Page 3 - Important Safety Information; WARNING
Important Safety Information CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the p...
Page 5 - Table of Contents
ENGLISH ESP AÑOL IT ALIANO FRANÇAIS DEUTSCHE Table of Contents Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 SR466 Receiver Controls and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 HT6 Transmitter Controls a...
Page 6 - Introduction
Congratulations on purchasing the Samson Stage v466 Quad Vocal Wireless System! The Stage v466 system is the perfect solution for any application requiring four people to perform together. The system features the SR466 quad channel receiver with individual and mixed outputs. Also included are four H...
Page 7 - SR466 Receiver Controls and Features
ENGLISH ESP AÑOL IT ALIANO FRANÇAIS DEUTSCHE 1. Power Switch - Press to turn the receiver on or off. 2. Power Indicator - Lights red when the receiver is powered on. 3. Volume Controls (Channels 1-4) - Rotate to adjust the individual audio output level from each channel’s receiver. 4. RF Indicators ...
Page 8 - HT6 Transmitter Controls and Features
1. Audio ON/OFF Switch - When set to the ON position, audio signal is transmitted. When set to the OFF position, the audio signal is muted. Note that moving this switch to the OFF position does not turn off the transmitter power - it is simply a way to temporarily mute the transmission of audio sign...
Page 9 - Quick Start Guide
ENGLISH ESP AÑOL IT ALIANO FRANÇAIS DEUTSCHE Follow these basic procedures for setting up and using your Stage v466 Series Wireless System. 1. Connect the SR466 receiver power adaptor to the rear panel DC input, and then to an electrical outlet. 2. Connect the receiver’s appropriate ¼” outputs to th...
Page 11 - Rack Mount Installation
ENGLISH ESP AÑOL IT ALIANO FRANÇAIS DEUTSCHE The SR466 receiver can be installed into a standard 19” for transport or permanent installation using the included rack ears. Follow the simple steps below to rack mount the SR466: Attached the included RK466 rack ears, by sliding each rack ear into the g...
Page 12 - Specifications
OVERALL SYSTEM SPECIFICATIONS Operating Frequency VHF 173.80 MHz to 213.20 MHz Number of Channels Fixed channel Frequency Stability ±0.005% Modulation Mode FM Maximum Deviation ±15 kHz Operating Range 250’ (line of sight) Operating Temperature Range 40° F (4° C) to 104° F (40° C) Frequency Response ...
Page 13 - Troubleshooting
ENGLISH ESP AÑOL IT ALIANO FRANÇAIS DEUTSCHE Issue Solutions No Audio Turn on the HT6 transmitter using the Power ON/OFF switch.Ensure the HT6 transmitter’s batteries are installed correctly.Check that the HT6 Audio ON/OFF switch is in the ON position.Confirm that the SR466 adaptor is correctly conn...
Page 15 - Consignes de sécurité importantes
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. I l e x i s t e u n s e r v i c e d ecollecte séparé pour les produits électroniques usés. Ce service respecte les législations sur le traitement approprié, la récupération et le recyclage. Les consommateurs des 27 pays membres de l’Union ...
Page 17 - Table des Matières
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Stage v466 : Système portatif de quadriphonie sans fil 17 Table des Matières Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Récepteur SR466 — Fonctions et réglages . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 19 - Récepteur SR466 — Fonctions et réglages
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Stage v466 : Système portatif de quadriphonie sans fil 19 1. Marche/Arrêt – Appuyer pour mettre le récepteur en marche ou à l’arrêt. 2. Témoin de Marche – S’allume en rouge lorsque le récepteur est sous tension. 3. Réglages du volume (Voies 1 à 4) – To...
Page 20 - Émetteur HT6 — Fonctions et réglages
20 1. Bouton MARCHE/ARRET du signal audio – Lorsqu’il est positionné sur ON, le signal audio est émis. Positionné sur OFF, le signal audio est coupé. À noter que le fait de déplacer ce bouton sur ARRET ne coupe pas l’alimentation de l’émetteur ; il s’agit simplement d’un moyen de couper la transmis...
Page 21 - Prise en mains rapide
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Stage v466 : Système portatif de quadriphonie sans fil 21 Suivez ces règles élémentaires pour configurer et utiliser votre Système sans fil de la série Stage v466. 1. Brancher l’adaptateur d’alimentation du récepteur SR466 sur l’entrée c.c. du panneau arr...
Page 23 - Installation encastrable
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Stage v466 : Système portatif de quadriphonie sans fil 23 Le récepteur SR466 peut être mis en place dans une baie 19” standard en vue de le transporter ou de l’installer de façon permanente à l’aide des pattes de la baie. Pour installer le SR466 sur baie,...
Page 25 - Diagnostic des pannes
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Stage v466 : Système portatif de quadriphonie sans fil 25 Problème Solutions Pas de son Allumer l’émetteur HT6 (bouton MARCHE/ARRET).Vérifier que les piles de l’émetteur HT6 sont correctement instal- lées.Vérifier que le bouton MARCHE/ARRET Audio du HT6 s...
Page 27 - Wichtige Sicherheitshinweise; VORSICHT
DIESES GERÄT ENTSPRICHT PART 15 DER FCC-VORSCHRIFTEN CLASS B. DER BETRIEB UNTERLIEGT FOLGENDEN ZWEI BEDINGUNGEN: (1) DIESES GERÄT DARF KEINE STÖRUNGEN VERURSACHEN UND (2) ES MUSS ALLE EMPFANGENEN STÖRUNGEN VERKRAFTEN KÖNNEN, AUCH SOLCHE, DIE DIE FUNKTION BEEINTRÄCHTIGEN. GEEIGNET FÜR PRIVAT- UND BÜR...
Page 29 - Inhalt
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Inhalt Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 HT6 Sender – Regler und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Schnellstart . . . . . . . . . . . . . ....
Page 30 - Einführung
Herzlichen Glückwunsch für den Kauf des Samson Stage v466 Kabellosen Systems mit vier Handmikrofonen! Das Stage v466 System ist die perfekte Lösung für jede Anwendung, bei denen vier Personen zusammen auftreten / agieren müssen. Das System enthält den SR466 Vierkanal Empfänger mit individuellen und ...
Page 31 - SR466 Empfänger - Regler und Funktionen
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1. Hauptschalter - Betätigen Sie ihn, um den Empfänger ein- oder auszuschalten. 2. Stromindikator - Leuchtet rot, wenn der Empfänger eingeschaltet ist. 3. Lautstärkensteuerung (Kanal 1-4) - Drehen Sie sie, um die Lautstärke eines jeden Empfän- ger indi...
Page 32 - HT6 Sender – Regler und Funktionen
1. Audio ON/OFF Schalter - Wenn er in der ON Position befindet, wird das Audio Signal übertragen. Wenn er in der OFF Position befindet, wird das Audio Signal abgeschaltet [Mute]. Bitte beachten Sie, dass, wenn Sie den Schalter auf die OFF Position schalten, wird der Sender nicht ausgeschaltet - die...
Page 33 - Schnellstart
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Folgen Sie diesen grundlegenden Vorgehensweisen zur Einstellung und dem Einsatz Ihres Kabel- losen Stage v466 Systems. 1. Schließen Sie das Netzteil des SR466 Empfängers an den DC Eingang an der Rückseite und an eine Steckdose. 2. Schliessen Sie die korre...
Page 35 - Rack / Schrank Installation
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Der SR466 Empfänger kann in einen Standard 19” Rack für den Transport oder die permanente Installation montiert werden. Benutzen Sie dazu die enthaltenen Rack Laschen. Folgen Sie den unten angegebenen einfachen Schritten, um den SR466 in einem Rack zu mon...
Page 36 - Spezifikationen
ALLGEMEINE SYSTEMSPEZIFIKATIONEN Betriebsfrequenz: VHF 173,80 MHz bis 213,20 MHz Anzahl der Kanäle Fester Kanal Frequenzstabilität ±0,005% Modulationsmodus FM Maximale Abweichung ±15 kHz Betriebsbereich 250’ (Sichtlinie) Betriebstemperatur 40° F (4° C) bis 104° F (40° C) Frequenzgang 80 Hz bis 15 kH...
Page 37 - Fehlerbehebung
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Ausgabe Lösungen Kein Audio Schalten Sie den HT6 Sender über den Haupt- ON/OFF Schalter ein.Vergewissern Sie sich, dass die Batterien des HT6 Senders korrekt eingelegt sind.Prüfen Sie, ob der HT6 Audio ON/OFF Schalter auf der ON Position steht.Prüfen Sie,...
Page 39 - Instrucciones importantes de seguridad; ATENCIÓN
Instrucciones importantes de seguridad ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO DESMONTE LA TAPA (NI EL CHASIS). DENTRO DE ESTE APARATO NO HAY PIEZAS SUSCEPTIBLES DE SER REPARADAS POR EL PROPIO USUARIO. DIRIJA CUALQUIER REPARACIÓN AL SERVICIO TÉCNICO OFICIAL.El símbolo del rayo d...
Page 41 - Índice
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 SR466 Controles y funciones del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 HT6 Controles y funciones del transmisor...
Page 42 - Introducción
Le felicitamos por haber adquirido el Sistema Cuádruple de Micrófonos Inalámbricos Stage v466 de Samson. El sistema Stage v466 es la solución perfecta para cualquier aplicación en la que cuatro personas vayan a actuar juntas. El sistema incluye el receptor de cuatro canales SR466 con salidas individ...
Page 43 - SR466 Controles y funciones del receptor
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1. Interruptor de Alimentación – Pulse este interruptor para encender y apagar el receptor. 2. Indicador de Alimentación – Se ilumina en color rojo cuando el receptor está encendido. 3. Controles de Volumen (Canales 1-4) – Gírelos para ajustar el nivel...
Page 44 - HT6 Controles y funciones del transmisor
1. Interruptor ON/OFF – Cuando se sitúa este interruptor en la posición de ON (Encendido), se transmite señal de audio. Cuando se sitúa en la posición de OFF (Apagado), la señal de audio se silencia. Tenga en cuenta que el hecho de situar este interruptor en la posición de OFF no desconecta la alim...
Page 45 - Guía de puesta en marcha
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Siga los procedimientos básicos que se indican a continuación para la configuración y el uso de su Sistema Inalámbrico Stage Serie 466. 1. Conecte el adaptador de potencia del receptor SR466 a la entrada de CC del panel posterior del aparato y, a continua...
Page 47 - Instalación con Montaje en Rack
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO El receptor SR466 puede instalarse en un rack estándar de 19 pulgadas tanto para el transporte como para la instalación permanente utilizando las orejetas de montaje incluidas. Para el montaje en rack del SR466 siga los pasos sencillos que se indican a co...
Page 48 - Especificaciones técnicas
ESPECIFICACIONES GENERALES DEL SISTEMA Frecuencia de Funcionamiento VHF 173,80 MHz a 213,20 MHz Número de Canales Canal Fijo Estabilidad de Frecuencia ±0,005% Modo de Modulación FM Desviación Máxima ±15 kHz Rango Operativo 250’ (línea de visión) Rango de Temperatura de Funcionamiento 40° F (4° C) a ...
Page 49 - Resolución de problemas
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Problema Soluciones No Hay Audio Encienda el transmisor HT6 utilizando el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) de la AlimentaciónCompruebe que la pila del transmisor HT6 esté bien instalada.Compruebe que el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) del Aud...
Page 51 - Istruzioni importanti sulla sicurezza; AVVERTIMENTO
Istruzioni importanti sulla sicurezza ATTENZIONE PER RIDURRE IL PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA SUPERIORE (O LA SEZIONE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. Il simbolo del fulmine con la pu...
Page 53 - Indice
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Controlli e funzioni del ricevitore SR466 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Controlli e Funzioni del Trasmettitore ...
Page 54 - Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del sistema di microfonia wireless a quadruplo canale Samson Stage v466! Il sistema Stage v466 è la soluzione perfetta per qualsiasi applicazione che richieda la performance congiunta di quattro persone. Il sistema comprende il ricevitore SR466 a quadruplo canale, con ...
Page 55 - Controlli e funzioni del ricevitore SR466
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1. Interruttore ON/OFF - Da premere per accendere o spegnere il ricevitore. 2. Indicatore di accensione - Si illumina in rosso quando il ricevitore è acceso. 3. Controlli Volume (Canali 1-4) - Da ruotare per regolare il singolo livello di uscita audio ...
Page 56 - Controlli e Funzioni del Trasmettitore HT6
1. Interruttore Audio ON/OFF - Quando è in posizione ON, viene trasmesso un segnale audio. Quando è in posizione OFF, il segnale audio viene silenziato. Si noti che lo spostamento di questo inter- ruttore in posizione OFF non si spegne il trasmettitore: è semplice- mente un modo per silenziare la t...
Page 57 - Avvio Rapido
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Per impostare e usare il sistema wireless Stage v466, attenersi a questa procedura di base. 1. Connettere l’adattatore di alimentazione del ricevitore SR466 all’ingresso DC sul pannello posteriore, e quindi a una presa elettrica. 2. Connettere le appropri...
Page 59 - Installazione su Supporto Rack
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Il ricevitore SR466 può essere installato in un 19” standard, per il trasporto o l’uso permanente, utilizzando gli attacchi di ancoraggio inclusi del rack. Per montare su rack il ricevitore SR466, seguire i semplici passi seguenti: Fissare gli attacchi in...
Page 60 - Specifiche
SPECIFICHE COMPLESSIVE DI SISTEMA Frequenza di funzionamento VHF da 173.80 MHz a 213.20 MHz Numero di canali Fisso Stabilità frequenza Canale ±0.005% Modalità di modulazione FM Deviazione massima ±15 kHz Portata 250’ (linea di vista) Temperatura di funzionamento da 40° F (4° C) a 104° F Risposta di ...
Page 61 - Risoluzione dei problemi
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Problema Soluzioni Assenza di audio Accendere il trasmettitore HT6 con l'interruttore ON/OFF.Accertarsi che le batterie del trasmettitore HT6 siano installate correttamente.Accertarsi che l'interruttore ON/OFF dell’audio dell’HT6 sia in posizione ON.Confe...