Page 2 - What the icons and signs in this user; STATE OF CALIFORNIA; safety; SAVE THESE INSTRUCTIONS
English - 2 IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS What the icons and signs in this user manual mean: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage. CAUTION To ...
Page 3 - CAUTION
English - 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using any electrical appliance, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING WARNING To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal injury or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all safety instructio...
Page 4 - GROUNDING INSTRUCTIONS; Use of Extension Cords; CRITICAL
English - 4 GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance is equipped with a cord that includes a grounding wire and a grounding ...
Page 5 - INSTALLATION; CRITICAL USAGE
English - 5 CAUTION INSTALLATION CAUTIONS Position the oven so that the plug is easily accessible. • Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Unplug the oven when it is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm. • Failing to do ...
Page 6 - USAGE CAUTIONS; CRITICAL CLEANING
English - 6 CAUTION USAGE CAUTIONS If the surface of the microwave is cracked, turn it off. • Failing to do so may result in electric shock. Dishes and containers can become hot. Handle with care.Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings, directing steam away from you...
Page 7 - contents
English - 7 contents SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN 8 8 Checking the parts 8 Warranty and service information 8 Setting up your microwave oven 9 Features 9 The control panel 10 Setting the time 10 Child lock 10 Options USING YOUR MICROWAVE OVEN 10 10 Kitchen timer button 10 Add 30 sec button 10 Vent...
Page 8 - CHECKING THE PARTS
English - 8 setting up your microwave oven Be sure to follow these instructions closely so that your new microwave oven works properly. CHECKING THE PARTS Carefully unpack your microwave oven, and make sure you’ve received all the parts shown below. If your microwave oven was damaged during shipping...
Page 9 - THE CONTROL PANEL
English - 9 01 SETTING UP Y OUR MICROW A VE O VEN THE CONTROL PANEL FEATURES See page 12-13 See page 14 See page 13-14 See page 15 See page 10-11 See page 15 See page 17 See page 16 Display See page 17 See page 10 See page 15 See page 17 See page 10 See page 10 See page 10-11 Cooking Guide Glass Tur...
Page 10 - Activating/Deactivating; Filter Reminder; using your
English - 10 SETTING THE TIME Your microwave oven is equipped with a built-in clock. Set the clock when first installing your microwave oven and after a power failure. The time is displayed whenever the microwave oven is not being used. 1. Press the Clock button. 2. Use the number buttons to enter t...
Page 11 - SET TIMER BUTTON; METAL SHELF; Reheating food; ECO MODE
English - 11 02 USING Y OUR MICROW A VE O VEN SET TIMER BUTTON You can set the microwave so the light turns on and off automatically at a preset time. The light comes on at the same time every day until reset. 1. Press the Set Timer button. 2. Use the number buttons to set the light on time. 3. Pres...
Page 12 - SMART MULTI SENSOR COOKING BUTTONS; Smart Multi Sensor cooking utensils & covers
English - 12 SMART MULTI SENSOR COOKING BUTTONS Smart Multi Sensor Cooking lets you cook your favorite foods automatically, with the press of a button. When you activate Smart Multi Sensor Cooking, the microwave’s Smart Multi Sensor detects the temperature of the food while it cooks and automaticall...
Page 13 - SMART DEFROST BUTTON
English - 13 02 USING Y OUR MICROW A VE O VEN Food Amount Procedure Cook Beverage (Co-1) 8 oz. 1 cup Use a measuring cup or mug and do not cover. Place the beverage in the center of turntable. After heating, stir well. Let the oven cool for at least 5 minutes before using it again. Chicken breast (C...
Page 14 - FIT CHOICE BUTTON
English - 14 Smart Defrost table For the best results, do not cover with plastic wrap or a plastic bag. Menu / item Amount Remarks dF-1 Ground meat 0.5 - 0.9 lbs. Place the ground meat in the middle of a flat microwave-safe plate and position the plate in the center of the turntable. Turn the meat o...
Page 15 - POUND DEFROST BUTTON; KIDS MEALS BUTTON
English - 15 02 USING Y OUR MICROW A VE O VEN 1 POUND DEFROST BUTTON To thaw 1 lb. of frozen food, press this button, and the microwave automatically sets the defrosting time, power level and standing time. 1. Press the 1 Pound Defrost button. The display shows: 1.0 Lbs 2. Press the ENTER/START butt...
Page 16 - SNACKS BUTTON; MICROWAVE COOKING TIMES & POWER LEVELS
English - 16 SNACKS BUTTON 1. Press the Snacks button. Press the button repeatedly to cycle through the available items. (Refer to the Snacks table below for a list of the items.) 2. Press the number 1 or 2 button to select the serving size. You can cook only 1 serving for Nachos. (Refer to the Snac...
Page 17 - Power Levels; KEEP WARM; cookware guide; MICROWAVE-SAFE UTENSILS
English - 17 03 COOKW ARE GUIDE Power Levels The 10 power levels allow you to choose the optimal power level for your cooking needs. 1 Warm 6 Simmer 2 Low 7 Medium high 3 Defrost 8 Reheat 4 Medium low 9 Sauté 5 Medium 10 High KEEP WARM You can keep cooked food warm in your microwave oven for up to 9...
Page 18 - cooking guide; GENERAL MICROWAVE TIPS; Cooking techniques
English - 18 Cookware Comments Glassware Oven-to-table ware Can be used, unless decorated with a metal trim. Fine glassware Can be used to warm foods or liquids. Delicate glass may break or crack if heated suddenly. Glass jars Regular glass is too thin to be used in a microwave, and can shatter. Met...
Page 19 - COOKING POULTRY; COOKING MEAT
English - 19 04 COOKING GUIDE Food Remove from oven After standing (10 MIN.) Beef Rare 135 °F 145 °F Medium 150 °F 160 °F Well Done 160 °F 170 °F Pork Medium 150 °F 160 °F Well Done 160 °F 170 °F Poultry Dark meat 170 °F 180 °F Light meat 160 °F 170 °F COOKING POULTRY Place the poultry on a microwav...
Page 20 - COOKING SEAFOOD; COOKING EGGS; COOKING VEGETABLES; Beef and barley stew
English - 20 COOKING SEAFOOD Place the fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Use a tight cover to steam the fish. A lighter cover of wax paper or paper towel will decrease steaming. Cook the fish until it flakes easily with a fork. Do not over cook fish. Check it after the...
Page 21 - Warm potato salad; cleaning and; CLEANING THE EXTERIOR; Cleaning under your microwave oven; CLEANING THE INTERIOR
English - 21 05 CLEANING AND MAINT AINING Warm potato salad 2 lbs. small red potatoes, cut into ½-inch pieces 4 slices bacon (uncooked), cut into ½-inch pieces ¼ cup chopped onion 2 tsp. sugar 1 tsp. salt 1 tsp. flour ½ tsp. celery seed ⅛ tsp. pepper 2½ Tbs. apple cider vinegar 1. In a 2-quart casse...
Page 23 - REPLACING THE CHARCOAL FILTER
English - 23 05 CLEANING AND MAINT AINING 3. Remove the filter from the filter case by widening the case, as shown below. Then, soak the grease filter in hot water mixed with a mild detergent. Rinse well and shake to dry. If necessary, brush the filter lightly to remove embedded dirt. When the filte...
Page 24 - troubleshooting; appendix
English - 24 troubleshooting Check these solutions if you have a problem with your microwave: Problem Solution The display and/or the oven is not working. Make sure the plug is properly connected to a grounded outlet. If the wall outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is tu...
Page 25 - MICROWAVE OVEN; Limited warranty to original purchaser
English - 25 06 TROUBLESHOO TING & APPENDIX & W ARRANT Y warranty (USA) SAMSUNG OVER-THE-RANGE (OTR) MICROWAVE OVEN Limited warranty to original purchaser This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original...
Page 29 - Horno de microondas; manual del usuario
imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Horno de microondas manual del usuario ME21H706MQ* ME21K6000AS
Page 30 - Significado de iconos y símbolos en este; ADVERTENCIA SOBRE LA; información sobre; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 2 SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario: ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones ...
Page 31 - PRECAUCIÓN
Español - 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones personales o exposición a e...
Page 32 - INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; Uso de los cables prolongadores; ADVERTENCIAS
Español - 4 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que incl...
Page 33 - PRECAUCIONES PARA LA
Español - 5 PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN Coloque el horno de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente. • No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio debido a fugas eléctricas. Desenchufe el horno cuando no se utilice por períodos prolongados o durante una torm...
Page 34 - PRECAUCIONES PARA EL; INSTRUCCIONES
Español - 6 PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA EL USO Si la superficie del microondas está rajada, apague el electrodoméstico. • No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica. La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemadur...
Page 35 - contenido
Español - 7 contenido INSTALACIÓN DE SU HORNO DE MICROONDAS 8 8 Control de las piezas 8 Información sobre garantía y servicio técnico 8 Instalación de su horno de microondas 9 Características 9 Panel de control 10 Configuración de la hora 10 Seguro para niños 10 Opciones USO DEL HORNO DE MICROONDAS ...
Page 36 - CONTROL DE LAS PIEZAS
Español - 8 instalación de su horno de microondas Asegúrese de seguir estas instrucciones atentamente para que su nuevo horno de microondas funcione de manera adecuada. CONTROL DE LAS PIEZAS Desembale su horno de microondas con cuidado y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se indican a ...
Page 37 - PANEL DE CONTROL
Español - 9 01 INS TALACIÓN DE SU HORNO DE MICROOND AS PANEL DE CONTROL CARACTERÍSTICAS Consulte las páginas 12-13 Consulte la página 14 Consulte las páginas 13-14 Consulte la página 15 Consulte las páginas 10-11 Consulte la página 15 Consulte la página 17 Consulte la página 16 Visor Consulte la pág...
Page 38 - uso del horno de
Español - 10 CONFIGURACIÓN DE LA HORA Su horno de microondas cuenta con un reloj incorporado. Configure el reloj al instalar su horno de microondas por primera vez y después de una interrupción de energía eléctrica. La hora aparece siempre que el horno de microondas no esté en uso. 1. Presione el bo...
Page 39 - BOTÓN AJUSTAR TEMPORIZADOR; ESTANTE METÁLICO; Recalentar alimentos; MODO ECO
Español - 11 02 USO DEL HORNO DE MICROOND AS BOTÓN AJUSTAR TEMPORIZADOR Puede programar el microondas para que la luz se encienda y se apague automáticamente en una hora predeterminada. La luz se enciende a la misma hora todos los días hasta que se reinicia la configuración. 1. Presione el botón Set...
Page 40 - BOTONES DE COCCIÓN CON MULTISENSOR INTELIGENTE; Utensilios y tapas para la cocción con multisensor inteligente
Español - 12 BOTONES DE COCCIÓN CON MULTISENSOR INTELIGENTE Smart Multi Sensor Cooking (Cocción con multisensor inteligente) le permite cocinar sus alimentos favoritos de forma automática, con solo presionar un botón. Al activarlo, el multisensor inteligente del microondas detecta la temperatura del...
Page 41 - BOTÓN DESCONGELAMIENTO INTELIGENTE
Español - 13 02 USO DEL HORNO DE MICROOND AS Alimento Cantidad Procedimiento Cocinar Bebidas (Co-1) 8 oz. 1 taza Utilice una taza o un jarro para medir y no lo cubra. Coloque la bebida en el centro del plato giratorio. Después de calentar, revuelva bien. Deje que el horno se enfríe por al menos 5 mi...
Page 42 - BOTÓN AJUSTAR ELECCIÓN
Español - 14 Tabla de descongelamiento inteligente Para obtener los mejores resultados, no cubra los alimentos con una envoltura o bolsa de plástico. Menú / Alimento Cantidad Comentarios dF-1 Carne molida 0.5 - 0.9 lbs. Coloque la carne molida en el centro de un plato apto para microondas y ubíquelo...
Page 43 - BOTÓN DESCONGELAMIENTO 1 LB; BOTÓN COMIDAS PARA NIÑOS
Español - 15 02 USO DEL HORNO DE MICROOND AS BOTÓN DESCONGELAMIENTO 1 LB Para descongelar 1 libra de alimentos, presione este botón y el horno de microondas automáticamente programará el tiempo de descongelamiento, el nivel de potencia y el tiempo de reposo. 1. Presione el botón 1 Pound Defrost (Des...
Page 44 - BOTÓN BOTANAS; TIEMPOS DE COCCIÓN Y NIVELES DE POTENCIA DEL MICROONDAS; Cocción en una sola etapa
Español - 16 BOTÓN BOTANAS 1. Presione el botón Snacks (Botanas) . Presione el botón repetidas veces para ver todas las opciones disponibles. (Consulte la tabla de botanas a continuación para ver una lista de alimentos). 2. Presione los botones numéricos 1 o 2 para seleccionar el tamaño de la porció...
Page 45 - Niveles de potencia; MANTENER CALIENTE; BOTÓN COCCIÓN FAVORITA; guía de utensilios; RECIPIENTES Y UTENSILIOS APTOS PARA
Español - 17 03 GUÍA DE RECIPIENTES Y UTENSILIOS DE COCINA Niveles de potencia Los 10 niveles le permiten escoger el mejor nivel de potencia para sus necesidades a la hora de cocinar. 1 Calentar 6 Hervor a fuego lento 2 Bajo 7 Medio alto 3 Descongelar 8 Recalentar 4 Medio bajo 9 Saltear 5 Medio 10 A...
Page 46 - guía de cocción; SUGERENCIAS GENERALES PARA; Técnicas de cocción
Español - 18 Utensilio de cocina Comentarios Recipientes de vidrio Recipientes para llevar del horno a la mesa Puede utilizarse, a menos que esté decorada con un ribete de metal. Cristalería fina Puede utilizarse para calentar alimentos o líquidos. La cristalería delicada puede romperse o agrietarse...
Page 47 - COCINAR CARNE DE AVE; COCINAR CARNE
Español - 19 04 GUÍA DE COCCIÓN Alimento Al sacarlo del horno Después del tiempo de reposo (10 MIN.) Carne de res Jugoso 135 °F 145 °F A punto 150 °F 160 °F Cocido 160 °F 170 °F Carne de cerdo A punto 150 °F 160 °F Cocido 160 °F 170 °F Ave Carne oscura 170 °F 180 °F Carne blanca 160 °F 170 °F COCINA...
Page 48 - COCINAR VERDURAS; Estofado de carne y cebada; Guisado de brócoli y queso
Español - 20 COCINAR MARISCOS Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel encerado o toalla de papel disminuirá el vapor. Cocine el pescado hasta que se pueda desme...
Page 49 - Ensalada tibia de patatas; Sopa de frijoles negros; limpieza y; LIMPIEZA DEL EXTERIOR; Limpieza debajo de su horno de microondas; LIMPIEZA DEL INTERIOR
Español - 21 05 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O Ensalada tibia de patatas 2 lb. de pequeñas patatas rojas, cortadas en trozos de ½ pulg. 4 rodajas de panceta (sin cocinar), cortadas en trozos de ½ pulg. ¼ taza de cebolla picada 2 cucharadas de azúcar 1 cucharada de sal 1 cucharada de harina ½ cucharada de...
Page 51 - REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBÓN
Español - 23 05 LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O 3. Retire el filtro de la caja agrandando esta, como se muestra a continuación. A continuación remoje el filtro de grasa en agua caliente con un detergente suave. Enjuáguelo bien y sacúdalo hasta que se seque. Si es necesario, cepille el filtro ligeramente p...
Page 52 - apéndice
Español - 24 resolución de problemas Verifique estas soluciones si tiene algún problema con su microondas: Problema Solución La pantalla y/o el horno no funciona. Asegúrese de que el enchufe esté conectado adecuadamente a un tomacorriente con conexión a tierra. Si el tomacorriente está controlado po...
Page 53 - HORNO DE MICROONDAS SAMSUNG; Garantía limitada al comprador original
Español - 25 06 RESOL UCIÓN DE PROBLEMAS & APÉNDICE & GARANTÍA garantía (EE. UU.) HORNO DE MICROONDAS SAMSUNG PARA INSTALAR SOBRE LA ESTUFA Garantía limitada al comprador original El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye Samsung Electronics America, Inc. (SAM...
Page 58 - Signification des icônes et des symboles; AVERTISSEMENT CONCERNANT; consignes de; CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français canadien - 2 SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel : AVERTISSEMENT Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Risques ou manipulations dangereuses su...
Page 59 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; ATTENTION
Français canadien - 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes de sécurité de base suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Consignes visant à réduire les risques de brûlure, d'électrocution, d'incendie, de blessure ou d'exposition exc...
Page 60 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; Utilisation de rallonges; AVERTISSEMENTS
Français canadien - 4 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique, car elle fournit au courant un chemin de fuite en cas de court-circuit. Ce four est équipé d’un cordon d'alimentation disposant d’une fiche de mise à...
Page 61 - SYMBOLES
Français canadien - 5 ATTENTION SYMBOLES D'AVERTISSEMENT RELATIFS À L'INSTALLATION Installez le four de telle façon que la fiche reste facilement accessible. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie suite à une fuite électrique. Débranchez la prise d'...
Page 62 - CONSIGNES
Français canadien - 6 ATTENTION AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Si des fissures apparaissent à la surface du four micro-ondes, éteignez ce dernier. • Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution. Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds. Manipulez-l...
Page 63 - sommaire
Français canadien - 7 sommaire RÉGLAGE DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES 8 8 Contrôle du contenu 8 Informations concernant la garantie et l'assistance 8 Préparation de votre four micro- ondes 9 Fonctions 9 Panneau de configuration 10 Réglage de l'horloge 10 Sécurité enfants 10 Options UTILISATION DU FOUR MI...
Page 64 - réglage de votre four; CONTRÔLE DU CONTENU
Français canadien - 8 réglage de votre four micro-ondes Respectez scrupuleusement les instructions suivantes afin d'assurer le fonctionnement correct de votre nouveau four micro-ondes. CONTRÔLE DU CONTENU Sortez le four micro-ondes de son emballage avec précaution et vérifiez que vous disposez bien ...
Page 65 - PANNEAU DE CONFIGURATION
Français canadien - 9 01 PRÉP ARATION DE V OTRE FOUR MICRO-ONDES PANNEAU DE CONFIGURATION FONCTIONS Reportez-vous à la page 12 et 13 Reportez-vous à la page 14 Reportez-vous à la page 13 et 14 Reportez-vous à la page 15 Reportez-vous aux pp. 10 et 11 Reportez-vous à la page 15 Reportez-vous à la pag...
Page 66 - Activation/Désactivation; Indicateur d'entretien des filtres; utilisation du four
Français canadien - 10 RÉGLAGE DE L'HORLOGE Votre four micro-ondes est équipé d'une horloge intégrée. L'horloge doit être réglée lors de l'installation initiale du four ou après une coupure de courant. L'heure s'affiche lorsque le four micro-ondes n'est pas en cours de fonctionnement. 1. Appuyez sur...
Page 67 - BOUTON RÉGLAGE DE LA MINUTERIE; GRILLE MÉTALLIQUE; Faire réchauffer des aliments; MODE ÉCO
Français canadien - 11 02 UTILISA TION DU FOUR MICRO-ONDES BOUTON RÉGLAGE DE LA MINUTERIE Le four micro-ondes peut être réglé pour que l'éclairage s'allume et s'éteigne automatiquement à une heure prédéfinie. L'éclairage s'allume à la même heure tous les jours jusqu'à réinitialisation. 1. Appuyez su...
Page 68 - BOUTONS DE LA CUISSON PAR CAPTEUR MULTIPLE INTELLIGENT
Français canadien - 12 BOUTONS DE LA CUISSON PAR CAPTEUR MULTIPLE INTELLIGENT La cuisson par capteur multiple intelligent vous permet de cuisiner vos aliments favoris de manière automatique, juste en appuyant sur un bouton. Lorsque vous activez la cuisson par capteur multiple intelligent, le capteur...
Page 69 - BOUTON DÉCONGÉLATION INTELLIGENTE
Français canadien - 13 02 UTILISA TION DU FOUR MICRO-ONDES Aliment Quantité Instructions Cuire Boissons (Co-1) 8 onces, 1 tasse Versez le liquide dans une tasse graduée ou un verre mesureur. Ne couvrez pas le récipient. Placez la boisson au centre du plateau. Une fois le temps de chauffe écoulé, rem...
Page 70 - BOUTON SELON SES PRÉFÉRENCES
Français canadien - 14 Table de décongélation intelligente Pour de meilleurs résultats, n'utilisez pas de film plastique ou de sac plastique. Menu/Action Quantité Instructions dF-1 Viande hachée 0,5 à 0,9 lb Mettez la viande hachée au milieu d'une assiette plate adaptée aux micro-ondes, puis placez ...
Page 71 - BOUTON DÉCONGÉLATION 1 LIVRE; BOUTON MENUS ENFANTS
Français canadien - 15 02 UTILISA TION DU FOUR MICRO-ONDES BOUTON DÉCONGÉLATION 1 LIVRE Pour décongeler 1 livre d'aliments, appuyez sur ce bouton ; le four micro-ondes réglera alors automatiquement la durée de décongélation, la puissance et le temps de repos. 1. Appuyez sur le bouton 1 Pound Defrost...
Page 72 - TEMPS DE CUISSON AU FOUR MICRO-ONDES ET NIVEAUX DE PUISSANCE; Cuisson en une étape; Cuisson en plusieurs étapes
Français canadien - 16 BOUTON EN-CAS 1. Appuyez sur le bouton Snacks (En-cas) . Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les aliments disponibles. (Reportez-vous au tableau des snacks ci-dessous pour consulter une liste des aliments.) 2. Appuyez sur les boutons 1 ou 2 pour sélectionne...
Page 73 - Niveaux de puissance; MAINTIEN AU CHAUD; guide des récipients; USTENSILES ADAPTÉS À LA CUISSON AU
Français canadien - 17 03 GUIDE DES RÉCIPIENT S Niveaux de puissance Les 10 niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapté aux aliments que vous cuisinez. 1 Chaud 6 Mijotage 2 Faible 7 Moyennement élevé 3 Décongélation 8 Réchauffage 4 Moyennement faible 9 Sauté 5 À point 10...
Page 74 - guide de cuisson; CONSEILS GÉNÉRAUX D’UTILISATION DU; Techniques de cuisson
Français canadien - 18 Récipient Remarques Plats en verre Plats de service adaptés à la cuisson au four Peuvent être utilisés sauf s'ils sont ornés de décorations métalliques. Plats en cristal Peuvent être utilisés pour faire réchauffer des aliments ou des liquides. Les objets fragiles peuvent se br...
Page 75 - CUISSON DE LA VOLAILLE; CUISSON DE LA VIANDE
Français canadien - 19 04 GUIDE DE CUISSON Les températures suivantes sont les températures lors du retrait du four. La température des aliments augmente durant le temps de repos. Attendez-vous à ce que la température s’élève de 10 °F pendant le temps de repos. Aliment Retrait du four Après repos (1...
Page 76 - CUISSON DES FRUITS DE MER; CUISSON DES LÉGUMES; Ragoût de bœuf à l’orge
Français canadien - 20 CUISSON DES FRUITS DE MER Placez le poisson sur une grille à rôtir adaptée à la cuisson aux micro- ondes et dans un plat du même type. Utilisez un couvercle hermétique pour cuire le poisson à l’étuvée. L'utilisation de papier sulfurisé ou d'une serviette en papier comme couver...
Page 77 - Salade de pommes de terre chaude; nettoyage et; NETTOYAGE DE LA PARTIE EXTÉRIEURE; Nettoyage du dessous de votre four micro-ondes; NETTOYAGE DE LA PARTIE INTÉRIEURE
Français canadien - 21 05 NETT OY AGE ET ENTRETIEN Salade de pommes de terre chaude 2 lb de petites pommes de terre à peau rouge (Roseval), coupées en morceaux de ½ pouce 4 tranches de lard (cru) coupées en morceaux de ½ pouce ¼ tasse d’oignons hachés 2 cuillères à café de sucre 1 cuillère à café de...
Page 79 - REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON
Français canadien - 23 05 NETT OY AGE ET ENTRETIEN 3. Retirez le filtre de son boîtier en élargissant ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Puis, laissez tremper le filtre à graisse dans un détergent doux dilué dans de l’eau chaude. Rincez-le et secouez-le pour le faire sécher. Si nécessaire, brosse...
Page 80 - dépannage; annexe
Français canadien - 24 dépannage Consultez cette section si vous rencontrez un problème de fonctionnement : Problème Solution L'affichage et/ou le four ne fonctionne pas. Assurez-vous que la fiche est branchée sur une prise correctement mise à la terre. Si la prise murale est commandée par un interr...
Page 81 - FOUR MICRO-ONDES À HOTTE INTÉGRÉE
Français canadien - 25 06 DÉP ANNA GE, ANNEXE ET GARANTIE garantie (États-Unis) FOUR MICRO-ONDES À HOTTE INTÉGRÉE DE SAMSUNG Garantie limitée à l'acquéreur d'origine Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG), livré en état neuf dans son cart...