Page 2 - Důležité; található utasításokat.; Є об’єктом для технічних змін; For Power Tool
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
Page 3 - English; INTENDED USE; Read all safety warnings and all instructions.; Save all warnings and instructions for future reference; PERCUSSION DRILL DRIVER SAFTEY WARNINGS; TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES; RESIDUAL RISKS; WARNING; MAINTENANCE; WARNING
English 1 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your percussion drill. INTENDED USE The product is intended for: – drilling into a variety of materials, including wood, metal, plast...
Page 4 - LUBRICATION; ENVIRONMENTAL PROTECTION
English 2 ■ Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy plastic. ■ Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool opera...
Page 5 - Français; UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENT; TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM; RISQUES RÉSIDUELS
Français 3 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fiabilité de votre perforateur lors de sa conception. UTILISATION PRÉVUE Ce produit est destiné à : – perçage dans toute une gamme de mat...
Page 6 - ENTRETIEN; LUBRIFICATION; PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Français 4 AVERTISSEMENT L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Le produit ne doit jamais être branché sur une source...
Page 8 - Deutsch; VORGESEHENE VERWENDUNG; WARNUNG; Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen!; RESTRISIKEN
Deutsch 6 Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Schlagbohrers. VORGESEHENE VERWENDUNG Das Produkt ist vorgesehen zum: – Bohren in verschiedenen Materialien, einschließlich Holz, Metall, Kunststoff und Keramik – Schlagbohren in Ziegelsteinen, Maue...
Page 9 - WARTUNG UND PFLEGE; ÖLEN; UMWELTSCHUTZ
Deutsch 7 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK WARNUNG Verletzungen können durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen. WARTUNG UND PFLEGE WARNUNG Das Produ...
Page 11 - Español; USO PREVISTO; TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO; RIESGOS RESIDUALES; ADVERTENCIA
Español 9 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Seguridad, desempeño y fiabilidad han sido las prioridades en el diseño de su taladrado de percusión. USO PREVISTO El aparato ha sido diseñado para: – perfora multitud de materiales, incluidos madera, metal, plástic...
Page 12 - MANTENIMIENTO; LUBRICACIÓN; PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Español 10 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El aparato nunca debe estar conectado a una fuente eléctrica mientras se estén montando las piezas, realizando ajustes, limpiando, llevando a cabo el mantenimiento o cuando no esté en uso. Apagar el aparato evitará que se ponga en marcha accidentalmente y cause l...
Page 13 - Italiano; UTILIZZO; TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO; RISCHI RESIDUI; AVVERTENZE
Italiano 11 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK E’ stata data massima priorità alla sicurezza, alle prestazioni e alla affidabilità nel design di questo trapano avvitatore a percussione. UTILIZZO Prodotto progettato per: – operazioni di foratura e perforatura i...
Page 14 - MANUTENZIONE; LUBRIFICAZIONE; TUTELA DELL’AMBIENTE
Italiano 12 MANUTENZIONE AVVERTENZE Questo prodotto non dovrà mai essere collegato all'alimentazione mentre si montano le sue parti, svolgono regolazioni, operazioni di pulizia e manutenzione o quando il prodotto non viene utilizzato. Scollegare il prodotto per prevenire l'avvio accidentale che potr...
Page 16 - Nederlands; BEOOGD GEBRUIK; Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies.; RISICOBEPERKING; WAARSCHUWING
Nederlands 14 Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw slagboormachine. BEOOGD GEBRUIK Het product is geschikt voor: – boren in verschillende materialen, waaronder hout, metaal, kunststof en keramiek – hamerboren in baksteen en metselwerk. – schroeven plaa...
Page 17 - ONDERHOUD; SMERING; MILIEUBESCHERMING
Nederlands 15 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ONDERHOUD WAARSCHUWING Het product mag nooit worden aangesloten op de netvoeding bij het aansluiten van onderdelen, maken van afstellingen, schoonmaken, uitvoeren van onderhoud of als het product niet wordt gebr...
Page 18 - Português; UTILIZAÇÃO PREVISTA; TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO; RISCOS RESIDUAIS; AVISO
Português 16 Segurança, desempenho e fiabilidade foram as prioridades na conceção do seu berbequim de percussão. UTILIZAÇÃO PREVISTA O aparelho foi concebido para: – perfura imensos materiais, incluindo madeira, metal, plástico e cerâmica – perfurações em tijolos, alvenaria e paredes de pedra – fura...
Page 19 - MANUTENÇÃO; LUBRIFICAÇÃO; PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Português 17 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK MANUTENÇÃO AVISO O produto não dever nunca ligado à corrente elétrica durante a montagem de peças, a realização de ajustes, limpeza, operações de manutenção ou quando não está em uto. Ao deligar o produto estará ...
Page 20 - Dansk; TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER; UUNDGÅELIGE RISICI; ADVARSEL
Dansk 18 Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af slagboremaskine. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Dette produkt er beregnet til: – Boring i mange forskellige materialer bl.a. træ, metal, plastic og keramik. – Slagboring i mursten og murværk – i- og udskruning af skruer De...
Page 21 - VEDLIGEHOLDELSE; SMØRING; MILJØBESKYTTELSE
Dansk 19 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Produktet må aldrig sluttes til en strømforsyning, mens man er i færd med at samle dele, foretage justeringer, rengøre, udføre vedligeholdelsesarbejde, eller når produktet ikke anvendes. Ved ...
Page 22 - Svenska; ANVÄNDNINGSOMRÅDE; Läs alla säkerhetsvarningar och anvisningar.; SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR SLAGBORR; TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER.; RESIDUALRISK; VARNING; UNDERHÅLL; VARNING
Svenska 20 Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid design av din slagborr. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Produkten är avsedd för: – borra i olika material, inklusive trä, metall, plast och keramik – slagborr för tegelsten, tegelväggar och murverk – dra år och lossa skruvar Använd inte...
Page 23 - SMÖRJNING; MILJÖSKYDD
Svenska 21 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK plastdelar. Flertalet plaster kan skadas vid användning av vissa lösningsmedel som säljs i affärerna. Använd en ren tygtrasa för att torka bort smuts, damm, osv. ■ Låt aldrig bromsvätska, bensin, petroleumbaserade ...
Page 24 - Suomi; KÄYTTÖTARKOITUS; Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet.; KÄYTÖN RISKIT; VAROITUS; HUOLTO; VAROITUS
Suomi 22 Iskuporakoneesi suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. KÄYTTÖTARKOITUS Tämä tuote on tarkoitettu – erilaisten materiaalien, kuten puun, muovin ja keramiikan, poraamiseen – tiilien, tiilimuurausten ja kivitöiden iskuporaus – ruuvien ruuvaaminen ...
Page 25 - VOITELU; YMPÄRISTÖNSUOJELU
Suomi 23 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ■ Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin osa muoveista ei siedä markkinoilla olevia määrättyjä liuotteita, jotka vahingoittavat niitä. Käytä puhdasta riepua lian, pölyn jne. puhdistukseen. ■ Älä koskaan päästä j...
Page 26 - Norsk; TILTENKT BRUK; Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene.; SIKKERHETSADVARSLER FOR SLAGDRILL; TRANSPORTERE LITIUM-BATTERIER; GJENVÆRENDE RISIKO; VEDLIKEHOLD
Norsk 24 Sikkerhet, ytelser og pålitelighet er gitt førsteprioritet ved konstruksjonen av din slagdrill. TILTENKT BRUK Produktet er ment for: – å bore inn i en rekke materialer, inkludert tre, metall, plast og keramikk – slagboring i murstein og mur – skru inn og ut skruer Ikke bruk dette produktet ...
Page 27 - MILJØVERN
Norsk 25 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK skade på produktet. ■ Unngå bruk av løsemidler når du rengjør plastdelene. De fleste plastmaterialene kan skades ved bruk av løsningsmidlene som fås i handelen. Bruk en ren klut til å tørke bort smuss, støv osv. ■ Du...
Page 28 - Русский; НАЗНАЧЕНИЕ; ОСТОРОЖНО; ОСТАТОЧНЫЕ
Русский 26 При разработке этого перфоратора особое внимание уделялось безопасности , производительности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ Прибор предназначен для : – сверление различных материалов , включая дерево , металл , пластмассу и керамику – ударное сверление по кирпичу , каменной кладке и бетону – в...
Page 29 - СМАЗКА
Русский 27 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK сразу же прекратите работу и обратитесь по их поводу к врачу . ОСТОРОЖНО Продолжительное использование инструмента без перерыва может привести к травмам . При использовании инструмента в течение длительного времени...
Page 31 - Polski; OSTRZE; ąć
Polski 29 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK W przypadku tej wiertarki udarowej zwrócono szczególn ą uwag ę na zapewnienie bezpiecze ń stwa, wysokiej wydajno ś ci oraz niezawodno ś ci. PRZEZNACZENIE Przeznaczenie produktu: – wiercenie w ró ż nych materia ł ach...
Page 32 - KONSERWACJA; SMAROWANIE; OCHRONA
Polski 30 OSTRZE Ż ENIE D ł ugotrwa ł e u ż ytkowanie narz ę dzia mo ż e spowodowa ć obra ż enia cia ł a lub nasili ć dolegliwo ś ci zdrowotne. W przypadku u ż ywania narz ę dzia przed d ł u ż szy czas nale ż y pami ę ta ć o regularnych przerwach. KONSERWACJA OSTRZE Ż ENIE Produkt nigdy nie mo ż e b...
Page 34 - eština; VAROVÁNÍ
Č eština 32 Bezpe č nost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou p ř i návrhu vašeho nárazového vrtáku. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ The product is intended for: – vrtání do r ů zných materiál ů , v č etn ě d ř eva, kovu, plastu a keramiky – p ř íklepové vrtání do cihel, vyzdívek a zdiva – šroubování a odš...
Page 35 - MAZÁNÍ; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST; SYMBOLY
Č eština 33 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ■ P ř i údržb ě používejte pouze stejné náhradní díly. Použití jakýchkoliv jiných díl ů m ů že vytvo ř it nebezpe č í nebo zp ů sobit poškození výrobku. ■ Vyhn ě te se používání rozpoušt ě del, když č istíte plast...
Page 36 - Magyar; RENDELTETÉSSZER; ÜTVEFÚRÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK; FIGYELEM
Magyar 34 Az ütvefúró tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT A termék a következ ő kre használható: – különböz ő anyagok, pl. fa, fém, m ű anyagok és kerámia fúrása – kalapácsfúrás téglába, téglafalba, falazatba és k ...
Page 37 - KARBANTARTÁS; KENÉS; KÖRNYEZETVÉDELEM
Magyar 35 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK KARBANTARTÁS FIGYELEM Alkatrészek szerelésekor, beállítások végzésekor, tisztításkor, karbantartás végzésekor, illetve használaton kívül mindig húzza ki a gépet az elektromos hálózatból. A termék hálózatból történ ő...
Page 38 - Român; ţă; AVERTISMENT
Român ă 36 Au fost acordate priorit ăţ i maxime asupra siguran ţ ei, performan ţ ei ş i fiabilit ăţ ii în proiectarea ma ş inii dvs de g ă urit cu percu ţ ie. DOMENIU DE APLICA Ţ II Produsul este proiectat pentru: – g ă urirea într-o varietate de materiale, incluzând lemnul, metalul, plasticul ş i c...
Page 39 - LUBRIFIEREA
Român ă 37 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ÎNTRE Ţ INEREA AVERTISMENT Produsul nu trebuie conectat niciodat ă la priz ă atunci când asambla ţ i p ă r ţ ile, face ţ i reglaje, cur ăţ a ţ i sau face ţ i între ţ inerea, sau atunci când p ă rodusul nu este folo...
Page 40 - Latviski
Latviski 38 Droš ī ba, sniegums un uzticam ī ba ir augst ā k ā priorit ā te j ū su jaunaj ā triecien urb ī . PAREDZ Ē T Ā LIETOŠANA Produkta paredz ē tais lietojums: – urbšanai daž ā dos materi ā los, piem ē ram, kok ā , met ā l ā , plastmas ā un keramik ā – ķ ie ģ e ļ u perfor ē šana, darbi ar ķ ie...
Page 41 - ĻĻ; VIDES AIZSARDZ
Latviski 39 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ■ Veicot apkopi, izmantojiet tikai identiskas rezerves da ļ as. Jebk ā di citu deta ļ u izmantošana var izrais ī t b ī stam ī bu vai produkta boj ā jumus. ■ T ī rot plastmasas da ļ as, izvairieties no š ķī din ā t...
Page 42 - Lietuviškai
Lietuviškai 40 Projektuojant sm ū gin į gr ę žtuv ą , didžiausias prioritetas suteiktas saugai, eksploatacin ė ms savyb ė ms ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Gaminys skirtas: – gr ę žia į vairias medžiagas, į skaitant medien ą , metal ą , plastik ą ir keramik ą . – k ū jinis plyt ų , plyt ų m ū r...
Page 43 - SUTEPIMAS; APLINKOS APSAUGA
Lietuviškai 41 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ■ Sugedusias detales keiskite tik originaliomis atsargin ė mis detal ė mis. Kit ų detali ų naudojimas gali sukelti pavoj ų ar sugadinti į rank į . ■ Valydami plastikines detales, nenaudokite tirpikli ų . Daugel...
Page 44 - Eesti; OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE; Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised läbi.; LÖÖKTRELLI OHUHOIATUSED; LIITIUMAKUDE TEISALDAMINE; JÄÄKRISKID; HOIATUS; HOOLDUS; HOIATUS
Eesti 42 Lööktrelli konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Seade on ette nähtud järgmisteks otstarveteks: – avade puurimiseks erinevatesse materjalidesse, kaasa arvatud puit, metall, plastid ja keraamika – avade löökpuurimine tehiski...
Page 45 - MÄÄRIMINE; KESKKONNAKAITSE
Eesti 43 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ■ Kasutage teenindamisel ainult täpselt sobivaid varuosi. Muude osade kasutamine võib tekitada ohuolukorra ja põhjustada seadme vigastumise. ■ Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist. Enamik plaste on tu...
Page 46 - Hrvatski; NAMJENA; PREOSTALE OPASNOSTI; UPOZORENJE
44 Hrvatski U razvoju ove precizne bušilice dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti. NAMJENA Proizvod je namijenjen za: – bušenje u razli č itim materijalima, uklju č uju ć i drvo, metal, plastiku i keramiku – udarno bušenje u cigle, zidove od cigli i zidarstvu – uvrtan...
Page 47 - ODRŽAVANJE; PODMAZIVANJE; ZAŠTITA OKOLIŠA
45 45 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ODRŽAVANJE UPOZORENJE Proizvod nikad ne smije biti priklju č en na izvor napajanja kada sastavljate dijelove, vršite podešenja, č istite, izvodite održavanje ili kada se proizvod ne koristi. Iskap č anje proizv...
Page 48 - Slovensko; NAMEN UPORABE; PREOSTALA TVEGANJA; OPOZORILO; VZDRŽEVANJE; OPOZORILO
Slovensko 46 Varnost, u č inkovitost in zanesljivost so bile pri na č rtovanju perkusijskega vrtalnika klju č nega pomena. NAMEN UPORABE Ta izdelek je namenjen za: – vrtanje v ve č vrst materialov, tudi v les, kovino, plastiko in keramiko – udarno vrtanje v opeko in zidove – privijanje in odvijanje ...
Page 49 - MAZANJE; ZAŠ
Slovensko 47 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Ve č ina vrst plastik se lahko pri uporabi razli č nih komercialnih topil poškoduje. Za odstranjevanje umazanije, saj in podobnega uporabljajte č isto krpo. ■ Zavorna teko č ina, gorivo, izdelki na osnovi nafte, ...
Page 50 - VAROVANIE
Sloven č ina 48 Pri navrhovaní tejto pneumatickej v ŕ ta č ky boli najvyššou prioritou bezpe č nos ť , výkon a spo ľ ahlivos ť . Ú Č EL POUŽITIA Tento produkt je ur č ený: – v ŕ tanie do rôznych materiálov, napríklad dreva, kovu, plastov a keramiky – príklepové v ŕ tanie do tehál, tehlového muriva a...
Page 51 - ÚDRŽBA; MAZANIE; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Sloven č ina 49 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ÚDRŽBA VAROVANIE Tento produkt sa nikdy nesmie pripája ť do elektrickej siete, ke ď montujete diely, vykonávate úpravy, č istíte alebo vykonávate údržbu, alebo ke ď produkt nepoužívate. Odpojením produktu zabr...
Page 52 - Ελληνικά; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ελληνικά 50 Στον σχεδιασμό του κρουστικού δραπάνου σας έχει δοθεί μέγιστη προτεραιότητα στην ασφάλεια , την απόδοση και την αξιοπιστία . ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν διατίθεται για τις εξής χρήσεις : – τρύπημα σε διάφορα υλικά , όπως ξύλο , μέταλλο , πλαστικό και κεραμικά – εργασίες σφυροτρύπανου σε...
Page 53 - ΛΙΠΑΝΣΗ
Ελληνικά 51 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ή επιδείνωσης τραυματισμού , από την παρατεταμένη χρήση εργαλείου . Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο για μεγάλες περιόδους , κάνετε τακτικά διαλείμματα . ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟ...
Page 55 - Türkçe; UYARI
Türkçe 53 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Darbeli matkap tasarlan ı rken temel öncelik güvenlik, performans ve güvenilirlik özelliklerine verilmi ş tir. KULLANIM AMACI Ürünün kullan ı m amac ı : – ah ş ap, metal, plastik ve seramik dahil olmak üzere çe ş it...
Page 56 - YA; ÇEVREN
Türkçe 54 kullan ı n. Di ğ er parçalar ı kullanmak tehlike yaratabilir ya da hasara neden olabilir. ■ Plastik parçalar ı temizlerken solventleri kullanmaktan kaç ı n ı n. Plastiklerin ço ğ u ticari kullan ı ml ı uçucu maddeler kar ş ı hassast ı r. Lekeleri, tozu, vb. temizlemek için temiz bir bez ku...
Page 57 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ
українська мова 55 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Безпеці , продуктивності і надійності наданий вищий пріоритет в дизайні вашої ударна дриль . ПРИЗНАЧЕННЯ Продукт призначений для : – сверлення різних матеріалів , включаючи дерево , метал , пластик і керамі...
Page 58 - ЗМАЩУВАННЯ
українська мова 56 ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Продукт не повинен бути підключений до джерела живлення , коли ви збираєте деталі , регулюєте , чистите , проводите технічне обслуговування або коли продукт не використовується . Відключення продукту буде запобігати випадковому запуску , який може призв...