Page 2 - CONTROL PANEL; LIMITED WARRANTY
* 6 HP Briggs & Stratton OHV engine * Low oil sensor * Receptacles on control panel * CordKeeper™ * 4 gallon metal fuel tank * Spark arrester * Portability Kit A. 120 V, 20 Ampere Duplex Receptacle 20 amps of current may be drawn from each half of the receptacle. However, total power drawn must ...
Page 3 - PORTABILITY KIT INSTALLATION
TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2” and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list and drawing on pages 8 and 9. WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit.2. Insert wheel spacer (item 43) into the cente...
Page 4 - CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT; DETAILS OF YOUR WARRANTY
4 English CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and Powermate Corporation (herein "Powermate") are pleased to explain the evaporative emissioncontrol system (EECS) warranty on your 2006 generator. In California,...
Page 5 - TABLEAU DE COMMANDE
* Moteur 6 HP Briggs & Stratton OHV * Détecteur de bas niveau d'huile * Prises sur tableau de commande * CordKeeper™ * Réservoir de carburant en métal d'une contenance de 15.1 litres (4 gallons) * Pare-étincelles * Kit de transport A. Prise double de 120 V, 20 A 20 ampères de courant peuvent êtr...
Page 6 - L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT
6 Français OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces et au dessin des pages 8 et 9. INSTALLATION DES ROUES 1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le cap...
Page 8 - PANEL DE CONTROL; CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL
8 Español * Motor Briggs & Stratton OHV 10 HP * El sensor del nivel bajo de aceite * Receptáculos sobre el panel de control * CordKeeper™ * Tanque plástico de combustible con capacidad de 15.1 litros (4 galones) * Apagachispas * Juego de transporte A. Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperi...
Page 9 - Precaución: No apriete; INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las páginas 8 y 9. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de com...
Page 11 - PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
11 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
Page 12 - PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
12 REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0063210 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto 1 2 Note A Engine 6 hp B&S OHV Moteur Motor 1 3 0051094 Isolator Sectionneur Aislador 2 4 0064028 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptador, motor 1 5 000090...
Page 14 - NOTES – REMARQUES – NOTAS
Page 16 - Coleman® y
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-18051-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2006 Powermate Corporation. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. © 2006 Powe...