Page 4 - WARNING
4- ENG 1. RISK OF FIRE OR EXPLOSION. Never spray flammable liquids in a confined area. It is normal for the motor and pressure switch to produce sparks while operating. If sparks come into contact with vapors from gasoline or other solvents, they may ignite, causing fire or explosion. Always operate...
Page 5 - DANGER
5 - ENG DANGER containing lead. Wash hands after use. Keep out of reach of children. WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings....
Page 7 - ASSEMBLY; STOP; Fill pump to correct mark and check often.; Avoid using an extension cord
7 - ENG ASSEMBLY Ä STOP Fill pump to correct mark and check often. Use synthetic blend, non-detergent air compressor oil. 1. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier and complete a damage claim. Do this immediately because t...
Page 8 - COMPRESSOR CONTROLS; not
8- ENG COMPRESSOR CONTROLS Refer to Fig. 3. PRESSURE switch (see A ) This switch turns on the compressor. It is operated manually, but when in the ON position, it allows the compressor to start up or shut down automatically, without warning, upon air demand. ALWAYS set this switch to OFF when the co...
Page 9 - ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS; ELECTRICAL WIRING; Use a dedicated circuit; The compressor will use the full capacity of a typical 15; EXTENSION CORDS; Avoid use of extension cords.; GROUNDING INSTRUCTIONS; Note: Not all units shipped with power cord.
9 - ENG ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS ELECTRICAL WIRING Refer to the air compressor’s serial label for the unit’s voltage and amperage requirements. Use a dedicated circuit For best performance and reliable starting, the air compressor must be plugged into a dedicated circuit, as close as possible t...
Page 10 - MOTOR RESET SWITCH AND WIRING; NEVER force
10- ENG DANGER Improper installation of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the grounding wire to either flat blade terminal. The wire insulation having an outer surface that is green with or without y...
Page 13 - OPERATING INSTRUCTIONS; DAILY STARTUP
13 - ENG OPERATING INSTRUCTIONS DAILY STARTUP 1. Every day check the sight glass to ensure that the level of oil in the pump is at the required level. The pump oil level must be between A and B (see Fig. 6 ). Do not overfill or underfill. 2. Turn the pressure switch to the OFF position (see C ). 3. ...
Page 14 - MAINTENANCE; CHECKING THE OIL
14- ENG MAINTENANCE MAINTENANCE To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. Regular maintenance will ensure trouble–free operation. Your electric powered air compressor represent...
Page 15 - BELT TENSION AND PULLEY ALIGNMENT; To avoid personal injury, always shut off and unplug the; ADJUSTING DRIVE BELT TENSION
15 - ENG BELT TENSION AND PULLEY ALIGNMENT To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. NOTE: Drive belt tensioning and pulley alignment are done at the same time. They are discus...
Page 16 - PULLEY ALIGNMENT; Loosen the setscrew on the motor pulley.
16- ENG PULLEY ALIGNMENT To check pulley alignment, remove the belt guard and place a straightedge (see A ) against the pump flywheel (see B ) (See Fig. 9 ). Measure and record the distance from the straightedge to the edge of the drive belt at point C. Then measure the distance from the straightedg...
Page 17 - CLEANING THE AIR FILTER; conditions or painting areas will void your warranty.; CHECKING THE RELIEF VALVE; valve of any possible obstructions.; TESTING FOR LEAKS; replace the faulty component. Do not overtighten any connections.; STORAGE; new oil. Cover the entire unit to protect it from moisture and dust.
17 - ENG MAINTENANCE SERVICE INTERVAL CLEANING THE AIR FILTER A dirty air filter will reduce the compressor’s performance and life. To avoid any internal contamination of the pump, the filter should be cleaned frequently, and replaced on a regular basis. Felt filters should be cleaned in warm, soapy...
Page 18 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM; Compressor stalls
18- ENG TROUBLESHOOTING Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Excessive current draw trips circuit breaker of motor reset switch Low voltage/motor overload Check that power supply is adequate and that compressor is on a dedicated circui...
Page 19 - Oil in discharge air
19 - ENG PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Oil in discharge air Worn piston rings or cylinder Contact authorized service center. Restricted air intake Clean or replace the air filter element(s). Oil level too high Reduce to proper level. Overheating Poor ventilation Relocate compressor to an area with...
Page 20 - PARTS DRAWING; Horizontal tank
20- ENG PARTS DRAWING 1 2 3 4 10 5 9 6 7 8 1 1 1 1 3 10 4 5 8 1 2 7 9 6 1 1 1 1 Torque to 125-150 lb-in. Torque to 125-150 lb-in. NOTES: NOTES: Horizontal tank Vertical tank
Page 21 - PARTS LIST; Item
21 - ENG PARTS LIST CAPACITORS (TABLE A) Item Part No Qty Description 1 061-0216 1 Screw 2 071-0033 1 Strain relief 3 032-0056 1 Gauge, 255# 1/8” back connect 4 019-0167 1 Regulator (vertical) or 019-0182 1 Regulator, (horizontal) 5 065-0004 1 Nipple, 1/4” x 2” 6 136-0005 1 Valve, ASME 7 032-0025 1 ...
Page 22 - Horizontal
22- ENG PARTS DRAWING Horizontal 1 10 11 6 4 3 9 14 16 17 15 19 18 29 20 26 25 22 23 31 21 7 4x 5 24 3 22D 22F 27 2X 28 4X 5 22F 22D 22E 22C 2X 22A 2X 22B 2X 2 3X 8 4x 5 2X 4 13 2X 6 12 2 16 26 25 24 3 30 22D 22F 32 31 22 22A 22B 22G 22I 22C 22J 22H 22E 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 4x 2x 2x 5 Torque to 20-3...
Page 25 - Available Service Kits
25 - ENG PARTS LIST 040-0469 Pump Assy Item Part No Qty Description 1 145-0486 1 Tube, with compression nuts 2 065-0107 1 Elbow 3 061-0239 8 Socket head cap screw, M6 x 35mm 4 060-0224 8 Washer, M6 5 042-0121 2 Head, cylinder 6 046-0302 2 Gasket, cylinder head 7 043-0207 2 Valve plate assy 8 046-030...
Page 26 - LIMITED WARRANTY
26- ENG Porter-Cable Industrial Tools are warranted from date of purchase. 2 Year – Limited warranty on oil-lubricated air compressor pumps. 1 Year – Limited warranty on all other air compressor components. This warranty is not transferable to subsequent owners.Porter-Cable will repair or replace, w...
Page 28 - FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:; If your warning labels become illeg-
28- ENG MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES, OTHER CONTRACTS, NEGLEGENCE, OR OTHER TORTS IS EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If y...
Page 29 - GLOSSARY OF TERMS; CFM
29 - ENG GLOSSARY OF TERMS CFM Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow. PSI Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure. Kick-in pressure Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure. Kick-out pressure Factory set ...
Page 30 - PARTS AND SERVICE; PRODUCT SERVICE; Made in USA with domestic and foreign components
30- ENG PARTS AND SERVICE Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right. When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the seri...
Page 31 - AVERTISSEMENT
31 - FR 1. RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. Ne jamais vaporiser de liquides inflammables dans un endroit confiné. Il est normal que le moteur et le manostat produisent des étincelles pendant le fonctionnement. Si les étincelles entrent en contact avec les vapeurs d’essence ou d’autres solvants, ces...
Page 33 - ÉLÉMENTS DE BASE DE COMPRESSEUR D'AIR; réservoir; TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
33 - FR ÉLÉMENTS DE BASE DE COMPRESSEUR D'AIR Les éléments de base du compresseur d’air sont le moteur électrique, la pompe, le manostat et le réservoir (Fig. 1) . Le moteur électrique (A) actionne la pompe. Il est équipé d’un protecteur de surcharge pour ne pas griller. Le protecteur de surcharge a...
Page 34 - ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR; ARRET; Le; sortie d’air
34- FR ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR Ä ARRET Remplissez la pompe jusqu’au niveau correct et vérifiez souvent le niveau. Huile synthétique mélangée non détergente pour compresseur d’air. 1. Sortez le compresseur d’airde sa boîte. Inspectez–le pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. S’i a été endomma...
Page 35 - COMMANDES DU COMPRESSEUR; pas le compresseur et avant de le débrancher.; Ne dépassez jamais la pression maximum; pression et dans le sens inverse pour la réduire.
35 - FR COMMANDES DU COMPRESSEUR Référez-vous à fig. 3. Manostat (A) Cet interrupteur met en marche le compresseur. Il est actionné manuellement, mais, s’il se trouve sur la position ON, le compresseur se met en marche ou s’arrête automatiquement, sans avertissement, en fonction de la demande d’air....
Page 36 - SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE; CÂBLAGE ÉLECTIQUE; référez-vous à l’étiquette du numéro de série du compresseur d’air.; RALLONGES; Évitez d’utiliser des rallonges. Pour obtenir un rendement; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; électrique peut s’échapper.
36- FR SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE CÂBLAGE ÉLECTIQUE Pour vous renseigner sur les normes d’intensité et de tension de l’appareil, référez-vous à l’étiquette du numéro de série du compresseur d’air. Utilisez un circuit séparé Pour obtenir le meilleur rendement possible et une mise en ...
Page 37 - REMISE EN MARCHE ET CABLAGE DU MOTEUR
37 - FR gaine d’isolement verte avec ou sans rayures jaunes. Ce produit est conçu pour fonctionner sur un circuit d’une tension nominale de 115 ou 230 volts. Un câble muni d’une prise de terre, comme illustré ici, doit être utilisé. Veillez à ce que le compresseur soit branché sur une prise de coura...
Page 38 - RODAGE DE LA POMPE; Remplissez la pompe jusqu’au niveau correct et vérifiez souvent
38- FR REMARQUE : Sur les modèles stationnaires non fournis avec un cordon de secteur, le courant électrique doit être câblé dans le mano-contact par un électricien autorisé. Fig. 5 RODAGE DE LA POMPE Remplissez la pompe jusqu’au niveau correct et vérifiez souvent le niveau. Huile synthétique mélang...
Page 40 - MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE; La pompe et le moteur électrique; ARRÊT; L’air et l’humidité qui s’échappent
40- FR MODE D'EMPLOI MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE 1. Vérifiez le niveau d’huile dans chaque pompe avec le viseur (voir A et B ) ( Fig. 6 ). Le niveau d’huile de la pompe doit être au repère maximum sur le viseur. Ne remplissez pas trop et remplissez suffisamment. 2. Placer le manocontacteur en positio...
Page 41 - ENTRETIEN; VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE; Huile synthétique mélangée non détergente pour compresseur
41 - FR ENTRETIEN ENTRETIEN Pour éviter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d’air dans le circuit avant de procéder à l’entretien. L’entretien régulier de l’appareil permettra d’assurer un fonctionnement sans problèmes. Votre compresse...
Page 42 - TENSION DE LA COURROIE ET ALIGNMENT DE LA POULIE; Pour écarter les risques de blessures, arrêtez et; RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE
42- FR (B) (environ 11.35 oz.) . Assurez-vous de ne jamais trop remplir, mais de remplir suffisamment. REMARQUE : Le compresseur est rempli d’huile synthétique à l’usine. Huile synthétique mélangée non détergente pour compresseur d’air. TENSION DE LA COURROIE ET ALIGNMENT DE LA POULIE Pour écarter l...
Page 43 - ALIGNEMENT DE LA POULIE
43 - FR ALIGNEMENT DE LA POULIE Pour vérifier l’alignement de la poulie, placez une règle ( A ) contre le volant- moteur du compresseur ( B ) ( Fig. 9 ). Mesurez et notez la distance entre la règle et le bord de la courroie d’entraînement au point C. Mesurez ensuite de nouveau la distance entre la r...
Page 44 - NETTOYAGE DU FILTRE À AIR; composant défectueux. Ne serrez pas trop.; ENTREPOSAGE
44- FR ENTRETIEN ENTRETIEN PÉRIODIQUE NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Un filtre à air sale réduira les performances et la durée de vie du compresseur. Pour éviter toute contamination interne de la pompe, le filtre doit être nettoyé fréquemment et remplacé régulièrement. Les filtres en feutre doivent être ...
Page 45 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
45 - FR DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le prélèvement excessif de courant cause le déclenchement du disjoncteur ou de l’interrupteur de remise en marche du moteur Tension insuffisante/ surcharge d...
Page 46 - Surchauffe
46- FR PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Cognement de la pompe Poulie du moteur ou volant-motoeur desserré Resserrez la poulie et le volant-moteur. Vérifiez l’alignement. Niveau d’huile trop bas dans le carter de la pompe Maintenez le niveau d’huile jusqu’au repère maximum en permanence. Excès de cal...
Page 47 - GLOSSAIRE DES TERMES
47 - FR GLOSSAIRE DES TERMES CFM Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air. Bar Unité de mesure de pression d’air. Pression d’ouverture Point de pression bas réglé en usine qui met en marche le moteur de la pompe pour remettre sous pression l’air dans le réservoir. Pression d’arrêt...
Page 48 - DESSIN DES PIÈCES; Réservoir horizontal
48- FR DESSIN DES PIÈCES 1 2 3 4 10 5 9 6 7 8 1 1 1 1 3 10 4 5 8 1 2 7 9 6 1 1 1 1 Serrez de 125 À 150 lbs-in. Serrez de 125 À 150 lbs-in. NOTES: NOTES: Réservoir horizontal Réservoir vertical
Page 49 - LISTE DE PIÈCES; Article N; inclut les éléments 1, 2 et 9
49 - FR LISTE DE PIÈCES CONDENSATEURS (TABLEAU A) Article N o / P Qté Description 1 061-0216 1 Vis 2 071-0033 1 Soulagement de traction 3 032-0056 1 Manomètre 4 019-0167 1 Régulateur (vertical) or 019-0185 1 Régulateur (horizontal) 5 065-0004 1 Manchon fileté 6 136-0005 1 Soupape 7 032-0025 1 Manomè...
Page 54 - GARANTIE LIMITÉE
54- FR Les outils industriels Porter-Cable sont garantis à partir de la date d’achat. Garantie limitée de DEUX (2) ANS sur tous les compresseurs lubrifiés à l’huile Garantie limitée d’UN (1) AN sur tous les compresseurs sans huile. Cette garantie n’est pas transférable à une tierce partie. Porter-Ca...
Page 55 - Pièces achetées séparément :
55 - FR expressément exclus de cette garantie. Les matériaux requis pour la maintenance de routine tels que l’huile, les lubrifiants et les filtres à air, ainsi que les change-ments d’huile, de filtres à air, de tension de courroie, etc. font partie de la respon-sabilité de l’utilisateur. Parmi les ...
Page 56 - Comment obtenir du service?
56- FR • Moteurs électriques 90 jours • Moteur/pompe universel(le) 30 jours • Toute autre pièce 30 jours • Aucune autorisation de retour ne sera accordée pour les composants électriques une fois qu’ils sont installés. Comment obtenir du service? Pour prétendre au droit à la réparation selon les term...
Page 57 - REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :; si les
57 - FR REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le(888)-895-4549 pour en obtenir le remplacement gratuit. HOT SURFACES: To reduce the risk of burns - Do not touch exposed metal surfaces. SURFACES CHAUD...
Page 58 - PIÈCES ET RÉPARATIONS; SERVICE CLIENTÈ
58- FR PIÈCES ET RÉPARATIONS Pour pièces de rechange et réparations de votre Centre d’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter le service après-vente (Product Service) au numéro de téléphone ou à droite. Lorsque vous appelez un Centre d’Entretien ou le service après-vente, ve...
Page 59 - ADVERTENCIA
59 - SP 1. RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. Nunca rocíe líquidos inflamables en un área confinada. Es normal que el motor y el interruptor de presión produzcan chispas al estar en funcionamiento. Si las chispas entran en contacto con los vapores de la gasolina o con otros disolventes, éstos podrían e...
Page 61 - COMPONENTS BÁSICOS DEL COMPRESOR DE AIRE; motor eléctrico
61 - SP COMPONENTS BÁSICOS DEL COMPRESOR DE AIRE Los componentes básicos del compresor de aire son el motor eléctrico, la bomba, el interruptor de presión y el tanque ( Fig. 1 ). El motor eléctrico (vea A ) acciona la bomba. El motor eléctrico está equipado con un protector contra sobrecarga para ay...
Page 62 - MONTAJE DEL COMPRESOR; ESPERE; ) comprime el aire y lo descarga hacia el tanque.; salida de la línea de aire
62- SP MONTAJE DEL COMPRESOR Poner aceite en la bomba hasta la marca correcta y verificar el nivel con freduencia. Utilice aceite para compresores de aire de mezcla sintética sin detergentes. 1. Desembale el compresor de aire. Inspeccione la unidad para verificar que no sufrió daños. Si la unidad ha...
Page 63 - CONTROLES DEL COMPRESOR
63 - SP CONTROLES DEL COMPRESOR Refiera a fig. 3. Interruptor de presión (vea A ) Este interruptor enciende el compresor. Se opera manualmente, pero cuando está en la posición ON, permite que el compresor arranque o se pare automáticamente, sin aviso, según la demanda de aire. SIEMPRE coloque este i...
Page 64 - REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA; CABLEADO ELÉCTRICO; CORDONES PROLONGADORES; PARA MODELOS CONECTADOS CON CORDÓN:; PELIGRO
64- SP REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA CABLEADO ELÉCTRICO Consulte el rótulo del número de serie del compresor de aire para ver los requerimientos de voltaje y amperaje de la unidad. Use un circuito exclusivo Para el mejor rendimiento y un arranque confiable, el compresor de aire debe conec...
Page 65 - RESTABLECIMIENTO Y CABLEADO DEL MOTOR; Algunos modelos están equipados con un motor de voltaje doble
65 - SP ( Fig. 4 ). No debe usarse ningún adaptador con este producto. Consulte con un electricista capacitado si no comprende completamente las instrucciones de conexión a tierra, o si tiene dudas con respecto a si el producto está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto;...
Page 66 - MARCHA INICIAL DE LA BOMBA; con freduencia. Utilice aceite para compresores de aire de mezcla
66- SP Fig. 5 MARCHA INICIAL DE LA BOMBA Poner aceite en la bomba hasta la marca correcta y verificar el nivel con freduencia. Utilice aceite para compresores de aire de mezcla sintética sin detergentes. 1. Verifique el nivel de aceite en cada bomba con la mirilla de vidrio. El nivel de aceite en la...
Page 68 - INSTRUCCTIONES OPERATIVAS; ARRANQUE DIARIO
68- SP INSTRUCCTIONES OPERATIVAS ARRANQUE DIARIO 1. Todos los días verifique la mirilla para aseguarse de que el nivel de aceite en cada bomba esté al nivel reuerido. El nivel de aceite en la bomba debe estar en la marca correspondiente a “lleno” en la mirilla de vifrio (vea A y B ) ( Fig. 6 ). No p...
Page 69 - MANTENIMIENTO; VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE
69 - SP MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Para evitar lesiones personales, siempre apague y desenchufe el compresor y alivie toda la presión de aire del sistema antes de realizar algún tipo de servicio en el compresor de aire. El mantenimiento regular asegurará una operación sin problemas. Su compresor de...
Page 70 - TENSIÓN DE LA CORREA Y ALINEACIÓN DE LA POLEA; Para evitar lesiones personales, siempre apague y; AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA; estar protegidas
70- SP bomba de manera excesiva o insuficiente. NOTA: La compresora se entrega llena de aceite sintético. Utilice aceite para compresores de aire de mezcla sintética sin detergentes. TENSIÓN DE LA CORREA Y ALINEACIÓN DE LA POLEA Para evitar lesiones personales, siempre apague y desenchufe el compres...
Page 71 - ALINEACIÓN DE LA POLEA; alineación de la polea, aplique el procedimiento siguiente.
71 - SP ALINEACIÓN DE LA POLEA Para verificar la alineación de la polea, retire el protector de la correa y coloque una regla (vea A ) contra el volante de la bomba (vea B ) ( Fig. 9 ). Mida y registre la distancia desde la regla al borde de la correa de transmisión en el punto C. Luego mida la dist...
Page 72 - LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE; anularán su garantía.; REVISIÓN DE LA VÁLVULA DE ALIVIO; nuevamente la conexión. No ajuste demasiado.; ALMACENAMIENTO; unidad para protegerla de la humedad y del polvo.; Operación de todas las válvulas
72- SP MANTENIMIENTO INTERVALOS DE SERVICO LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Un filtro de aire sucio reducirá el rendimiento y la vida útil del compresor. Para evitar cualquier contaminación interna de la bomba del compresor, el filtro debe limpiarse frecuentemente y reemplazarse de manera regular. Los fi...
Page 73 - CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS; Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y; PROBLEMA
73 - SP CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSE POSIBLE SOLUCIÓN Consumo excesivo de la corriente hace saltar el cortacircuito o el interruptor de restablecimiento del motor Volaje bajo/sobrecarga del motor V...
Page 74 - Sobrecalentamiento; Utilice aceite para
74- SP PROBLEMA CAUSE POSIBLE SOLUCIÓN Golpeteo de la bomba del compresor Polea del motor o volante del compresor suelto Vuelva a ajustar la polea y el volante. Verifique la alineación. Bajo nivel de aceite en el cárter de la bomba Mantenga el nivel adecvado de aceite en todo momento. Demasiado carb...
Page 75 - GLOSARIO DE TERMINOS
75 - SP GLOSARIO DE TERMINOS l/min Litros por minuto; una unidad de la medida de flujo de aire. Bar Es una unidad de medida de la presión del aire. Presión de conexión Punto de presión baja fijado en fábrica que arranca el motor de la bomba para volver a presurizar el tanque de aire a una presión má...
Page 76 - ESQUEMA DE LA PIEZAS; El tanque horizontal
76- SP ESQUEMA DE LA PIEZAS 1 2 3 4 10 5 9 6 7 8 1 1 1 1 3 10 4 5 8 1 2 7 9 6 1 1 1 1 Torsión hasta 14,1-17,0 N•m Torsión hasta 14,1-17,0 N•m NOTES: NOTES: El tanque horizontal El tanque vertical
Page 77 - LISTA DE LA PIEZAS; incluye los artículos 1, 2 y 9
77 - SP LISTA DE LA PIEZAS CONDENSADORES (TABLA A) Article N o / P Qté Description 1 061-0216 1 Tornillo 2 071-0033 1 Aliviador de esfuerzo 3 032-0056 1 Manómetro 4 019-0167 1 Regulador (vertical) or 019-0182 1 Regulador (horizontal) 5 065-0004 1 Niple 6 136-0005 1 Válvula 7 032-0025 1 Manómetro 8 0...
Page 82 - GARANTÍA LIMITADA
82- SP Las herramientas de Porter-Cable Industrial Tools cuentan con garantía desde la fecha de compra. Garantía limitada de 2 AÑOS en todos los compresores con lubricación de aceite Garantía limitada de 1 AÑO en todos los compresores sin aceite. Esta garantía no es transferible a los propietarios p...
Page 83 - Piezas que se compran por separado:
83 - SP exclusiones incluyen: daños durante el flete, fallas originadas por negligencia, accidente o abuso, motores de inducción cuando es operado desde un genera-dor, filtraciones de aceite, fugas de aire, consumo de aceite, acoples con fugas, mangueras, grifos, tubos de purga y tubos de transferen...
Page 84 - eléctricos una vez que estén instalados.; ¿Cómo puede obtener servicio?; Con el fin de ser elegible para obtener servi-; REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:; Si sus
84- SP • No se expedirá una autorización de devolución para los componentes eléctricos una vez que estén instalados. ¿Cómo puede obtener servicio? Con el fin de ser elegible para obtener servi- cio bajo esta garantía, debe ser el comprador al menudeo original y proporcio-nar un comprobante de compra...
Page 85 - REPUESTOS Y SERVICIO; Hecho en EE.UU.con componentes domésticos y extranjeros
85 - SP REPUESTOS Y SERVICIO Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano. Consulte con el Servicio al Cliente (Product Service) listado debajo, si surge la necesidad. Refiérase al número de modelo y el número de serie situado en la etiqueta de...
Page 86 - NOTES