Page 2 - Note: Keep the towel away from moving parts!; SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
2 - ENG GENERAL SAFETY RISK OF ELECTRIC SHOCK, FIRE, AND/OR INJURY. Keep the work area clean and well lighted. Cluttered benches and dark areas increase the risks of electric shock, fire, and injury to persons. Place cleaning rags and other flammable waste materials in a secured metal container. The...
Page 3 - For more
3 - ENG PERSONAL SAFETY (continued) RISK OF HEARING LOSS. Always wear ANSI S3.19 approved ear protection when using the tool. Prolonged exposure to high intensity noise is able to cause hearing loss. RISK OF EYE INJURY. Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air tool. Air power...
Page 4 - To begin using the tool:
4 - ENG OPERATING INSTRUCTIONS TYPICAL INSTALLATION To begin using the tool: 1. As a standard practice, drain water from the air compressor tank and air lines prior to use each day (reference your compressor operators manual for detailed instructions).2. Install a 1/4” NPT male connector (not includ...
Page 5 - USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS; SYMPTOM
5 - ENG Air Motor Lubrication To maintain the maximum performance of the air tool, it must be lubricated each time it is used. Dust, dirt, rust and oil residue will build up inside the tool and reduce the performance. An in-line oiler is recommended for proper automatic tool lubrication (see Figure ...
Page 6 - TWO YEAR LIMITED WARRANTY:; exclusive remedy under this warranty.; EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW.; LIMITED WARRANTY
6 - ENG TWO YEAR LIMITED WARRANTY: Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. (the Company) warrants that for a period of twenty-four (24) months from the date of purchase, it will replace or repair, free of charge, for the original retail purchaser only, any part or parts, manufactured by the C...
Page 7 - Remarque : Gardez la serviette à l’écart des pièces; LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS
7 - FR SÉCURITÉ GÉNÉRALE RISQUE DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, D’INCENDIE ET/OU DE BLESSURE. Gardez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les endroits sombres augmentent les risques de secousse électrique, d’incendie et de blessure. Placez les chiffons de nettoyage et autres d...
Page 9 - Avant d’utiliser l’outil :; Utilisez toujours des douilles et des rallonges à chocs,
9 - FR MODE D’EMPLOI INSTALLATION TYPE Key Description Key Description Key Description Key Description A Tuyau flexible d’air D Huilier sur canalisation G Raccord rapide J Raccord femelle B Filtre sur canalisation E Tuyau flexible d’air H Raccord mâle K Pistolet pulvérisateur C Raccord en T F Flexib...
Page 10 - ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR; Lubrification du moteur pneumatique; l’écart des pièces mobiles !; GUIDE DE DÉPANNAGE; SYMPTÔME; Figure 3
10 - FR ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR Lubrification du moteur pneumatique Pour conserver le rendement optimal du moteur pneumatique, il faut le lubrifier à chaque utilisation. Des résidus de poussière, de saleté et d’huile se logeront à l’intérieur de l’outil et en réduiront le rendement. Un huilier s...
Page 11 - constitue le seul recours dans le cadre de cette garantie.
11- FR GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE DEUX AN : La Société Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. (la Société) garantit que, pendant une période de vingt quatre (24) mois à partir de la date d’achat, elle remplacera ou réparera, gratuitement, pour l’acheteur d’origine uniquement, n’import...
Page 12 - SEGURIDAD GENERAL; limpio y bien iluminado.; SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO; como en presencia de líquidos inflamables, gases o partículas.; SEGURIDAD PERSONAL; cuando utilice herramientas que generen partículas.; Asegúrese de que la toalla no esté cerca de partes movibles.; PAUTAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES
12 - SP SEGURIDAD GENERAL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO Y/O LESIONES. Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Si la mesa de trabajo está repleta de cosas y hay áreas oscuras, existen mayores riesgos de descarga eléctrica, incendio y lesiones. Coloque paños de limpieza y demás ...
Page 14 - Utilice siempre extensiones y soportes de impacto
14 - SP INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTALACIÓN TÍPICA Key Description Key Description Key Description Key Description A Manguera de aire D Engrasador en línea G Acoplador rápido J Conector hembra B Filtro en línea E Manguera de aire H Conector macho K Pistola aspersora C Conector en T F Manguera de ...
Page 15 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO; Lubricación del motor de aire; GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; SÍNTOMAS
15 - SP INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO Lubricación del motor de aire Para conservar el funcionamiento óptimo de la herramienta neumática, debe ser lubri- cada cada vez que se utiliza. Las partículas, el polvo, el óxido y los residuos de aceite se acumulan dentro de la herramienta y reduc...
Page 16 - QUE LO PERMITA LA LEY.
GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA POR DOS A—OS: Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. (la Empresa) garantiza que durante un período de veinti cuatro (24) meses a partir de la fecha de compra reemplazará o reparará, sin cargo, para el comprador minorista original, cualquier pieza o piezas ...