Page 2 - CONTROL PANEL
* 20 HP Honda OHV engine * Cast-iron cylinder sleeve * Low oil sensor * Receptacles on control panel * Electric Start * Idle control * CordKeeper™ * 8 gallon plastic fuel tank * Portability Kit A. 120 Volt GFCI Receptacle Ground Fault Circuit Interrupter duplex receptacle is rated so that a total of...
Page 3 - WARNING: Storage batteries give off; WARNING: Batteries contain sulfuric; DC FEATURES
The generator is equipped with electric start. An “Off-On- Start” rotary key switch is provided on the recoil end panel. Allnecessary wiring is provided. The battery is customer provided.See engine manual for wiring diagram (3A Charge Coil), andadditional information. The charging system of the unit...
Page 4 - PORTABILITY KIT INSTALLATION
TOOLS REQUIRED: Hammer, 1/2” wrench, ratchet with a 1/2” socket, and wood blocks. Refer to the drawing for proper alignment of Foot bracket and Wheel brackets. Refer to the parts list on pages 15 and 16. Wheel Bracket & Wheel Installation 1. Block up end of generator, about 8” high, opposite the...
Page 5 - LIMITED WARRANTY
5 English Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) warrants to the original retail customer in North America that it will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective inmaterial or workmanship. This warranty ...
Page 6 - CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT; DETAILS OF YOUR WARRANTY
6 English CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and Powermate Corporation (herein "Powermate") are pleased to explain the evaporative emissioncontrol system (EECS) warranty on your 2006 generator. In California,...
Page 7 - TABLEAU DE COMMANDE
* Moteur 20 HP Honda OHV * Chemise de cylindres en fonte * Détecteur de bas niveau d'huile * Prises sur tableau de commande * Démarreur électrique * Commande du ralenti * CordKeeper™ * Réservoir de carburant en plastique d'une contenance de 30.3 litres (8 gallons) * Kit de transport A. Boîtier k’int...
Page 8 - CARACTÉRISTIQUES DE CC
8 Si votre générateur est doté d’un démarreur électrique. An “Off-On-Start” rotary key switch is provided on the recoil endpanel. Un “Arrêt-Marche-Démarrer” le commutateur clé rotatifest fourni sur le recule le panneau de fin. Tous les filsnécessaires sont fournis tandis que le client doit fournir l...
Page 9 - Reportez-vous à la liste des pièces des pages 15 et 16.; L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT
OUTILS NÉCESSAIRES : Marteau, clé de 1/2 po, clé à cliquets avec douille de 1/2 po et blocs de bois. Consulter le dessin pour bien aligner la ferrure de pied et les ferrures de roue. Reportez-vous à la liste des pièces des pages 15 et 16. Installation de la ferrure de roue et de la roue.1. Mettre de...
Page 10 - Période couverte par la garantie :; GARANTIE LIMITÉE
Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie ou que son représentant du service autorisé aurontdéterminé comme étant défectueuses du point de vue du matérie...
Page 12 - PANEL DE CONTROL; CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL
12 Español * Motor 20 HP Honda OHV * Manga de hierro fundido del cilindro * El sensor del nivel bajo de aceite * Receptáculos sobre el panel de control * El arranque eléctrico * Control en vacio * CordKeeper™ * Tanque plástico de combustible con capacidad de 30.3 litros (8 galones) * Juego de transp...
Page 13 - ADVERTENCIA: Las baterías contienen; CARACTERÍSTICAS CC
Si su generador está equipado con encendido eléctrico. Se provee de una llave giratoria “Off-On-Start” en el paneltrasero. Se provee de todos los cables necesarios. La bateríaes provista por el cliente. La batería es cliente proporcionada.Vea manual de motor para alambrar esquema (Rollo de Carga3A),...
Page 14 - INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Martillo, llave de 1/2”, maneral con un dado de 1/2” y bloques de madera. Consulte la lista de partes en las páginas 15 y 16. Ménsula de la rueda e instalación de la rueda. 1. Bloquee el extremo del generador, alrededor de 8” de alto, que está en sentido opuesto al tapón del...
Page 15 - Cobertura de la garantía:
Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus representantes deservicio autorizados encuentren defectuosas en sus materi...
Page 17 - PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
17 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS P M C 60 11 0 0
Page 18 - PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
18 REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0062532 Carrier, assembly, full Ensemble transport Transportador, conjunto 1 2 0062520 Panel, wired complete Tableau compl. câblé Panel, abeado completo 1 3 Note C Fuel tank Assembly Assemb. complet du réservoir Conjunto tanque 1 4 Note ...
Page 20 - Coleman® y
© 2005 Powermate Corporation. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. © 2005 Powermate Corporation. Tous droits réservés. sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. uti...