Page 2 - ENDBELL
* 3.5 HP Briggs & Stratton engine * Receptacles on endbell * Battery charger * 1.35 gallon plastic fuel tank * Spark arrester * Brushless generator A . 120 V, 15 Ampere Duplex Receptacle 15 amps of current may be drawn from each half of the receptacle. However, total power drawn must be kept wit...
Page 3 - Check engine oil; LIMITED WARRANTY; FUEL TANK VENTING
3 English CAUTION: Keep fuel tank area free of all debris, water, and ice. Do not block vent. “Tank must breathe.” This engine is equipped with a U.S. Forest Service approved spark arrest muffler. It should periodically be cleanedto prevent the screen from becoming clogged, which couldhamper engine ...
Page 4 - CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT; DETAILS OF YOUR WARRANTY
4 English CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and Powermate Corporation (herein "Powermate") are pleased to explain the evaporative emissioncontrol system (EECS) warranty on your 2006 generator. In California,...
Page 5 - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU
* Moteur 3.5 HP Briggs & Stratton * Prises sur covre-enroulement * Chargeur de batterie * Réservoir de carburant en plastique d'une contenance de 5.1 litres (1.35 gallon) * Pare-étincelles * Sans balais génératrice A. Prise double de 120 V, 15 A 15 ampères de courant peuvent être dessinés de cha...
Page 6 - GARANTIE LIMITÉE; LE PLAN D'ENTRETIEN DE MOTEUR; DONNER VENT DE RESERVOIR DE CARBURANT
6 ATTENTION: Garder le réservoir de carburant sans domaine de tout débris, toute eau, et toute glace. Pas le conduit de bloc. “Respire” de réservoir. Ce moteur est muni d’un silencieux pare-étincelles approuvé par le Service des Forêts aux USA. Il faut nettoyerpériodiquement le silencieux pour empêc...
Page 8 - PLACA LATERAL; CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL
8 Español * Motor 3.5 HP Briggs & Stratton * Receptáculos sobre el placa lateral * Cargador de batería * Tanque plástico de combustible con capacidad de 5.1 litros (1.35 galone) * Apagachispas * El generador sin escobillas A. Receptáculo dúplex de 120 voltios, 15 amperes 15 amperes de la corrien...
Page 9 - EL HORARIO DE LA MANTENIMIENTO DEL; TANQUE DEL COMBUSTIBLE DESCARGAR
PRECAUCION: Mantenga área de tanque de combustible libre de todos escombros, del agua, y del hielo. No bloquee abertura. “El tanque debe respirar.” Este motor viene equipado con un silenciador del arrestor de chispas aprobado por el Servicio Forestal de los EE.UU.Periódicamente debe limpiarse para e...
Page 11 - PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
11 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS P M C 4 0 18 5 3
Page 12 - PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
12 Ref No Part No Art Nº / P Art Núm Pièces Núm Description Description Descripción Qty 1 Note A Engine 3.5 hp B&S Moteur Motor 1 2 0050448.01 Engine Adapter Adaptateur de moteur Adaptador motor 1 3 0000901.01 Bolt Whz 5/16-24 x 5/8 Boulon, whz Perno, whz 4 4 0062623 Stator Stator Estator 1 5 00...
Page 14 - NOTES – REMARQUES – NOTAS
Page 16 - Coleman® y
4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-18051-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2005 Powermate Corporation. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. © 2005 Powe...