Page 2 - Note: Keep the towel away from moving parts!
2 - ENG SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recog- nize this information, we use the followin...
Page 4 - Depressing the trigger helps circulate oil in the air motor.
4 - ENG OPERATING INSTRUCTIONS TYPICAL INSTALLATION To begin using the tool: 1. As a standard practice, drain water from the air compressor tank and air lines prior to use each day (reference your compressor operators manual for detailed instructions).2. Install a 1/4” NPT male connector (not includ...
Page 5 - Note: Keep the towel away; TROUBLESHOOTING GUIDE; SYMPTOM; TOOL SPECIFICATIONS
5 - ENG Air Motor Lubrication (continued) 3. Reconnect the tool to the air supply, cover the exhaust port end with a towel and run in forward and reverse directions for approximately 30 seconds to remove excess oil. NOTE: If the tool remains sluggish after it has been lubricated, the internal compon...
Page 6 - ONE YEAR LIMITED WARRANTY:; exclusive remedy under this warranty.; LIMITED WARRANTY
6 - ENG ONE YEAR LIMITED WARRANTY: Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. (the Company) warrants that for a period of twelve (12) months from the date of purchase, it will replace or repair, free of charge, for the original retail purchaser only, any part or parts, manufactured by the Compan...
Page 7 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE; Remarque : Gardez la serviette à l’écart des pièces
7 - FR LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Le présent guide contient des renseignements importants que vous devriez connaître et comprendre. Ces renseignements traitent de VOTRE SÉCURITÉ et de la PRÉVENTION DE PROBLÈMES DE MATÉRIEL. Pour vous aider à reconnaî...
Page 8 - SÉCURITÉ RELATIVE À L’UTILISATION ET À L’ENTRETIEN DE L’OUTIL; soutenir la pièce à travailler à une plate-forme stable.; SÉCURITÉ LORS DE L’ENTRETIEN D’UN OUTIL
8 - FR SÉCURITÉ PERSONNELLE (suite) RISQUE DE PERTE AUDITIVE. Portez toujours des protecteurs auriculaires approuvés ANSI S3.19 lorsque vous utilisez l’outil. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut causer une perte auditive. RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX. Portez toujours des lunet...
Page 9 - Utilisez toujours des douilles et des; ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR
9 - FR MODE D’EMPLOI INSTALLATION TYPE Key Description Key Description Key Description Key Description A Tuyau flexible d’air D Huilier sur canalisation G Raccord rapide J Raccord femelle B Filtre sur canalisation E Tuyau flexible d’air H Raccord mâle K Pistolet pulvérisateur C Raccord en T F Flexib...
Page 10 - de nettoyer les pièces internes.; l’écart des pièces mobiles !; Lubrification du mécanisme de percussion; Figure 4; GUIDE DE DÉPANNAGE; SYMPTÔME; CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL
10 - FR ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR (suite) 3. Rebranchez l’outil à la source d’alimentation en air, couvrez l’orifice d’échappement d’une serviette et faites fonctionner l’outil dans les deux sens de rotation pendant environ 30 secondes pour éliminer l’excédent d’huile. REMARQUE : Si l’outil contin...
Page 11 - GARANTIE LIMITÉE; teur au détail. Il s’agit du seul recours en vertu de cette garantie.
11- FR GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN : Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. (la Société) garantit contre tout vice de fabrication et de main-d’œuvre, au premier acheteur au détail seulement, et ce pour une période de douze (12) mois à compter de la date d’achat, qu’elle remplac...
Page 12 - SEGURIDAD GENERAL; limpio y bien iluminado.; SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO; como en presencia de líquidos inflamables, gases o partículas.; SEGURIDAD PERSONAL; cuando utilice herramientas que generen partículas.; de que la toalla no esté cerca de partes movibles.
12 - SP PAUTAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Es importante que usted conozca y entienda la información contenida en este manual. Esta información está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DE EQUIPOS. Como ayuda para reconocer...
Page 14 - Utilice siempre extensiones y soportes de; INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO
14 - SP INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTALACIÓN TÍPICA Key Description Key Description Key Description Key Description A Manguera de aire D Engrasador en línea G Acoplador rápido J Conector hembra B Filtro en línea E Manguera de aire H Conector macho K Pistola aspersora C Conector en T F Manguera de ...
Page 15 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO (continuación); componentes internos.; Figura 4; GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; SÍNTOMAS; ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA
15 - SP INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO (continuación) 3. Conecte nuevamente la herramienta al suministro de aire, cubra el orificio de escape con una toalla y haga que la herramienta funcione en ambas direcciones durante alrededor de 30 segundos para quitar el exceso de aceite. NOTA: Si ...
Page 16 - GARANTÍA LIMITADA; MEDIDA QUE TAL EXCLUSIÓN SEA PERMITIDA LA LEY.; consentimiento expreso por escrito de la Empresa.
16 - SP GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA DE UN A—O: Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. (la Empresa) garantiza que durante un período de doce (12) meses a partir de la fecha de adquisición, cambiará o reparará de forma gratuita y únicamente al comprador minorista original, toda parte o...