Page 2 - What the icons and signs in this user; safety; SAVE THESE INSTRUCTIONS
English - 2 IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS What the icons and signs in this user manual mean: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage. CAUTION To ...
Page 3 - WARNING
English - 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using any electrical appliance, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING WARNING To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal injury or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all safety instructio...
Page 4 - GROUNDING INSTRUCTIONS; Use of Extension Cords; CRITICAL
English - 4 GROUNDING INSTRUCTIONS T his appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance is equipped with a cord that includes a grounding wire and a grounding...
Page 5 - INSTALLATION; CRITICAL USAGE
English - 5 CAUTION INSTALLATION CAUTIONS Position the oven so that the plug is easily accessible. • Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Unplug the oven when it is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm. • Failing to do ...
Page 6 - USAGE CAUTIONS; CRITICAL CLEANING
English - 6 CAUTION USAGE CAUTIONS If the surface of the microwave is cracked, turn it off. • Failing to do so may result in electric shock. Dishes and containers can become hot. Handle with care.Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings, directing steam away from you...
Page 7 - contents
English - 7 contents SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN 8 8 Checking the parts 8 Warranty and service information 8 Setting up your microwave oven 9 Features 9 Checking the control panel 10 Setting the time 10 Child lock 10 Options USING YOUR MICROWAVE OVEN 10 10 Kitchen timer button 10 Add 30 sec butto...
Page 8 - CHECKING THE PARTS
English - 8 setting up your microwave oven Be sure to follow these instructions closely so that your new microwave oven works properly. CHECKING THE PARTS Carefully unpack your microwave oven, and make sure you’ve received all the parts shown below. If your microwave oven was damaged during shipping...
Page 9 - CHECKING THE CONTROL PANEL
English - 9 01 SETTING UP Y OUR MICROW A VE O VEN CHECKING THE CONTROL PANEL FEATURES Oven Control Panel Glass Turntable Door Safety Lock System Model and Serial Number Plate Cooking Guide Window with Metal Shield Door Handle Display Sensor Cooking (See page 11) See page 12 See page 13 See page 16Se...
Page 10 - OPTIONS; using your; KITCHEN TIMER BUTTON
English - 10 SETTING THE TIME Your microwave oven is equipped with a built-in clock. Set the clock when first installing your microwave oven and after a power failure. The time is displayed whenever the microwave oven is not being used. 1. Press the Power Level button for 3 seconds. 2. Use the numbe...
Page 11 - TURNTABLE ON/OFF BUTTON; ECO MODE; SENSOR COOKING BUTTONS
English - 11 02 USING Y OUR MICROW A VE O VEN TURNTABLE ON/OFF BUTTON For best cooking results, leave the turntable on. However, for large dishes it can be turned off. Press the Turntable On/Off button to turn the turntable on or off. CAUTION The turntable may become too hot to touch. Use pot holder...
Page 12 - REHEAT BUTTON; AUTO DEFROST BUTTON; POUND DEFROST FUNCTION
English - 12 REHEAT BUTTON Heating leftovers and precooked foods is easy with your new microwave. By actually sensing the humidity that escapes as the food is heated, the oven’s heating time is automatically adjusted depending on the type and amount of precooked food. All food must already be precoo...
Page 13 - FIT CHOICE BUTTON; BEVERAGE BUTTON
English - 13 02 USING Y OUR MICROW A VE O VEN 3. The oven will beep and the display will read TURN THE FOOD OVER twice during the defrosting process. Open the oven door, and turn the food over. 4. If you do not turn the food over when TURN THE FOOD OVER is displayed, the oven will pause until you pr...
Page 14 - SNACKS BUTTON
English - 14 SOFTEN/MELT BUTTON 1. Press the Soften/Melt button. Press the button repeatedly to cycle through the available items. (Refer to the Soften/Melt table below for a list of the items.) 2. Press the number 1 or 2 button to select the amount. You can cook only 1 serving for the Melt Chocolat...
Page 15 - MICROWAVE COOKING TIMES & POWER LEVELS
English - 15 02 USING Y OUR MICROW A VE O VEN Menu / Item No. / Amount Remarks Sn-5 Frozen Cheese sticks 1 1 serving (5-6 pcs) Place the cheese sticks on a plate in a spoke-like fashion. Do not cover. Let stand for 1 to 2 minutes after heating. 2 2 servings (7-8 pcs) Sn-6 Chicken wings (refrigerated...
Page 16 - KEEP WARM; cookware guide; MICROWAVE-SAFE UTENSILS
English - 16 Power Levels The 10 power levels allow you to choose the optimal power level for your cooking needs. 1 Warm 6 Simmer 2 Low 7 Medium high 3 Defrost 8 Reheat 4 Medium low 9 Sauté 5 Medium 10 High KEEP WARM You can keep cooked food warm in your microwave oven for up to 99 minutes 99 second...
Page 17 - cooking guide; GENERAL MICROWAVE TIPS
English - 17 03 COOKW ARE GUIDE Cookware Comments Glassware Oven-to-table ware Can be used, unless decorated with a metal trim. Fine glassware Can be used to warm foods or liquids. Delicate glass may break or crack if heated suddenly. Glass jars Regular glass is too thin to be used in a microwave, a...
Page 18 - COOKING POULTRY; COOKING MEAT
English - 18 Food Remove from oven After standing (10 MIN.) Beef Rare 135 °F 145 °F Medium 150 °F 160 °F Well Done 160 °F 170 °F Pork Medium 150 °F 160 °F Well Done 160 °F 170 °F Poultry Dark meat 170 °F 180 °F Light meat 160 °F 170 °F COOKING POULTRY Place the poultry on a microwave-safe roasting r...
Page 19 - COOKING SEAFOOD; COOKING EGGS; COOKING VEGETABLES
English - 19 04 COOKING GUIDE COOKING SEAFOOD Place the fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Use a tight cover to steam the fish. A lighter cover of wax paper or paper towel will decrease steaming. Cook the fish until it flakes easily with a fork. Do not over cook fish. C...
Page 20 - cleaning and; CLEANING THE EXTERIOR; CLEANING THE INTERIOR
English - 20 Warm potato salad 2 lbs. small red potatoes, cut into ½-inch pieces 4 slices bacon (uncooked), cut into ½-inch pieces ¼ cup chopped onion 2 tsp. sugar 1 tsp. salt 1 tsp. flour ½ tsp. celery seed ⅛ tsp. pepper 2½ Tbs. apple cider vinegar 1. In a 2-quart casserole, combine the potatoes an...
Page 22 - CLEANING THE GREASE FILTER; REPLACING THE CHARCOAL FILTER
English - 22 CLEANING THE GREASE FILTER Your microwave oven has reusable grease filter. The grease filters should be removed and cleaned at least once every four months or as required. To order a new grease filter, contact SamsungParts at 1-800-627-4368 or your Samsung dealer. You can also order onl...
Page 23 - troubleshooting; appendix
English - 23 06 TROUBLESHOO TING & APPENDIX & W ARRANT Y troubleshooting Check these solutions if you have a problem with your microwave: Problem Solutions The display and/or the oven is not working. Make sure the plug is properly connected to a grounded outlet. If the wall outlet is control...
Page 24 - MICROWAVE OVEN
English - 24 warranty (USA) SAMSUNG OVER-THE-RANGE (OTR) MICROWAVE OVEN LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consu...
Page 29 - Horno de microondas; manual del usuario
imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Horno de microondas manual del usuario ME19R7041F*
Page 30 - Significado de iconos y símbolos de este; información sobre; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 2 SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Significado de iconos y símbolos de este manual del usuario: ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones ...
Page 31 - ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
Español - 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar cualquier electrodoméstico, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones personales o exposición a en...
Page 32 - Uso de los cables prolongadores; ADVERTENCIAS
Español - 4 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. • Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire el tercer pin (a tierra). No utilice un adaptador ni altere de otro modo la función de seg...
Page 33 - PRECAUCIONES PARA LA
Español - 5 PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN Coloque el horno de manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente. • No hacerlo puede provocar descargas eléctricas o incendios debido a fugas eléctricas. Desenchufe el horno cuando no se utilice por períodos prolongados o durante una t...
Page 35 - contenido
Español - 7 contenido INSTALACIÓN DE SU HORNO DE MICROONDAS 8 8 Control de las piezas 8 Información sobre garantía y servicio técnico 8 Instalación de su horno de microondas 9 Características 9 Verificación del panel de control 10 Configuración de la hora 10 Bloqueo para niños 10 Opciones USO DEL HO...
Page 36 - CONTROL DE LAS PIEZAS
Español - 8 instalación de su horno de microondas Asegúrese de seguir estas instrucciones atentamente para que su nuevo horno de microondas funcione de manera adecuada. CONTROL DE LAS PIEZAS Desembale su horno de microondas con cuidado y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se indican a ...
Page 37 - VERIFICACIÓN DEL PANEL DE CONTROL
Español - 9 01 INS TALACIÓN DE SU HORNO DE MICROOND AS VERIFICACIÓN DEL PANEL DE CONTROL CARACTERÍSTICAS Panel de control del horno Plato giratorio de vidrio Sistema de cierre de seguridad de la puerta Placa de modelo y número de serie Guía de cocción Ventana con escudo metálico Manija de la puerta ...
Page 38 - OPCIONES; uso del horno de; BOTÓN CRONÓMETRO
Español - 10 CONFIGURACIÓN DE LA HORA Su horno de microondas cuenta con un reloj incorporado. Configure el reloj al instalar su horno de microondas por primera vez y después de una interrupción de energía eléctrica. La hora aparece siempre que el horno de microondas no esté en uso. 1. Presione el bo...
Page 39 - BOTÓN ACTIVAR/DESACTIVAR PLATO GIRATORIO; MODO ECO; BOTONES DE COCCIÓN CON SENSOR
Español - 11 02 USO DEL HORNO DE MICROOND AS BOTÓN ACTIVAR/DESACTIVAR PLATO GIRATORIO Para obtener mejores resultados de cocción, deje el plato giratorio activado. No obstante, puede desactivarse para cocinar grandes platos. Presione el botón Turntable On/Off (Activar/Desactivar plato giratorio) par...
Page 40 - BOTÓN RECALENTAR; BOTÓN AUTO DESCONGELADO; FUNCIÓN DESCONGELAMIENTO 1 LB
Español - 12 BOTÓN RECALENTAR Con su nuevo microondas, es más sencillo calentar sobrantes y alimentos precocidos. Al sentir realmente la humedad que se libera a medida que se calientan los alimentos, el tiempo de cocción del horno se ajusta de manera automática según el tipo y la cantidad de aliment...
Page 41 - BOTÓN AJUSTAR SELECCIÓN; BOTÓN BEBIDAS
Español - 13 02 USO DEL HORNO DE MICROOND AS 3. El horno emitirá una señal sonora y aparecerá TURN THE FOOD OVER (GIRE EL PLATO) dos veces durante el proceso de descongelamiento. Abra la puerta del horno y dé vuelta el alimento. 4. Si no gira los alimentos cuando aparece TURN THE FOOD OVER (GIRE EL ...
Page 42 - BOTÓN DERRETIR/ABLANDAR; BOTÓN SNACKS
Español - 14 BOTÓN DERRETIR/ABLANDAR 1. Presione el botón Soften/Melt (Derretir/Ablandar) . Presione el botón repetidas veces para ver todas las opciones disponibles. (Consulte la tabla de derretir/ablandar a continuación para ver una lista de alimentos). 2. Presione el botón numérico 1 o 2 para sel...
Page 43 - TIEMPOS DE COCCIÓN Y NIVELES DE POTENCIA DEL MICROONDAS
Español - 15 02 USO DEL HORNO DE MICROOND AS Menú / Alimento N.º / Cantidad Comentarios Sn-5 Palitos de queso congelados 1 1 porción (5-6 uds.) Colocar los bastones de queso al estilo de los rayos de una rueda sobre un plato. No cubrir. Dejar reposar de 1 a 2 minutos después de calentar. 2 2 porcion...
Page 44 - MANTENER CALIENTE; guía de utensilios; UTENSILIOS APTOS PARA MICROONDAS
Español - 16 Niveles de potencia Los 10 niveles le permiten escoger el mejor nivel de potencia para sus necesidades a la hora de cocinar. 1 Calentar 6 Fuego lento 2 Bajo 7 Medio alto 3 Descongelar 8 Recalentar 4 Medio bajo 9 Saltear 5 Medio 10 Alto MANTENER CALIENTE Puede mantener calientes los alim...
Page 45 - guía de cocción; SUGERENCIAS GENERALES PARA
Español - 17 03 GUÍA DE RECIPIENTES Y UTENSILIOS DE COCINA Utensilio de cocina Comentarios Recipientes de vidrio Recipientes para llevar del horno a la mesa Puede utilizarse, a menos que esté decorada con un ribete de metal. Cristalería fina Puede utilizarse para calentar alimentos o líquidos. La cr...
Page 46 - COCINAR CARNE DE AVE; COCINAR MARISCOS; COCINAR CARNE
Español - 18 Alimento Al sacarlo del horno Después del tiempo de reposo (10 MIN) Vacuno Poco cocido 135 °F 145 °F Medio 150 °F 160 °F Bien cocido 160 °F 170 °F Cerdo Medio 150 °F 160 °F Bien cocido 160 °F 170 °F Carne de ave Carne oscura 170 °F 180 °F Carne blanca 160 °F 170 °F COCINAR CARNE DE AVE ...
Page 47 - COCINAR HUEVOS; COCINAR VERDURAS
Español - 19 04 GUÍA DE COCCIÓN Alimento Tiempo de cocción/Nivel de potencia Instrucciones Filetes de atún y salmón Hasta 1.5 lb Tiempo de cocción: 6-10 min. / lb Acomode los filetes en la asadera con las porciones más carnosas hacia la parte exterior de la misma. Cúbralo con papel encerado. Délos v...
Page 48 - limpieza y; LIMPIEZA DEL EXTERIOR; LIMPIEZA DEL INTERIOR
Español - 20 Ensalada tibia de patatas 2 lb de pequeñas papas rojas, cortadas en trozos de ½ pulgada 4 rodajas de panceta (sin cocinar), cortadas en trozos de ½ pulgada ¼ de taza de cebolla picada 2 cucharadas de azúcar 1 cucharada de sal 1 cucharada de harina ½ cucharada de semillas de apio ⅛ cucha...
Page 50 - LIMPIEZA DEL FILTRO DE GRASA; REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBÓN
Español - 22 LIMPIEZA DEL FILTRO DE GRASA Su horno de microondas cuenta con un filtro de grasa reutilizable. Los filtros de grasa deben retirarse y limpiarse al menos una vez cada cuatro meses o cuando sea necesario. Para solicitar un nuevo filtro de grasa, comuníquese con SamsungParts en el 1-800-6...
Page 51 - resolución de; apéndice
Español - 23 06 RESOL UCIÓN DE PROBLEMAS, APÉNDICE Y GARANTÍA resolución de problemas Verifique estas soluciones si tiene algún problema con su microondas: Problema Soluciones La pantalla y/o el horno no funciona. Asegúrese de que el enchufe esté conectado adecuadamente a un tomacorriente con conexi...
Page 52 - garantía limitada; HORNO DE MICROONDAS SAMSUNG
Español - 24 garantía limitada (EE. UU.) HORNO DE MICROONDAS SAMSUNG PARA INSTALAR SOBRE LA ESTUFA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entreg...
Page 58 - consignes de; CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
Français - 2 SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel : AVERTISSEMENT Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles . ATTENTION Risques ou manipulations dangereuses susceptibl...
Page 59 - AVERTISSEMENT; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Français - 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes de sécurité de base suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Consignes visant à réduire les risques de brûlure, d'électrocution, d'incendie, de blessure ou d'exposition excessive au...
Page 60 - Utilisation de rallonges; AVERTISSEMENTS
Français - 4 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. • Branchez l'appareil sur une prise murale tripolaire reliée à la terre. Ne coupez ni ne retirez la troisième broche (mise à la terre). N'utilisez pas d'ad...
Page 61 - MISES EN GARDE
Français - 5 ATTENTION MISES EN GARDE RELATIVES À L'INSTALLATION Installez le four de telle façon que la fiche reste facilement accessible. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie suite à une fuite électrique. Débranchez la prise d'alimentation si l'...
Page 63 - sommaire
Français - 7 sommaire RÉGLAGE DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES 8 8 Contrôle du contenu 8 Informations concernant la garantie et l'assistance 8 Préparation de votre four micro-ondes 9 Fonctions 9 Boutons du tableau de commande 10 Réglage de l'horloge 10 Sécurité enfants 10 Options UTILISATION DU FOUR MICRO-...
Page 64 - réglage de votre; CONTRÔLE DU CONTENU
Français - 8 réglage de votre four micro-ondes Respectez scrupuleusement les instructions suivantes afin d'assurer le fonctionnement correct de votre nouveau four micro-ondes. CONTRÔLE DU CONTENU Sortez le four micro-ondes de son emballage avec précaution et vérifiez que vous disposez bien de toutes...
Page 65 - BOUTONS DU TABLEAU DE COMMANDE
Français - 9 01 RÉGLA GE DE V O TRE FOUR MICRO-ONDES BOUTONS DU TABLEAU DE COMMANDE FONCTIONS Tableau de commande du four Plateau tournant en verre Système de verrouillage de sécurité de la porte Plaque des numéros de modèle et de série Guide de cuisson Fenêtre avec écran métallique Poignée de la po...
Page 66 - SÉCURITÉ ENFANTS; utilisation du four; BOUTON MINUTERIE
Français - 10 RÉGLAGE DE L'HORLOGE Votre four micro-ondes est équipé d'une horloge intégrée. L'horloge doit être réglée lors de l'installation initiale du four ou après une coupure de courant. L'heure s'affiche lorsque le four micro-ondes n'est pas en cours de fonctionnement. 1. Appuyez sur le bouto...
Page 67 - BOUTON MARCHE/ARRÊT DU PLATEAU TOURNANT; MODE ÉCO; BOUTONS CUISSON PAR CAPTEUR
Français - 11 02 UTILISA TION DU FOUR MICRO-ONDES BOUTON MARCHE/ARRÊT DU PLATEAU TOURNANT Pour de meilleurs résultats de cuisson, laissez le plateau tournant activé. En revanche, désactivez-le pour les plats de grande taille. Appuyez sur le bouton Turntable On/Off (Marche/Arrêt du plateau tournant) ...
Page 68 - BOUTON RÉCHAUFFAGE; BOUTON DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE; FONCTION DÉCONGÉLATION 1 LIVRE
Français - 12 BOUTON RÉCHAUFFAGE Votre nouveau four micro-ondes vous permet de faire réchauffer facilement les plats préparés ou les restes de repas Grâce à un système permettant de détecter la vapeur d'eau s'échappant des aliments en cours de cuisson, le temps de chauffe du four est réglé automatiq...
Page 69 - BOUTON SELON SES PRÉFÉRENCES; BOUTON BOISSONS
Français - 13 02 UTILISA TION DU FOUR MICRO-ONDES 3. Le four émet un signal sonore pendant la décongélation et le message TURN THE FOOD OVER (RETOURNEZ LES ALIMENTS) s'affiche deux fois. Ouvrez la porte du four et retournez les aliments. 4. Si vous ne retournez pas les aliments lorsque le message TU...
Page 70 - BOUTON FAIRE RAMOLLIR/FONDRE
Français - 14 BOUTON FAIRE RAMOLLIR/FONDRE 1. Appuyez sur le bouton Soften/Melt (Faire ramollir/Fondre) . Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les aliments disponibles. (Reportez-vous au tableau Faire ramollir/fondre ci-dessous pour consulter une liste des aliments.) 2. Appuyez su...
Page 71 - TEMPS DE CUISSON AU FOUR MICRO-ONDES ET NIVEAUX DE PUISSANCE
Français - 15 02 UTILISA TION DU FOUR MICRO-ONDES Menu/Élément N°/Quantité Instructions Sn-5 Bâtonnets au fromage congelés 1 1 portion (5 à 6 pièces) Placez les bâtonnets de fromage en étoile sur une assiette. Ne couvrez pas. Laissez reposer 1 à 2 minutes après la cuisson. 2 2 portions (7 à 8 pièces...
Page 72 - MAINTIEN AU CHAUD; guide des; USTENSILES ADAPTÉS À LA CUISSON AU
Français - 16 Niveaux de puissance Les 10 niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapté aux aliments que vous cuisinez. 1 Chaud 6 Mijoter 2 Faible 7 Moyennement élevé 3 Décongélation 8 Réchauffage 4 Moyennement faible 9 Sauté 5 Moyenne 10 Élevée MAINTIEN AU CHAUD Vous pouv...
Page 73 - guide de cuisson; CONSEILS GÉNÉRAUX D’UTILISATION DU
Français - 17 03 GUIDE DES RÉCIPIENT S Récipients Remarques Plats en verre Plats de service adaptés à la cuisson au four Peuvent être utilisés sauf s'ils sont ornés de décorations métalliques. Plats en cristal Peuvent être utilisés pour faire réchauffer des aliments ou des liquides. Les objets fragi...
Page 74 - CUISSON DE LA VOLAILLE; CUISSON DES FRUITS DE MER; CUISSON DE LA VIANDE
Français - 18 Les températures suivantes sont les températures lors du retrait du four. La température des aliments augmente durant le temps de repos. Attendez-vous à ce que la température s’élève de 10 °F pendant le temps de repos. Aliment Retrait du four Après repos (10 MIN) Bœuf Saignant 135 °F 1...
Page 75 - CUISSON DES ŒUFS; CUISSON DES LÉGUMES
Français - 19 04 GUIDE DE CUISSON Aliment Temps de cuisson/Niveau de puissance Consignes Steaks de thon et de saumon Jusqu’à 1,5 lb Temps de cuisson : 6 à 10 min/lb Placez les steaks sur la grille à rôtir, côté le plus épais orienté vers l’extérieur de la grille. Couvrez de papier sulfurisé. Retourn...
Page 76 - nettoyage et; NETTOYAGE DE LA PARTIE EXTÉRIEURE; NETTOYAGE DE LA PARTIE INTÉRIEURE
Français - 20 Salade de pommes de terre chaude 2 lb de petites pommes de terre à peau rouge (Roseval), coupées en morceaux de 0,5 pouce 4 tranches de lard (cru) coupées en morceaux de ½ pouce ¼ tasse d’oignons hachés 2 cuillères à café de sucre 1 cuillère à café de sel 1 cuillère à café de farine ½ ...
Page 78 - NETTOYAGE DU FILTRE À GRAISSE; REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON
Français - 22 NETTOYAGE DU FILTRE À GRAISSE Votre four micro-ondes est équipé d'un filtre à graisse métallique réutilisable. Ces filtres à graisse doivent être retirés et nettoyés au moins une fois tous les quatre mois ou lorsque nécessaire. Pour commander un nouveau filtre à graisse, contactez le S...
Page 79 - dépannage; annexe
Français - 23 06 DÉP ANNA GE, ANNEXE ET GARANTIE dépannage Consultez cette section si vous rencontrez un problème de fonctionnement : Problème Solutions L'affichage et/ ou le four ne fonctionne pas. Assurez-vous que la fiche est branchée sur une prise correctement mise à la terre. Si la prise murale...
Page 81 - FOUR MICRO-ONDES À HOTTE INTÉGRÉE
Français - 25 06 DÉP ANNA GE, ANNEXE ET GARANTIE garantie (Canada) FOUR MICRO-ONDES À HOTTE INTÉGRÉE DE SAMSUNG Garantie limitée à l'acquéreur d'origine Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par Samsung Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG), livré en état neuf dans son carton d'origine e...