 24 - TARTOZÉKOK; TILOS; KEZELŐPANEL
8 MAGY AR TARTOZÉKOK A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 1. Összekötőelem – már gyárilag a sütő alaplemezében található motor tengelyére szerelték. Rendeltetés: Az összekötőelem forgatja a forgótányért. 2. Görgős gyűrű , amelyet a s...
Page 25 - TEENDŐK KÉTSÉG VAGY PROBLÉMA ESETÉN; AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
9 MAGY AR TEENDŐK KÉTSÉG VAGY PROBLÉMA ESETÉN Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerül, az alábbi megoldások alapján járjon el. Normális jelenség. • Páralecsapódás a sütőben. • Légáramlás az ajtó és a külső burkolat körül.• Fényvisszaverődés az ajtó és a külső burkolat körül.• Az ajtó körül, vag...
Page 26 - TELJESÍTMÉNYSZINTEK
10 MAGY AR TELJESÍTMÉNYSZINTEK Az alábbi teljesítményszintek közül választhat. Teljesítményszint Teljesítmény MAGAS 800 W KÖZEPESEN MAGAS 600 W KÖZEPES 450 W KÖZEPESEN ALACSONY 300 W KIOLVASZTÁS ( ) 180 W ALACSONY 100 W Ha magasabb teljesítményszintet választ, csökkenteni kell az elkészítési időt.Ha...
Page 27 - AZ ELKÉSZÍTÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA; AZ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD BEÁLLÍTÁSA; Energiatakarékos; A GYORS MELEGÍTÉS/FŐZÉS FUNKCIÓ HASZNÁLATA; Gyors melegítés/Főzés
11 MAGY AR AZ ELKÉSZÍTÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA Az elkészítési idő növeléséhez nyomja meg a +30s gombot annyiszor, ahányszor 30 másodpercből áll a beállítani kívánt idő. 1. A +30s gomb minden egyes megnyomásával 30 másodpercet adhat hozzá az időhöz. 2. Nyomja meg a Start ( ) gombot. AZ ENERGIATAKARÉKOS ÜZE...
Page 28 - AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ; A GYORS MELEGÍTÉS/FŐZÉS BEÁLLÍTÁSAI
12 MAGY AR AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATA Az automatikus gyorskiolvasztás funkció lehetővé teszi hús, baromfi, hal, illetve gyümölcs kiolvasztását.A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. Mindössze a programot és a súlyt kell kiválasztania. Csak a mikrohull...
Page 29 - AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS BEÁLLÍTÁSAI
13 MAGY AR AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS BEÁLLÍTÁSAI Az alábbi táblázat a gyorskiolvasztó programot mutatja be, mennyiségekkel, várakozási idővel és a megfelelő ajánlásokkal.A kiolvasztás előtt távolítson el minden csomagolóanyagot az élelmiszerről. A húst, baromfit és halat lapos kerámia tálra he...
Page 30 - A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK
14 MAGY AR A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, az szükséges, hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné őket. Ezért fontos, hogy körültekintően válassza ki az edén...
Page 31 - MŰSZAKI ADATOK
15 MAGY AR Főzőeszköz Mikrohullámú sütőben használható Megjegyzések • Finomüveg edények ✓ Ételek és italok melegítésére használható. A kényes üveg eltörhet vagy megrepedhet hirtelen melegítéskor. • Befőttesüvegek ✓ A fedelét le kell venni. Csak melegítésre használható. Fém • Edények ✗ Ívkisülést vag...
Page 33 - Mikrovlnná rúra; Pokyny pre používateľa; Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera.
predstavte si tie možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsung. Zaregistrujte si svoj produkt na lokalite www.samsung.com/register Mikrovlnná rúra Pokyny pre používateľa a sprievodca varením ME83X Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce s...
Page 34 - POUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY; ZÁSADY PREDCHÁDZANIA VYSTAVENIA SA PÔSOBENIU NADMERNEJ; sa mikrovlnnému žiareniu.
2 SLOVENČINA POUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská príručka obsahuje mnoho cenných informácií o varení s vašou mikrovlnnou rúrou: • Bezpečnostné opatrenia• Vhodné príslušenstvo a náčinie na varenie• Užitočné tipy pre varenie...
Page 35 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
3 SLOVENČINA Zariadenia triedy B sú zariadenia vhodné na použitie v domácnostiach a príbytkoch s priamym pripojením z nízkonapäťovej sieti napájacích zdrojov, ktorá privádza energiu do budov pre potreby domácností. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Zaistite neustále dodržiavanie týchto bezpečnostných zás...
Page 37 - SPRÁVNA LIKVIDÁCIA TOHOTO VÝROBKU; UPOZORNENIE
5 SLOVENČINA Nedotýkajte sa ohrevných prvkov alebo vnútorných stien rúry, kým sa rúra neschladí.V polovici ohrievania alebo po jeho skončení tekutiny premiešajte a po skončení ohrievania nechajte tekutinu ešte 20 sekúnd postáť, aby nedošlo k náhlemu zovretiu.Pri otváraní dvierok si držte od rúry ods...
Page 38 - INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY; VŽDY; USKLADNENIE A OPRAVA VAŠEJ MIKROVLNNEJ RÚRY; NIKDY
6 SLOVENČINA INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY Rúru umiestnite na plochý rovný povrch 85 cm nad zemou. Povrch musí byť dostatočne silný, aby bezpečne uniesol hmotnosť rúry. 1. Keď inštalujete svoju rúru, uistite sa, že má dostatočné vetranie tak, že necháte aspoň 10 cm (4 palce) priestoru za rúrou a na bo...
Page 39 - OBSAH
7 SLOVENČINA Rúra ........................................................................................................7 Ovládací panel .........................................................................................8 Príslušenstvo ...........................................................
Page 40 - PRÍSLUŠENSTVO; Spojovacie zariadenie; OVLÁDACÍ PANEL
8 SLOVENČINA PRÍSLUŠENSTVO V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 1. Spojovacie zariadenie je už umiestnené nad hriadeľom motora v základnej časti rúry. Účel: Spojovacie zariadenie otáča tanier. 2. Valčekový krúžok , ktorý sa musí umiest...
Page 41 - ČO TREBA ROBIŤ V PRÍPADE POCHYBNOSTÍ ALEBO; NASTAVENIE ČASU
9 SLOVENČINA ČO TREBA ROBIŤ V PRÍPADE POCHYBNOSTÍ ALEBO PROBLÉMOV Ak máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené riešenie. Je to normálne. • Kondenzácia v rúre. • Prietok vzduchu okolo dvierok a vonkajšieho puzdra.• Odraz svetla okolo dvierok a vonkajšieho puzdra.• Unikajúca para...
Page 42 - ÚROVNE VÝKONU
10 SLOVENČINA ÚROVNE VÝKONU Môžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovní výkonov. Úroveň výkonu Výstup VYSOKÁ 800 W STREDNE VYSOKÁ 600 W STREDNÁ 450 W STREDNE NÍZKA 300 W ROZMRAZOVANIE ( ) 180 W NÍZKA 100 W Ak zvolíte vyššiu úroveň výkonu, musí sa skrátiť čas varenia. Ak zvolíte nižšiu úroveň v...
Page 43 - NASTAVENIE ČASU VARENIA; Spustiť; NASTAVENIE REŽIMU ÚSPORY ENERGIE; Úspora energie; POUŽÍVANIE FUNKCIE OKAMŽITÉHO PRIHRIATIA/; Okamžité prihrievanie/Varenie
11 SLOVENČINA NASTAVENIE ČASU VARENIA Čas varenia môžete zvýšiť jedným stlačením tlačidla +30s pre každých 30 sekúnd, ktoré chcete pridať. 1. Raz stlačte tlačidlo +30s pre každých 30 sekúnd, ktoré chcete pridať. 2. Stlačte tlačidlo Spustiť ( ). NASTAVENIE REŽIMU ÚSPORY ENERGIE Rúra má režim úspory e...
Page 44 - POUŽÍVANIE FUNKCIE VÝKONNÉHO; NASTAVENIA OKAMŽITÉHO PRIHRIATIA/VARENIA
12 SLOVENČINA POUŽÍVANIE FUNKCIE VÝKONNÉHO AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA Funkcia výkonného automatického rozmrazovania vám umožní rozmrazovať mäso, hydinu, ryby alebo ovocie/bobule.Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia automaticky. Vy iba jednoducho vyberiete program a hmotnosť. Používajte iba...
Page 45 - NASTAVENIA VÝKONNÉHO AUTOMATICKÉHO
13 SLOVENČINA NASTAVENIA VÝKONNÉHO AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA Nasledujúca tabuľka predstavuje programy výkonného rozmrazovania, množstvá, časy odstátia a príslušné odporúčania.Pred rozmrazovaním odstráňte všetok baliaci materiál. Mäso, hydinu a rybu umiestnite na plochý keramický tanier. Jedlo Veľk...
Page 46 - SPRIEVODCA NÁČINÍM NA VARENIE
14 SLOVENČINA SPRIEVODCA NÁČINÍM NA VARENIE Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do jedla bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady. Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní. Ak bude náčinie na varenie označené ako vho...
Page 47 - TECHNICKÉ ÚDAJE
15 SLOVENČINA Náčinie na varenie Vhodné do mikrovlnnej rúry Komentáre • Jemný sklenený tovar ✓ Môže sa používať na ohrievanie jedál alebo nápojov. Jemné sklo sa môže pri nečakanom zahriatí rozbiť alebo prasknúť. • Sklenené džbány ✓ Musíte odstrániť veko. Vhodné len na ohrievanie. Kov • Riady ✗ Môže ...
Page 49 - Mikrovlnná trouba; Příručka spotřebitele a; Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru.
možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Zaregistrujte si výrobek na adrese www.samsung.com/register Mikrovlnná trouba Příručka spotřebitele a pokyny pro přípravu pokrmů ME83X Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy servisního technika ...
Page 50 - JAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKU; BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ZABRAŇUJÍCÍ NADMĚRNÉMU
2 ČEŠTINA JAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKU Právě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě pokrmů v mikrovlnné troubě: • Bezpečnostní opatření• Vhodné příslušenství a nádobí• Praktické rady pro přípravu pokrmů• Tipy pro přípravu pokrmů DŮL...
Page 51 - DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
3 ČEŠTINA Tento výrobek je zařízení ISM třídy B, skupiny 2. Definice skupiny 2, která zahrnuje všechna zařízení ISM, ve kterých je generována nebo používána radiofrekvenční energie ve formě elektromagnetického záření pro úpravu materiálů a vybavení pro EDM a obloukové svařování.Zařízení skupiny B je...
Page 53 - SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU; UPOZORNĚNÍ
5 ČEŠTINA Aby se zabránilo intenzivnímu varu, zamíchejte ohřívané tekutiny během ohřevu nebo po jeho dokončení a poté je nechejte alespoň 20 sekund odstát.Při otevírání dvířek trouby stůjte ve vzdálenosti natažené paže. Předejdete tak opaření uvolněným horkým vzduchem nebo párou.Nezapínejte prázdnou...
Page 54 - INSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBY; NELIJTE; SKLADOVÁNÍ A OPRAVY MIKROVLNNÉ TROUBY
6 ČEŠTINA INSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBY Troubu umístěte na rovnou plochu ve výšce 85 cm nad podlahou. Tato plocha musí mít dostatečnou nosnost, aby bezpečně unesla hmotnost trouby. 1. Při instalaci trouby zajistěte její přiměřenou ventilaci ponecháním nejméně 10 cm (4 palce) volného prostoru za troubo...
Page 56 - PŘÍSLUŠENSTVÍ; NESPOUŠTĚJTE
8 ČEŠTINA PŘÍSLUŠENSTVÍ V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. 1. Spojka , která je již vložena na hřídel motoru na dně trouby. Účel: Spojka otáčí otočným talířem. 2. Otočný kruh , který je třeba vložit do středu trouby. Účel: Otoč...
Page 57 - JAK SI POČÍNAT V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ NEBO POTÍŽÍ; NASTAVENÍ ČASU
9 ČEŠTINA JAK SI POČÍNAT V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ NEBO POTÍŽÍ Pokud se setkáte s následujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná řešení. Jde o normální jev. • Kondenzace uvnitř trouby. • Proud vzduchu kolem dvířek a vnějšího pláště.• Odraz světla kolem dvířek a vnějšího krytu.• Pára unikající zpoza dvířek ...
Page 58 - VÝKONOVÉ STUPNĚ
10 ČEŠTINA VÝKONOVÉ STUPNĚ K dispozici je volba z níže uvedených výkonových stupňů. Výkonový stupeň Výkon VYSOKÝ 800 W STŘEDNĚ VYSOKÝ 600 W STŘEDNÍ 450 W STŘEDNĚ NÍZKÝ 300 W ROZMRAZOVÁNÍ ( ) 180 W NÍZKÝ 100 W Jestliže vyberete vyšší výkonový stupeň, je nutné zkrátit dobu vaření. Jestliže vyberete ni...
Page 59 - NASTAVENÍ DOBY VAŘENÍ; NASTAVENÍ REŽIMU ÚSPORY ENERGIE; POUŽITÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV/VAŘENÍ; Okamžitý ohřev/Vaření
11 ČEŠTINA NASTAVENÍ DOBY VAŘENÍ Dobu vaření lze prodloužit stisknutím tlačítka +30s a každým dalším stisknutím o dalších 30 sekund. 1. Každým stisknutím tlačítka +30s přidáte 30 sekund. 2. Stiskněte tlačítko Start ( ). NASTAVENÍ REŽIMU ÚSPORY ENERGIE Trouba je vybavena režimem úspory energie. Tato ...
Page 60 - POUŽITÍ FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ; NASTAVENÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV/VAŘENÍ
12 ČEŠTINA POUŽITÍ FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ Funkce automatického rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, drůbež, ryby a ovoce nebo bobulovité plody.Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky. Stačí jednoduše vybrat program a hmotnost. Používejte pouze nádobí, které je vhodné...
Page 61 - NASTAVENÍ FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ
13 ČEŠTINA NASTAVENÍ FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ V následující tabulce je uveden program pro rozmrazování, použitá množství, doby odstavení a příslušná doporučení.Před rozmrazováním odstraňte veškeré obalové materiály. Maso, drůbež nebo ryby položte na keramický talíř. Pokrm Hmotnost porce (g) D...
Page 62 - POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍ
14 ČEŠTINA POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍ Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknout. Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani pohlcovat. Proto je třeba pečlivě volit nádobí. Je-li nádobí označeno jako vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubě, nemusí...
Page 65 - Microwave Oven; Owner’s Instructions & Cooking Guide; This manual is made with 100% recycled paper.
imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Please register your product at www.samsung.com/register Microwave Oven Owner’s Instructions & Cooking Guide ME83X Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, corre...
Page 66 - USING THIS INSTRUCTION BOOKLET; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.; LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS; severe; PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO; exposure to microwave energy.
2 ENGLISH USING THIS INSTRUCTION BOOKLET You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions• Suitable accessories and cookware• Useful cooking tips• Cooking tips IMPORTANT SAFETY INFORMATI...
Page 67 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 ENGLISH This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2 which contains all ISM equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and EDM and arc welding equipment.For C...
Page 70 - INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN; ALWAYS; STORING AND REPAIRING YOUR MICROWAVE OVEN; NEVER
6 ENGLISH INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safely bear the weight of the oven. 1. When you install your oven, make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4 inches) ...
Page 71 - CONTENTS
7 ENGLISH Oven .......................................................................................................7Control panel ...........................................................................................8Accessories ..................................................................
Page 72 - ACCESSORIES; DO NOT; CONTROL PANEL
8 ENGLISH ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Coupler , already placed over the motor shaft in the base of the oven. Purpose : The coupler rotates the turntable. 2. Roller ring , to be placed ...
Page 73 - WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A; SETTING THE TIME; Auto energy saving function
9 ENGLISH WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A PROBLEM If you have any of the problems listed below try the solutions given. This is normal. • Condensation inside the oven. • Air flow around the door and outer casing.• Light reflection around the door and outer casing.• Steam escaping from aroun...
Page 74 - POWER LEVELS
10 ENGLISH POWER LEVELS You can choose among the power levels below. Power Level Output HIGH 800 W MEDIUM HIGH 600 W MEDIUM 450 W MEDIUM LOW 300 W DEFROST ( ) 180 W LOW 100 W If you select higher power level, the cooking time must be decreased. If you select lower power level, the cooking time must ...
Page 75 - ADJUSTING THE COOKING TIME; SETTING THE ENERGY SAVE MODE; Energy Save; USING THE INSTANT REHEAT/COOK FEATURE
11 ENGLISH ADJUSTING THE COOKING TIME You can increase the cooking time by pressing the +30s button once for each 30 seconds to be added. 1. Press the +30s button once for each 30 seconds to be added. 2. Press the Start ( ) button. SETTING THE ENERGY SAVE MODE The oven has an Energy save mode. This ...
Page 76 - USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURE; INSTANT REHEAT/COOK SETTINGS
12 ENGLISH USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURE The auto power defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish or fruit/berry.The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. Use only dishes that are microwave-safe. First, place the f...
Page 77 - AUTO POWER DEFROST SETTINGS
13 ENGLISH AUTO POWER DEFROST SETTINGS The following table presents the Power Defrost programme, quantities, standing times and appropriate recommendations.Remove all kind of package material before defrosting. Place meat, poultry and fish on a flat ceramic plate. Food Serving size (g) Standing time...
Page 78 - COOKWARE GUIDE
14 ENGLISH COOKWARE GUIDE To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry. The foll...
Page 79 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
15 ENGLISH Cookware Microwave- safe Comments • Fine glassware ✓ Can be used to warm foods or liquids. Delicate glass may break or crack if heated suddenly. • Glass jars ✓ Must remove the lid. Suitable for warming only. Metal • Dishes ✗ May cause arcing or fire. • Freezer bag twist ties ✗ Paper • Pla...