Ryobi RSS280-SA30 - Manuals
Ryobi RSS280-SA30 Grinding Machine – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Ryobi RSS280-SA30
Summary
1 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your 1/3 sheet sander. INTENDED USE The 1/3 sheet sander is intended for sanding and fi nishing metal, wood, plastic or simil...
2 | English WARNING Injuries may be caused or aggravated by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks. KNOW YOUR PRODUCT See page 93. 1. On/off switch2. Variable speed control selector3. 1/3 Sheet pad4. Paper Clamp5. Dust collection box6. Hand...
3 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL V Volts Hz HertzAlternating Current W Watts n o No-load speed min ־ ¹ Revolutions or reciprocations per minute Orbital Diameter CE Conformity EurAsian Conformity Mark. Ukrainian mark of conformity Class II tool...
4 | Français Votre ponceuse vibrante 1/3 de feuille a été conçue en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Ce produit est destiné au ponçage et au polissage du métal, du bois, ou plastique, ou matériaux similaires à l’aide des feuilles des tampons abr...
5 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, l’exposition au froid et à l’humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail ...
6 | Français AVERTISSEMENT Les outils électriques utilisés sur des matériaux en fi bre de verre, des plaques de plâtre, des panneaux de revêtement, ou du plâtre ont tendance à s’user plus rapidement et à présenter des défaillances prématurées car les poussières en provenance de ces matériaux sont tr...
7 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Avec de la force Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d’expliquer les différents niveaux de risques liés à l’utilisation de cet outil. DANGER Imminence d’un danger qui, si l’on...
8 | Deutsch Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Schwingschleifers. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Schwingschleifer ist zum Schleifen und Veredeln von Metall, Holz, Kunststoff oder ähnlichen Materialien mit den mitgelieferten Schleifpads vorg...
9 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL RISIKOVERRINGERUNG Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen können bei einigen Personen zu einem Zustand, der Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgefühl und epis...
10 | Deutsch WARNUNG Elektrische Geräte, die zur Bearbeitung von Glasfasermaterial, Gipsplatten und Verkleidungsplatten verwendet werden, werden schneller abgenutzt und versagen möglicherweise vorzeitig, weil die Späne und Schleifstaub dieser Materialien sehr abrasiv für Lager, Bürsten, Kollektoren ...
11 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen, die mit dem Produkt einhergehen, dargestellt. GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zu...
12 | Español Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades en el diseño de su lijadora de hoja. USO PREVISTO El producto está diseñado para trabajos de lijado y acabado de metal, madera, plástico o materiales similares utilizando las almohadillas abrasivas suministradas. Está diseñada ...
13 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposición al frío y a la hu...
14 | Español ADVERTENCIA Las herramientas eléctricas utilizadas en material de fi bra de vidrio, placas de yeso o paneles de revestimiento suelen desgastarse más rápidamente y tener fallos o averías prematuramente ya que la viruta y el serrín resultantes de la fi bra de vidrio son muy abrasivos para...
15 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL PELIGRO Indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la mue...
16 | Italiano E’ stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e af fi dabilità nel design di questa levigatrice a piastra. UTILIZZO Il prodotto è indicato per levigare e ri fi nire metalli, legno, plastica o altri materiali simili utilizzando i fogli abrasivi forniti. E’ adatto per essere ut...
17 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile prendere delle precauzioni per ...
18 | Italiano AVVERTENZE Non utilizzare aria compressa per rimuovere la polvere dal prodotto. Questa pratica è pericolosa e potrà causare a sporco e sabbia di essere soffiati verso occhi di operatori ed eventuali osservatori causando lesioni. LUBRIFICAZIONE Tutti i cuscinetti in questo prodotto sono...
19 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrà causare lesioni minori o moderate. ATTENZIONE (Senza simbolo di allarme in materia di sicurezza) Indica una situazione che...
20 | Nederlands Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw vlakschuurmachine. BEOOGD GEBRUIK Het product is bedoeld voor het schuren en afwerken van metaal, hout, kunststof of gelijkaardige materialen met behulp van de meegeleverde schuurpads. Hij is bedoeld...
21 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Symptomen kunnen ondermeer tintelingen, gevoelloosheid en bleek worden van de vingers omvatten, wat normaal gezien duidelijk wordt bij blootstelling aan koude. Erfelijke factoren, blootstelling aan koude en...
22 | Nederlands WAARSCHUWING Gereedschap dat voor bewerking van glasvezeldelen, gipsplaten of bekledingsplaten wordt gebruikt, loopt meer risico om voortijdig te slijten of defect te raken. Het zaagsel en slijpsel dat uit deze materialen ontstaat, heefteen zeer schurende werking op bepaalde onderdel...
23 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL De volgende kernwoorden en verklaringen zijn bedoeld om de gevaarniveaus die op dit toestel betrekking hebben, te verklaren. GEVAAR Wijst op een gevaarlijke situatie die, indien ze niet wordt vermeden, kan ...
24 | Português Segurança, desempenho e fi abilidade foram as prioridades na conceção da sua lixadora de lâmina. UTILIZAÇÃO PREVISTA O produto foi desenhado para trabalhos de lixar e acabamento de metal, madeira, plástico ou materiais similares utilizando as almofadinhas abrasivas fornecidas. Foi des...
25 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL frio e humidade, dieta, tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da ...
26 | Português AVISO Não use ar comprimido para eliminar o pó do produto. Esta prática é perigosa e pode fazer com que a sujidade e poeiras sejam projetadas e ferir os olhos de alguém. LUBRIFICAÇÃO Todos os rolamentos deste produto estão lubri fi cados com um montante su fi ciente de lubri fi cante ...
27 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL CAUTELA Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados. CAUTELA (Sem símbolo de segurança) Indica uma situação que pode provocar danos mat...
28 | Dansk Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din rystepudser. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Produktet er beregnet til slibning og over fl adebehandling af metal, træ, plast eller lignende materialer ved hjælp af medfølgende slibepads. Der er beregnet til at blive ...
29 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ADVARSEL Længere tids brug af et værktøj kan forårsage - eller forværre - personskader Når man bruger et værktøj i længere perioder ad gangen, skal man huske at holde hyppige pauser. KEND PRODUKTET Se side 93. 1...
30 | Dansk SYMBOLER PÅ PRODUKTET Sikkerheds Varsel V Volt Hz HertzVekselstrøm W Watt n o Tomgangshastighed min ־ ¹ Antal omdrejninger eller bevægelser pr. Minut Kredsbanediameter CE Overensstemmelse EurAsian overensstemmelsesmærke Ukrainsk overensstemmelsesmærke Klasse II, dobbeltisoleret Benyt høre...
31 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid design av din slipmaskin. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Produkten är avsedd för att slipa trä, metall, plast och liknande material med tillhörande slipski...
32 | Svenska VARNING Risk för person- eller slitageskador vid användning av verktyget under lång tid. Om verktyget används under längre perioder krävs regelbundna pauser. LÄR KÄNNA DIN PRODUKT Se sidan 93. 1. Av/på-knapp2. Hastighetsvariator3. 1/3 Slipdyna ark4. Klämma5. Dammlåda6. Handtag, isolerad...
33 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL V Volt Hz HertzVäxelström W Watt n o Tomgångshastighet min ־ ¹ Antal varv eller rörelser per minut Bandiameter CE-konformitet EurAsian överensstämmelsesymbol Ukrainskt märke för överensstämmelse Klass II, dubb...
34 | Suomi Tasohiomakoneen suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. KÄYTTÖTARKOITUS Tämä tuote on tarkoitettu metallin, puun, muovien ja vastaavien materiaalien hiontaan ja viimeistelyyn käyttäen mukana toimitettuja hiomatyynyjä. Se on tarkoitettu sellais...
35 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL laitteen käyttö ja kerro oireista lääkärille. VAROITUS Laitteen pitkittynyt käyttö voi aiheuttaa tai vaikeuttaa vammoja. Kun käytät mitä tahansa laitetta pitkiä aikoja, muista pitää säännöllisiä taukoja. TUNNE T...
36 | Suomi TUOTTEESSA OLEVAT SYMBOLIT Turvavaroitus V Voltti Hz HertzVaihtovirta W Watti n o Tyhjäkäyntinopeus min ־ ¹ Kierrosten tai liikkeiden määrä minuutissa Radan halkaisija CE-vastaavuus EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki Ukrainalainen säädöstenmukaisuusmerkintä Luokka II, kaksoiseristetty Kä...
37 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i konstruksjonen av din plansliper. TILTENKT BRUK Produktet har som oppgave å slipe og over fl atebehandle metall, tre, plast eller lignende materiale...
38 | Norsk må du øyeblikkelig avbryte arbeidet og oppsøke en lege med disse symptomene. ADVARSEL Skader kan oppstå eller forsterkes ved forlenget bruk av et verktøy. Når du bruker et verktøy over en lenger tidsperiode, husk å ta regelmessige pauser. KJENN DITT PRODUKT. Se side 93. 1. Av/På-bryter2. ...
40 | Русский При разработке этой ленточной шлифмашины особое внимание уделялось безопасности , производительности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ Изделие предназначено для шлифования и полировки металла , древесины , пластмассы и аналогичных материалов , используя шлифовальную насадку , входящую в комплек...
43 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ОБОЗНАЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ Подключите к источнику питания . Отключите от источника питания . Детали или принадлежности , приобретаемые отдельно Зафиксировать Расцепить Примечание Выкл Включение Без усилия С уси...
44 | Русский Транспортировка : Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке . При разгрузке / погрузке не допускается использование любого вида техники , работающей по принципу зажима упаковки . Хранение : Необходимо хранить в сухом месте . Не...
45 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL W przypadku szli fi erki oscylacyjnej zwrócono szczególn ą uwag ę na zapewnienie bezpiecze ń stwa, wysokiej wydajno ś ci oraz niezawodno ś ci. PRZEZNACZENIE Produkt jest przeznaczony do szlifowania i wyka ń cza...
46 | Polski OGRANICZENIE RYZYKA Znane s ą przypadki wywo ł ania u niektórych osób objawu Raynauda spowodowanego wibracjami r ę cznych narz ę dzi. Typowe objawy to mrowienie, dr ę twienie i bledni ę cie palców, widoczne zwykle po wystawieniu na dzia ł anie zimna. Uwa ż a si ę , ż e czynniki dziedzicz...
47 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL OSTRZE Ż ENIE Stosowanie elektronarz ę dzi do obróbki w ł ókna szklanego, p ł yt gipsowo-kartonowych, tynku lub innych materia ł ów budowlanych powoduje ich szybsze zu ż ycie i ryzyko przedwczesnego uszkodzenia...
49 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Bezpe č nost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou p ř i návrhu vaší vibra č ní brusky. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Produkt je ur č en k broušení a kone č né úprav ě kov ů , d ř eva, plast ů nebo podobných materi...
50 | Č eština ■ Za ř azujte č asté pracovní p ř estávky. Omezte dobu práce za den. Jakmile pocítíte n ě který z výše uvedených p ř íznak ů tohoto syndromu, okamžit ě p ř erušte práci a vyhledejte léka ř e. VAROVÁNÍ Poran ě ní mohou být zp ů sobena, č i zhoršena, prodlouženým používáním nástroje. Kdy...
51 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Č IŠT Ě NÍ BRUSNÝCH PAPÍR Ů Brusné papíry dodávané s vaší bruskou lze opakovan ě použít. Je proto d ů ležité je pravideln ě č istit a odstra ň ovat prach a č ástice, které se na brusném papíru usazují p ř i b...
52 | Magyar A rezg ő csiszoló tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT A termék fém, fa, m ű anyag és más hasonló anyagok csiszolására és felületének megmunkálására használható a mellékelt csiszolóeszközökkel. Csak olya...
53 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ■ Bizonyos id ő tartamú használat után mindig végezzen gyakorlatokat a vérkeringés javításához. ■ Gyakran tartson munkaszünetet. Korlátozza a napi munkaid ő t. Ha ezen állapot bármelyik tünetét tapasztalja, azo...
54 | Magyar KENÉS A termékben lév ő összes csapágy a termék teljes élettartamára elegend ő ken ő anyaggal van feltöltve, normál körülmények közötti használat esetén. Ebb ő l kifolyólag nincs szükség arra, hogy a gép bels ő részeit kenje. A CSISZOLÓPAPÍROK TISZTÍTÁSA A csiszolóhoz mellékelt csiszolóp...
55 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL eredményezhet. VIGYÁZAT (Biztonsági fi gyelmeztet ő szimbólum nélkül) Egy olyan helyzetet jelez, ami anyagi kárt eredményezhet.
56 | Român ă Au fost acordate priorit ăţ i maxime asupra siguran ţ ei, performan ţ ei ş i fi abilit ăţ ii în proiectarea ma ş inii dvs. de ş lefuit. DOMENIU DE APLICA Ţ II Produsul este proiectat pentru ş lefuirea ş i fi nisarea metalului, lemnului, plasticului sau a materialelor similare folosind t...
57 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ■ P ă stra ţ i-v ă temperatura corporal ă ridicat ă pe vreme rece. Când opera ţ i unitatea purta ţ i m ă nu ş i pentru a v ă men ţ ine mâinile ş i încheieturile la c ă ldur ă . S-a constatat c ă vremea rece es...
58 | Român ă CUR ĂŢ AREA HÂRTIILOR ABRAZIVE Hârtiile abrazive furnizate cu ma ş ina de ş lefuit sunt reutilizabile. Este important deci s ă le cur ăţ a ţ i regulat pentru a îndep ă rta praful ş i particulele care se acumuleaz ă pe suprafa ţă în timpul diferitelor opera ţ iuni de ş lefuire. Pentru a ...
59 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Izstr ā d ā jot šo sl ī pmaš ī nu, ī paša uzman ī ba velt ī ta droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai. PAREDZ Ē T Ā LIETOŠANA Preci paredz ē ts izmantot sl ī p ē šanai un met ā la, koka, plastmasas vai l ...
60 | Latviski BR Ī DIN Ā JUMS Ilgstoša instrumenta lietošana var izrais ī t traumas vai pasliktin ā t vesel ī bas st ā vokli. Ilgstoši lietojot jebkuru instrumentu, p ā rliecinieties, ka tiek veikti regul ā ri p ā rtraukumi. IER Ī CES IEPAZ Ī ŠANA Skat ī t 93. lpp. 1. Iesl ē gšanas/izsl ē gšanas sl ...
61 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL UZ PRECES ESOŠIE SIMBOLI Droš ī bas br ī din ā jums V Volti Hz HerciMai ņ str ā va W Vati n o Apgriezieni bez slodzes min ־ ¹ Apgriezieni min ū t ē Orbit ā l ā Diametrs CE atbilst ī ba EurAsian atbilst ī bas ...
63 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Į SP Ė JIMAS Ilgai naudojant į rank į , galima susižaloti arba pakenkti sveikatai. Ilgiau naudojant į rankius, reikia reguliariai daryti pertraukas. GERAI IŠMANYKITE APIE GAMIN Į Ži ū r ė ti 93 psl. 1. Į j...
64 | Lietuviškai SIMBOLIAI ANT Į RENGINIO Pranešimas apie saugum ą V Voltai Hz HercaiKintamoji srov ė W Vatai n o Greitis be apkrovimo min ־ ¹ Apsukos ar jud ė jimas per minut ę Orbitinis skersmuo CE suderinimas „EurAsian“ atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas II klas ė , dviguba izoliacija...
65 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Taldlihvmasina konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE See seade on ette nähtud metallide, puidu, plastide ja nendega sarnaste materjalide lihvim...
66 | Eesti HOIATUS Seadme pikaajalisel kasutamisel võite saada kehavigastusi või vigastused võivad süveneda. Seadme kasutamisel pika aja jooksul tuleb teha korralisi vaheaegasid. ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA Vt lk 93. 1. „Sisse/välja”-lüliti2. Käigukiiruse valits3. 1/3 Lihvpaberi alusplaat4. Paberiklemm...
67 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL KESKKONNAKAITSE Taaskasutage materjale nende jäätmekäitlusse andmise asemel. Masin, selle lisaseadmed ja pakend tuleb jäätmekäitluseks keskkonnasõbralikult sorteerida. MASINAL OLEVAD SÜMBOLID Ohutusalane teave V...
68 | Hrvatski U razvoju ove vibracijske brusilice dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti. NAMJENA Proizvod je namijenjen za brušenje i fi niširanje metala, drveta, plsatike ili sli č nih materijala korištenjem isporu č enih abrazivnih jastu č i ć a. Namijenjena za kori...
69 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL izlaganja po danu. Ako osjetite neke od simptoma ovog stanja, odmah prekinite korištenje i obratite se svome lije č niku vezano uz ove simptome. UPOZORENJE Ozljede mogu biti uzorkovane ili izazvane produljeni...
70 | Hrvatski Č IŠ Ć ENJE BRUSNIH PAPIRA Brusni listovi koji su isporu č eni s vašom brusilicom izra đ eni su za višekratno korištenje. Stoga, vrlo je važno da povremeno bude o č iš ć en kako bi se uklonili ostaci i strani materijal koji se nakupi tijekom vremena. Za č iš ć enje brusnog lista, iš č ...
71 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Varnost, u č inkovitost in zanesljivost so bile pri na č rtovanju tra č nega brusilnika klju č nega pomena. NAMEN UPORABE Izdelek je namenjen peskanju in kon č nemu obdelovanju kovine, lesa, plastike ali pod...
72 | Slovensko OPOZORILO Zaradi daljše uporabe orodja lahko pride do poškodb oz. se morebitne poškodbe poslabšajo. Kadar orodje uporabljate dalj č asa, si ve č krat vzemite odmor. SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK Glej stran 93. 1. Stikalo za vklop/izklop2. Gumb za spreminjanje hitrosti3. 1/3 Podloga pole4. Sp...
73 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL V Volti Hz HertzIzmeni č ni tok W Watt n o Hitrost brez obremenitve min ־ ¹ Vrtljajev ali nihajev na minuto Orbitálnej Priemer Skladnost CE EurAsian oznaka o skladnosti Ukrajinska oznaka za skladnost Razred ...
74 | Sloven č ina Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli pri navrhovaní tejto listovej brúsky najvyššou prioritou bezpe č nos ť , výkon a spo ľ ahlivos ť . Ú Č EL POUŽITIA Tento produkt je ur č ený na brúsenie a leštenie kovu, drevu, plastu alebo podobných materiálov pomocou pribalených...
75 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL po č et vystavení za de ň . Ak zistíte ktorýko ľ vek zo symptómov tohto stavu, okamžite prerušte používanie zariadenia, navštívte svojho lekára a povedzte mu o symptómoch. VAROVANIE Dlhodobé používanie ná...
76 | Sloven č ina SYMBOLY NA PRODUKTE Výstražná zna č ka V Napätie Hz HertzStriedavý prúd W Watty n o Otá č ky bez za ť aženia min ־ ¹ Po č et otá č ok za minútu Orbitalni premer CE konformita Euroázijská zna č ka zhody Ukrajinské ozna č enie zhody Trieda II, dvojitá izolácia Noste ochranu sluchu No...
77 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Безопасността , производителността и надеждността са аспектите , на които е отделен най - голям приоритет при проектирането на вашата листова шлайфмашина . ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Листовата шлайфмашина 1/3 е предназна...
78 | България НАМАЛЯВАНЕ НА РИСКА Известно е , че вибрациите , произвеждани от ръчни инструменти може да предизвикат у някои индивиди заболяване , наречено Синдром на Рейнолд (Raynaud’s Syndrome). Симптомите може да включват изтръпване , схващане и избледняване на пръстите , обикновено се забелязват...
79 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Електрически инструменти , които се използват върху материали от фибростъкло , гипскартон , шпакловъчни съединения или мазилка са подложени на ускорено износване и могат да бъдат повредени преж...
80 | България С усилие Следните сигнални думи и значенията им са предназначени да обяснят нивата на опасност , свързани с този продукт . ОПАСНОСТ Указва неминуемо опасна ситуация , която ако не бъде избегната , ще доведе до сериозни наранявания или смърт . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указва потенциално опасна си...
81 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL В дизайні плоскошліфувальної машинки вищий пріоритет наданий безпеці , продуктивності і надійності . ПРИЗНАЧЕННЯ Продукт призначений для шліфування та оброблення металу , дерева , пластика , або подібн...
82 | українська мова поколювання , оніміння і збліднення пальців , як правило , очевидні при впливі холоду . Спадкові фактори , вплив холоду і вогкості , дієта , куріння і робоча практика , всі ці чинники роблять свій внесок у розвиток цих симптомів . Ці заходи можуть бути прийняті оператором , щоб ...
83 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ПОПЕРЕДЖЕННЯ Електричні інструменти , використовувані на стекловолоконному матеріалі , стінних панелях , мастиках або штукатурці підлягають прискореному зносу і можлива їх передчасна відмова , бо склов...
84 | українська мова Наступні сигнальні слова і значення призначені , щоб пояснити рівні ризику , пов ’ язаного з цим виробом . НЕБЕЗПЕКА Вказує на неминуче небезпечну ситуацію , яка , якщо її не уникнути , може призвести до смерті або серйозних травм . ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вказує на потенційно небезпечну с...
85 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Z ı mpara makineniz tasarlan ı rken temel öncelik güvenlik, performans ve güvenilirlik özelliklerine verilmi ş tir. KULLANIM AMACI Ürün, z ı mpara pedi kullanarak metal, ah ş ap, plastik ya da benzeri materyall...
86 | Türkçe s ı n ı rland ı r ı n. Bu rahats ı zl ı ğ ı n semptomlar ı ndan herhangi birini görürseniz, aleti kullanmay ı derhal b ı rak ı n ve bir doktora görünün. UYARI Bir aletin uzun süre kullan ı lmas ı nedeniyle yaralanmalar olabilir veya mevcut yaralar ı n durumu kötüle ş ebilir. Herhangi bir...
88 | Ελληνικά Στον σχεδιασμό του λειαντήρα ελασμάτων σας έχει δοθεί μέγιστη προτεραιότητα στην ασφάλεια , την απόδοση και την αξιοπιστία . ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν διατίθεται για λείανση και φινίρισμα μετάλλου , ξύλου , πλαστικού ή παρόμοιων υλικών , με χρήση των λειαντικών επιθεμάτων που παρέχο...
89 Ελληνικά | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL ΜΕΙΩΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΥ Έχει αναφερθεί ότι οι κραδασμοί των χειροκίνητων εργαλείων μπορεί να συμβάλλει σε μια πάθηση γνωστή ως Σύνδρομο Raynaud σε ορισμένα άτομα . Τα συμπτώματα περιλαμβάνουν κνησμό , μούδιασμα και λ...
91 Ελληνικά | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Με δύναμη Οι ακόλουθες προειδοποιητικές λέξεις και έννοιες προορίζονται να εξηγήσουν τα επίπεδα κινδύνου που συνδέονται με αυτό το προϊόν : ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδεικνύει μια επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση , η οποία ,...
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 20170831v1
Ryobi Grinding Machines Manuals
-
Ryobi BD4601G
User Manual
-
Ryobi BE319
User Manual
-
Ryobi BG612G
User Manual
-
Ryobi CFS1503GK
User Manual
-
Ryobi CFS1503GK-A21C901
User Manual
-
Ryobi EBS750
User Manual
-
Ryobi EBS800
User Manual
-
Ryobi EBS800V (5133001146)
User Manual
-
Ryobi P401-A21C901
User Manual
-
Ryobi PCL401B
User Manual
-
Ryobi PCL401B-A19901
User Manual
-
Ryobi PCL401B-PBP006
User Manual
-
Ryobi PCL416B
User Manual
-
Ryobi PCL416B-A21C901
User Manual
-
Ryobi PCL416B-PBP006
User Manual
-
Ryobi PSD101B
User Manual
-
Ryobi PSD101B-A38FS01
User Manual
-
Ryobi PSD101B-PBP006
User Manual
-
Ryobi PSD101B-PSK005
User Manual
-
Ryobi R18RT-0 (5133004366)
User Manual