Page 5 - CAPPA PER CUCINA; Sp; ALIANO; COMANDI
- 5 - HDC6C55TX - HDC6C55UX HDC9C55TX - HDC9C55UX HDC6C55TX - HDC9C55TX - HDC6C55UX - HDC9C55UX CAPPA PER CUCINA Sp eciiche Tecniche IT ALIANO Potenza di aspirazione (m3/h): 500 Voltaggio: 220-240V ~ 50Hz Assorbimento motore: 1x170W Diametro uscita aria (mm): 150 Lampade: 2x20W COMANDI PANNELLI IN A...
Page 6 - Speciiche Tecniche
- 6 - HDC6A90TX - HDC6A90UXHDC9A90TX - HDC9A90UX HDC6A90TX - HDC9A90TX - HDC6A90UX - HDC9A90UX CAPPA PER CUCINA Speciiche Tecniche COMANDI PANNELLI IN ALLUMINIO ILLUMINAZIONE CAMINO IT ALIANO Potenza di aspirazione (m3/h): 861 Voltaggio: 220-240V ~ 50Hz Assorbimento motore: 1x290W Diametro uscita ar...
Page 7 - PANNELLI IN ALLUMINIO
- 7 - HDC6D90TG - HDC6D90UGHDC9D90TG - HDC9D90UG HDC6D90TG - HDC9D90TG - HDC6D90UG - HDC9D90UG CAPPA PER CUCINA Speciiche Tecniche COMANDI ILLUMINAZIONE CAMINO IT ALIANO Potenza di aspirazione (m3/h): 861 Voltaggio: 220-240V ~ 50Hz Assorbimento motore: 1x290W Diametro uscita aria (mm): 150 Lampade: ...
Page 8 - ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE; ITALIANO
- 8 - GENERALITÀ Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. L’apparecchio è stato progettato per uso in versione aspiran...
Page 9 - USO E MANUTENZIONE
- 9 - che siano idonei per il tipo di parete in cui deve esser e issata la cappa. • Fissaggio dei raccordi telescopici decorativi: Togliere la pellicola protettiva al camino indossando dei guanti e facendo attenzione a non rigarlo (Fig.3). Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del r...
Page 10 - Technische Speziikationen; KÜCHENABZUGSHAUBE; Spannungsversorgung:; BEDIENELEMENTE; DEUT; BELEUCHTUNG
- 10 - HDC6C55TX - HDC6C55UX HDC9C55TX - HDC9C55UX HDC6C55TX - HDC9C55TX - HDC6C55UX - HDC9C55UX Technische Speziikationen KÜCHENABZUGSHAUBE Saugleistung (m3/h): 500 Spannungsversorgung: 220-240 V ~ 50Hz Motorleistungsaufnahme: 1x170 W Abluftrohr-Durchmesser (mm): 150 Lampen: 2x20 W BEDIENELEMENTE A...
Page 13 - INSTALLATIONSANLEITUNG; DEUTSCH
- 13 - ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach au...
Page 14 - BENUTZUNG UND WARTUNG
- 14 - und das Betriebsgeräusch erhöhen. • Befestigung an der wand: Unter Einhaltung der angegebenen Maße die Löcher A bohren (Abb.2). Das Gerät an der Wand befestigen und waagrecht mit den Hängeschränken ausrichten. Wenn die Abzugshaube justiert ist, anhand der 2 Schrauben A (Abb.5) befestigen. Für...
Page 16 - Especiicaciones técnicas; ESP
- 16 - HDC6C55TX - HDC6C55UX HDC9C55TX - HDC9C55UX HDC6C55TX - HDC9C55TX - HDC6C55UX - HDC9C55UX Especiicaciones técnicas CAMPANA DE COCINA ESP AÑOL Potencia de aspiración (m³/h): 500 Voltaje: 220-240V ~ 50Hz Absorción motor: 1x170W Diámetro salida aire (mm): 150 Lámparas: 2x20W MANDOS PANELES DE AL...
Page 17 - MANDOS
- 17 - HDC6A90TX - HDC6A90UXHDC9A90TX - HDC9A90UX HDC6A90TX - HDC9A90TX - HDC6A90UX - HDC9A90UX Especiicaciones técnicas ESP AÑOL Potencia de aspiración (m³/h): 861 Voltaje: 220-240V ~ 50Hz Absorción motor: 1x290W Diámetro salida aire (mm): 150 Lámparas: 2x20W MANDOS PANELES DE ALUMINIO ILUMINACIÓN ...
Page 19 - INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN; GENERALIDADES; ESPAÑOL
- 19 - Equipment ( WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud. El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico s...
Page 20 - USO Y MANTENIMIENTO
- 20 - producto, asegúrese de que sean adecuados al tipo de pared en que se debe ijar la campana. • Fijar los racores telescópicos decorativos: Quite la película protectora de la chimenea utilizando guantes y teniendo cuidado de no rayarla (Fig.3). Predisponga la alimentación eléctrica dentro del es...
Page 21 - Spéciications techniques; ANÇ
- 21 - HDC6C55TX - HDC6C55UX HDC9C55TX - HDC9C55UX HDC6C55TX - HDC9C55TX - HDC6C55UX - HDC9C55UX Spéciications techniques HOTTE DE CUISINE FR ANÇ AIS Puissance d’aspiration (m3/h): 500 Tension: 220-240V ~ 50Hz Moteur absorption: 1x170W Diamètre sortie air (mm): 150 Lampes: 2x20W COMMANDES PANNEAUX E...
Page 24 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION; FRANÇAIS
- 24 - GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conserver pour d’ ultérieures consultations. L’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (évacuation...
Page 25 - EMPLOI ET ENTRETIEN
- 25 - diférents montages utiliser des vis et des goujons à expansion adéquats au type de mur (par exemple béton armé, placo-plâtre, etc.). Au cas où les vis et les goujons seraient fournis avec l’appareil, s’assurer qu’ils sont adéquats au type de paroi, où sera ixée la hotte. • Fixation des raccor...
Page 26 - Technical speciications; RANGE HOOD; Motor power consumption:; CONTROLS; ENGLISH
- 26 - HDC6C55TX - HDC6C55UX HDC9C55TX - HDC9C55UX HDC6C55TX - HDC9C55TX - HDC6C55UX - HDC9C55UX Technical speciications RANGE HOOD Extracting power (m3/h): 500 Voltage: 220-240V ~ 50Hz Motor power consumption: 1x170W Air outlet diameter (mm): 150 Bulbs: 2x20W CONTROLS ALUMINIUM PANELS LIGHT DUCTS E...
Page 29 - INSTALLATION INSTRUCTIONS
- 29 - GENERAL Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside - Fig .1B), iltering version...
Page 30 - USE AND MAINTENANCE
- 30 - the decorativ e lue. If your appliance is to be installed in the ducting version or in the version with external motor, prepare the air exhaust opening. Adjust the width of the support bracket of the upper lue (Fig.4). Then ix it to the ceiling using the screws A (Fig.4) in such a way that it...
Page 31 - Technische Eigenschappen; AFZUIGKAP VOOR KEUKEN; NEDERL; BEDIENINGEN
- 31 - HDC6C55TX - HDC6C55UX HDC9C55TX - HDC9C55UX HDC6C55TX - HDC9C55TX - HDC6C55UX - HDC9C55UX Technische Eigenschappen AFZUIGKAP VOOR KEUKEN NEDERL ANDS Afzuigvermogen (m3/h): 500 Voltage: 220-240V ~ 50Hz Absorptie motor: 1x170W Diameter uitgang lucht (mm): 150 Lampen: 2x20W BEDIENINGEN ALUMINIUM...
Page 34 - NEDERLANDS
- 34 - ALGEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het be-langrijke informatie bevat voor veilige installatie, gebruik en onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere raadpleging.Het apparaat is ontworpen als afzuigkap (Iuchtafvoer naar buiten, waarbij gezorgd moet worden voor voldoende l...
Page 35 - GEBRUIK EN ONDERHOUD
- 35 - product kunnen beperken en het lawaai kunnen doen toe-nemen. • Bevestiging aan de muur: Maak de gaten A en neem daarbij de aangegeven maten in acht (Afb.2). Bevestig het apparaat aan de muur op één horizontale lijn met de keukenkastjes. Na de instelling be-vestigt u de k ap deinitief met de 2...
Page 37 - Especiicações Técnicas; PORTUGUÊS
- 37 - HDC6C55TX - HDC6C55UX HDC9C55TX - HDC9C55UX HDC6C55TX - HDC9C55TX - HDC6C55UX - HDC9C55UX Especiicações Técnicas EXAUSTOR DE COZINHA PORTUGUÊS Potência de aspiração (m³/h): 500 Tensão: 220-240V ~ 50Hz Absorção do motor: 1x170W Diâmetro saída do ar (mm): 150 Lâmpadas: 2x20W COMANDOS PAINÉIS DE...
Page 40 - ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
- 40 - O símbolo no aparelho ou na documentação de acom-panhamento indica que o mesmo não deve ser tratado como resíduo doméstico, mas deve ser levado a um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento eléctrico e electrónico. Para eliminá-lo obedecer os regulamentos locais sobre a eliminação de...
Page 41 - USO E MANUTENÇÃO
- 41 - e prestando atenção para não arranhar a superfície. (Fig.3).Preparar a alimentação eléctrica dentro do espaço previsto par a a ixação decorativa. - Se o aparelho se destinar a insta- lação em versão aspirante ou em versão com motor exterior, preparar o furo de evacuação de ar. Regular o compr...
Page 42 - КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА; Технические характеристики; Максимальная производительность (м; Освещение; СКИЙ
- 42 - HDC6C55TX - HDC6C55UX HDC9C55TX - HDC9C55UX HDC6C55TX - HDC9C55TX - HDC6C55UX - HDC9C55UX КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА Технические характеристики Максимальная производительность (м 3 /час): 500 Напряжение: 220-240 В ~ 50 Гц Потребляемая мощность двигателя: 1 x 170 Вт Диаметр выходного отверстия (мм): 150...
Page 45 - ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ; РУССКИЙ; RUS
- 45 - ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Внимательно прочитайте содержание данной инструкции, поскольку она содержит важные указания, относящиеся к безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания. Сохраните инструкцию для дальнейшего использования. Устройство разработано в следующих вариантах испол-нения: вытяж...
Page 46 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 46 - • Настенный монтаж: Просверлите в стене отверстия A , соблюдая указанные расстояния (Pис.2). Совместите крепежные отверстия устройства с отверстиями на стене и выровняйте вытяжку по горизонтали. Закрепите окончательно вытяжку двумя винтами A (Pис.5). В зависимости от варианта монтажа использу...
Page 50 - Технiчнi характеристики; КУХОННА ВИТЯЖКА; УКР; Гц; Димовий канал
- 50 - HDC6C55TX - HDC6C55UX HDC9C55TX - HDC9C55UX HDC6C55TX - HDC9C55TX - HDC6C55UX - HDC9C55UX Технiчнi характеристики КУХОННА ВИТЯЖКА УКР АЇНСЬК ОЮ М ОВ ОЮ Потужність всмоктування (м3/г): 500 Вольтаж: 220–240 В ~ 50 Гц Поглинання енергії двигуном: 1 x 290 Вт Діаметр вихідного отвору для повітря (...
Page 53 - УКРАЇНСЬКОЮ; ЗАГАЛЬНІ ЗАУВАЖЕННЯ; ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ
- 53 - УКРАЇНСЬКОЮ UA ЗАГАЛЬНІ ЗАУВАЖЕННЯ У важно прочитайте вміст даної брошури, в якій приведені важливі вказівки, що стосуються безпеки установки, вико-ристання і технічного обслуговування. Збережіть брошуру для подальших консультацій. Пристрій був спроектова-ний для використання у витяжній версі...
Page 54 - ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
- 54 - приладу. Тепер остаточно закріпіть витяжку за допомогою 2 гвинтів A (Mал.5). Для різних видів монтажу викорис- товуйте додаткові гвинти і планки, які відповідають стіні даного типу (наприклад залізобетон, гипсокартон, і т.д.). У випадку, якщо гвинти і планки постачаються разом із ви-робом, пе...
Page 56 - Date Tehnice
- 56 - HDC6C55TX - HDC6C55UX HDC9C55TX - HDC9C55UX HDC6C55TX - HDC9C55TX - HDC6C55UX - HDC9C55UX R OM ANIA Putere de aspirare (m3/h): 500 Voltaj: 220-240V ~ 50Hz Putere motor: 1x290W Diametrul oriiciului de evacuare al aerului (mm): 150 Becuri: 2x20W PANOU DE COMENZI CANALE DE VENTILARE Date Tehnice...
Page 58 - OM
- 58 - HDC6D90TG - HDC9D90TG - HDC6D90UG - HDC9D90UG HDC6D90TG - HDC6D90UGHDC9D90TG - HDC9D90UG PANOU DE ALUMINIU SURSA LUMINOASA PANOU DE COMENZI CANALE DE VENTILARE Date Tehnice Putere de aspirare (m3/h): 861 Voltaj: 220-240V ~ 50Hz Putere motor: 1x290W Diametrul oriiciului de evacuare al aerului ...
Page 59 - ROMANIA; DESCRIERE GENERALĂ; INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
ROMANIA RO DESCRIERE GENERALĂ Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare şi întreţi-nere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijă manualul de utilizare; pe viitor vă poate folosi. Acest aparat a fost proiectat în trei variante: aspirantă (cu evacuarea aerului la exterior, vezi Fig ....
Page 60 - UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
care o veţi monta. • Montarea coloanei telescopice decorative: A se inlatura folia protectoare de pe horn av and manusi si iind atenti a nu se zgaria (Fig.3). Introduceţi cablurile electrice în interiorul coloanei decorative. Dacă hota dumneavoastră este aspirantă sau dispune de un motor extern, exe...
Page 61 - Specyiczne dane techniczne; POLSKI; Moc silnika pochłaniana:
- 61 - HDC6C55TX - HDC6C55UX HDC9C55TX - HDC9C55UX HDC6C55TX - HDC9C55TX - HDC6C55UX - HDC9C55UX Specyiczne dane techniczne KOMINY STEROWANIA PANELE ALUMINIOWE OŚWIETLENIE POLSKI OKAP KUCHENNY Moc ssania (m3/godz): 500 Woltarz: 220-240V ~ 50Hz Moc silnika pochłaniana: 1x170W Średnica wyjścia powietr...
Page 64 - INFORMACJE OGÓLNE; INSTRUKCJE DO INSTALACJI
- 64 - POLSKI PL INFORMACJE OGÓLNE Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawiera-jącym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zacho-wać niniejsze instrukcje także dla późniejszych konsultacji. Urządzenie zostało zaprojek...
Page 65 - EKSPLOATACJA I KONSERWACJA
- 65 - że są one odpowiednie dla rodzaju ściany, na której ma być zamocowany okap. • Montaż teleskopowych złączek dobnych: ściągnąć z komina powłokę ochronną używając rękawic i uwa-żając aby go nie zarysować (Rys.3). Przed założeniem złączki ozdobnej zamontować zasilanie elektryczne. Jeśli urządzeni...
Page 66 - Technické údaje; ČESK
- 66 - HDC6C55TX - HDC6C55UX HDC9C55TX - HDC9C55UX HDC6C55TX - HDC9C55TX - HDC6C55UX - HDC9C55UX Technické údaje KOMÍNOVÝ ODSAVAČ ČESK Y VEDENÍ ODSÁVÁNÍ OVLÁDACÍ PRVKY HLINÍKOVÉ PANELY OSVĚTLENÍ Výkon odsávání (m3/hod.): 500 Napětí: 220-240 V ~ 50 Hz Příkon motoru: 1 x 170 W Průměr odsávacího potrub...
Page 69 - ČESKY; ÚVOD’; NÁVOD K INSTALACI
- 69 - ČESKY CZ ÚVOD’ Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje důležité informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržby zařízení. Uchovejte si návod pro jakoukoliv budoucí potřebu. Přístroj je určen k odsávání (odvádění vzduchu ven - Obr.1B), filtrování (recyklace vzduchu v m...
Page 70 - POUžITÍ A ÚDRžBA
- 70 - Propojit prostřednictvím spojovací roury přírubu C s otvo- rem odtahu vzduchu (Obr.5). Vsadit horní spojovací prvek do spodního spojovacího prvku. Spodní spojovací prvek ke krytu, používajíce šrouby B ve výbavě (Obr.5), vysunout horní díl až ke třmenu a upevněte jej pomocí šroubů B (Obr.4)....
Page 71 - VENSK
- 71 - HDC6C55TX - HDC6C55UX HDC9C55TX - HDC9C55UX HDC6C55TX - HDC9C55TX - HDC6C55UX - HDC9C55UX VEDENIE ODSÁVANIA OVLÁDACIE PRVKY HLINÍKOVÉ PANELY OSVETLENIE Výkon odsávania (m3/hod.): 500 Napätie: 220-240 V ~ 50 Hz Príkon motora: 1 x 170 W Priemer odsávacieho potrubia (mm): 150 žiarovky: 2 x 20 W ...
Page 74 - SLOVENSKY; ZÁKLADNÉ ÚDAJE; POKYNY PRE INšTALÁCIU
- 74 - SLOVENSKY SK ZÁKLADNÉ ÚDAJE Prečítajte si pozorne obsah tohto návodu, pretože je zdrojom dôležitých pokynov, týkajúcich sa bezpečnosti inštalácie, pou-žitia a údržby. Návod uschovajte pre prípadné ďalšie použitie. Zariadenie bolo navrhnuté pre použitie v odsávacej verzii (odvádzanie vzduchu ...
Page 75 - POUžITIE A ÚDRžBA
- 75 - odsávač pripevnený. • Upevnenie dekoračných teleskopických spojov: Dávajte pozor, aby ste nepoškriabali vývod; pri odstraňovaní ochrannej fólie použite rukavice (Obr.3). Pripravte elektrické napájanie do priestoru dekoratívneho spoja. Ak má váš výro-bok pracovať vo verzii ako odsávač, alebo v...
Page 76 - Технически спецификации; ТИП АСПИРАТОР; ЪЛГ; Потребление на енергия на мотора:; КЛЮЧОВЕ ЗА
- 76 - HDC6C55TX - HDC6C55UX HDC9C55TX - HDC9C55UX HDC6C55TX - HDC9C55TX - HDC6C55UX - HDC9C55UX Технически спецификации ТИП АСПИРАТОР Б ЪЛГ АР СКИ Мощност на екстракция (m3/h): 500 Напрежение: 220 - 240 V ~ 50Hz Потребление на енергия на мотора: 1 x 170 W Диаметър на изходната тръба за въздуха (мм)...
Page 79 - БЪЛГАРСКИ; ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ; ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
- 79 - БЪЛГАРСКИ BG ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Внимателно прочетете следната важна информация за безопасността при инсталиране и поддръжка. Запазете брошурата с информация на достъпно място за бъдещи справки. Уредът е проектиран за използване във вариант с отвеждане (изходът за отработения въздух е отвън - Фиг...
Page 80 - ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
- 80 - аспиратора към въздухопровода, който се използва за циркулация на горещ въздух или за отвеждане на дима, произведен от други уреди, които се захранват от източ-ник, различен от електроенергия. Преди да предприемете действия за сглобяване, свалете филтъра (филтрите) за мазнини (Фиг.7), така че...
Page 84 - QUESTIONS OR COMMENTS; COUNTRY
3LIK1073 QUESTIONS OR COMMENTS COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.c om/i FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SA ...