Page 2 - WARNUNG
2 DEUT SCH Halten Sie das Gerät und seine Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.Haushaltsgeräte sollen nicht mit einem externen Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung bedient werden. WARNUNG (nur Mikrowellenfunktion) - Optional WARNUNG: Wenn die Gerätetür oder die Türsch...
Page 4 - REINIGEN DES KOMBIOFENS
4 DEUT SCH Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden.Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet und in der richtigen Höhe aufgestellt werden, damit der Garraum und der Bedienbereich leicht zugänglich sind.Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie 10 Minuten lang ...
Page 5 - NIEMALS
5 DEUT SCH Seifenwasser. Abspülen und trocknen. 3. Stellen Sie zum Lösen angetrockneter Nahrungsmittelreste und zum Beseitigen von Gerüchen eine Tasse verdünnten Zitronensaft in das Gerät, und erhitzen Sie den Saft zehn Minuten bei maximaler Leistung. (nur Mikrowellenfunktion) 4. Reinigen Sie den Dr...
Page 6 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE; LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS
1 ESP AÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Asegúrese de que estas precauciones se tengan siempre en cuenta. Antes de utilizar el horno compruebe que se siguen las instrucciones siguientes. ADVERTENCIA (sólo función horno) ADVERTENCIA: Cua...
Page 7 - ADVERTENCIA
2 ESP AÑOL La puerta y la superficie exterior pueden calentarse cuando el aparato está en funcionamiento.Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.Los aparatos no están preparados para funcionar con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia ...
Page 9 - LIMPIEZA DEL HORNO
4 ESP AÑOL Si el horno genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano.El horno microondas debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible. (Sólo modelo de mostrador)Este horno microondas es para usar sólo sobre una enc...
Page 10 - Limpie
5 ESP AÑOL puerta para que las partículas no: • no se acumulen • impida que la puerta se cierre correctamente Limpie la cavidad del horno después de cada uso con un detergente suave. Para evitar daños, deje que el horno se enfríe antes de limpiarlo. Cuando limpie la parte superior interna de la cavi...
Page 11 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL; AVERTISSEMENT
1 FRANÇ AIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. Assurez-vous que ces consignes de sécurité sont respectées à tout moment. Avant d'utiliser le four, vérifiez que les instructions suivantes sont suivies. AV...
Page 14 - NETTOYAGE DU FOUR
4 FRANÇ AIS Ce four doit être positionné dans une direction appropriée et à une hauteur permettant un accès facile à la zone intérieure et aux commandes.Avant d'utiliser votre four pour la première fois, celui-ci doit fonctionner pendant 10 minutes avec de l'eau.Si l'appareil génère un bruit anormal...
Page 15 - JAMAIS
5 FRANÇ AIS faites-la chauffer pendant dix minutes à pleine puissance. (Fonction micro-ondes uniquement) 4. Nettoyez le plateau si nécessaire, ce dernier étant adapté au lave-vaisselle.Ne laissez JAMAIS s'écouler d’eau dans les orifices de ventilation. N'utilisez JAMAIS de produits abrasifs ou de so...
Page 16 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI; LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA
1 IT ALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE E CONSERVARLA COME RIFERIMENTO FUTURO. Rispettare sempre queste precauzioni di sicurezza Prima di utilizzare il forno, seguire attentamente queste istruzioni. AVVERTENZA (Solo funzione forno) AVVERTENZA: Quando l’appa...
Page 17 - AVVERTENZA
2 IT ALIANO Lo sportello o le superfici esterne potrebbero diventare molto caldi mentre l'apparecchio è in funzione.Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla portata di bambini di età inferiore agli otto anni.Questi apparecchi non sono intesi per l'uso con timer o telecomando est...
Page 19 - PULIZIA DEL FORNO
4 IT ALIANO Posizionare il forno in una direzione e a un'altezza tali da permettere un facile accesso alla cavità del forno e all'area di controllo.Prima di utilizzare il forno per la prima volta, attivarlo per 10 minuti collocando all'interno un contenitore d'acqua.Se l'apparecchio genera un rumore...
Page 20 - NON
5 IT ALIANO del forno e riscaldare per dieci minuti alla massima potenza. (Solo funzione a microonde) 4. Lavare la piastra girevole in lavastoviglie quando necessario. NON versare acqua nelle aperture di ventilazione. Non utilizzare MAI prodotti abrasivi o solventi chimici. Quando si puliscono le gu...
Page 21 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN; Lees de aanwijzingen zorgvuldig door
1 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Lees de aanwijzingen zorgvuldig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst. Zorg ervoor dat deze veiligheidsvoorschriften altijd worden opgevolgd. Controleer voordat u de oven gebruikt of de volgende instructies zijn opgevolgd. WAARSCHUWING (...
Page 22 - WAARSCHUWING
2 NEDERLANDS De deur en de buitenkant van het apparaat kunnen heet worden wanneer het apparaat in gebruik is.Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen die jonger zijn dan acht jaar.Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening met een externe timer of een apart systeem voor bedienin...
Page 24 - DE OVEN REINIGEN
4 NEDERLANDS Deze oven moet in de juiste richting en op de juiste hoogte worden geplaatst, zodat u gemakkelijk bij de opening en het bedieningsgedeelte kunt.Voordat u de oven voor het eerst gebruikt, laat u deze tien minuten werken met water.Als de oven vreemde geluiden maakt of als er een brandluch...
Page 25 - NOOIT
5 NEDERLANDS 3. Om geurtjes en vastzittende voedselresten te verwijderen, plaatst u een kopje verdund citroensap in de oven en schakelt u de magnetron tien minuten lang op maximaal vermogen in. (alleen magnetronfunctie) 4. Was het vaatwasmachinebestendige plateau wanneer dat nodig is.Laat NOOIT wate...
Page 26 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA; LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA
1 POR TUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS. Certifique-se de que estas precauções de segurança são sempre respeitadas. Antes de utilizar o forno, assegure-se de que as instruções seguintes são respeitadas. AVISO (Apenas função de forno) AVISO: q...
Page 27 - AVISO
2 POR TUGUÊS A porta da superfície exterior pode ficar quente quando o aparelho estiver a funcionar.Mantenha o aparelho e o respectivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.Os aparelhos não se destinam a serem controlados através de um temporizador externo ou sistema de controlo remot...
Page 29 - LIMPAR O FORNO
4 POR TUGUÊS Caso o forno gere um ruído estranho, um cheiro a queimado ou fumo, desligue a ficha de alimentação imediatamente e contacte o centro de assistência mais próximo.O forno micro-ondas tem de ser instalado de modo a que a ficha esteja acessível. (Modelo apenas para bancada.)O forno micro-on...
Page 30 - Limpe
5 POR TUGUÊS sobretudo quando limpar os fechos da porta para garantir que nenhuma partícula: • fica acumulada • impede a porta de fechar correctamente Limpe a cavidade do forno imediatamente após cada utilização com uma solução de detergente suave, mas deixe o forno arrefecer antes de o limpar, para...
Page 31 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ CAREFULLY AND KEEP FOR
1 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Make sure that these safety precautions are obeyed at all times. Before using the oven, confirm that the following instructions are followed. WARNING (Oven function only) WARNING: When the appliance is operated in ...
Page 32 - WARNING
2 ENGLISH The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. WARNING (Microwave function only)...
Page 34 - CLEANING YOUR OVEN
4 ENGLISH If the oven generates a strange noise, a burning smell, or smoke is emitted, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.The microwave oven has to be positioned so that plug is accessible. (Counter top model only)The microwave oven is intended to be used on th...
Page 35 - Clean
5 ENGLISH cleaning the door seals to ensure that no particles: • Accumulate • Prevent the door from closing correctly Clean the oven cavity right after each use with a mild detergent solution, but let the oven cool down before cleaning in order to avoid injury. When cleaning the upper part inside th...