Page 4 - ENGLISH; Tools You May Need
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 7 6 P A 1 2 V A M P L I F I E R S ENGLISH Tools You May Need • Phillips head screwdriver • Solderless, crimp-on connectors and a crimping tool • Safety glasses • Wire strippers and cutters • Electrical tape • Grommets for passing wires through metal car wa...
Page 5 - REAR PANEL CONNECTIONS; Phone Line Cord
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 9 8 P A 1 2 V A M P L I F I E R S ENGLISH REAR PANEL CONNECTIONS 1. Fuses— These fuses protect the amplifier against internal electrical damage and are meant to protectthe amplifier only. All other power connections shouldbe fused at the source. The PA400....
Page 7 - M A S T E R
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 13 12 P A 1 2 V A M P L I F I E R S ENGLISH FIGURE 6—EXTERNAL SYNCED BRIDGED (PA600.1/PA1200.1) SLAVE AMPLIFIER MASTER AMPLIFIER NOTE: The dual (+) and (-) sub-out terminals are paralleled internally and the combined load impedance should be taken into con...
Page 8 - SPECIFICATIONS; Audio Signal—
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 15 14 P A 1 2 V A M P L I F I E R S ENGLISH SPECIFICATIONS PA400.1 PA600.1 PA1200.1 Dynamic Power Rating@ 1 Ohm 800W x 1 1200W x 1 2400W x 1 RMS Continuous Power@ 1 Ohm 1 400W x 1 600W x 1 1200W x 1 RMS Continuous Power@ 2 Ohms 2 300W x 1 400W x 1 800W x 1...
Page 9 - FRANÇAIS; AVERTISSEMENT
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 17 16 P A 1 2 V A M P L I F I E R S FRANÇAIS Outils à Prévoir: • Tournevis à tête Phillips • Levier de démontage de panneau • Perceuse électrique et forets 3/16" et 1/8" • Marqueur indélébile ou crayon • Fiches à sertir sans soudure et outil sertis...
Page 10 - Cordon téléphonique
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 19 18 P A 1 2 V A M P L I F I E R S FRANÇAIS CONNEXIONS—PANNEAU ARRIÈRE 1. «FUSE»— Ce fusible protège l’amplificateur–et uniquement l’amplificateur–contre les dommagesélectriques internes. Tout autre composant électriquedoit avoir son propre fusible de pro...
Page 13 - Signal audio—; Câblage Du Subwoofer; MAÎTRE
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 25 FRANÇAIS COMBINAISONS D’AMPLIFICATEURSMULTIPLES Les amplis de subwoofer PA400.1, PA600.1, et PA1200.1peuvent également être utilisés en multiple de combinaisons«MAÎTRE/ESCLAVE», permettant une expansion illimitée dela section subwoofer d’un système. Pou...
Page 14 - ESPANOL; ADVERTENCIA
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 27 ESPANOL 26 P A 1 2 V A M P L I F I E R S ADVERTENCIA Los sistemas de sonido de automóvil de alta potenciapueden producir presiones de sonido que superan el umbralen que se puede producir pérdida de oído. También pueden reducir la capacidad del conductor...
Page 15 - Cordón de línea de teléfono; Herramientas que puede necesitar; LÍMITES SEGUROS DE OPERACIÓN
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 29 ESPANOL 28 P A 1 2 V A M P L I F I E R S FIGURA 1a—CONTROLES Y CONEXIONES DEL AMPLIFICADOR—PANEL DELANTERO (PA400.1/PA600.1/PA1200.1) 8. Instale siempre el fusible de la conexión de alimentación a una distancia de 8 a 10 pulgadas de la terminal de labat...
Page 16 - Conexión De Un Solo Subwoofer
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 31 ESPANOL 30 P A 1 2 V A M P L I F I E R S Conexión De Un Solo Subwoofer (vista superior) Conexión De Dos Subwoofers (vista superior) FIGURA 4—DIAGRAMAS DE CABLEADO DE ALTAVOCES NOTA: Las terminales de salida de subwoofer dobles (+) y (–) de los amplifica...
Page 18 - AMPLIFICADOR ESCLAVO; MAESTRO
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 35 ESPANOL 34 P A 1 2 V A M P L I F I E R S FIGURA 6—AMPLIFICACIÓN SINCRONIZADA EN PUENTE EXTERNO (PA600.1/PA1200.1) AMPLIFICADOR ESCLAVO AMPLIFICADOR MAESTRO CONEXIONES Y CONFIGURACIONESDE LA AMPLIFICACIÓN SINCRONIZADAEN PUENTE EXTERNO 1. Señal de entrada...
Page 20 - DEUTSCH; Benötigte Werkzeuge; SICHERE BETRIEBSGRENZWERTE; Wenn Sie Verzerrungen; INSTALLATIONSRICHTLINIEN; ACHTUNG; HÖHEPUNKTE; Inhalt; Lesen Sie diesen Abschnitt zuerst
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 39 38 P A 1 2 V A M P L I F I E R S DEUTSCH Benötigte Werkzeuge • Kreuzschlitzschraubendreher • Werkzeug zum Entfernen der Abdeckungen • Bohrmaschine und 3/16- und 1/8-Zoll-Bohrer • Wasserfester Filzstift oder Bleistift • Klemmvorrichtungen für lötfreie Ve...
Page 21 - Telefonkabel
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 41 40 P A 1 2 V A M P L I F I E R S DEUTSCH ANSCHLUSSE AN RUCKSEITE 1. Sicherung —Diese Sicherungen schützen den Verstärker gegen interne elektrische Beschädigungund dienen nur zum Schutz des Verstärkers. Alleanderen Stromanschlüsse sollten an der Quelleab...
Page 23 - Eingangssignal—; Subwoofer-Verkabelung
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 45 44 P A 1 2 V A M P L I F I E R S DEUTSCH EXTERNAL SYNCED BRIDGED—ANSCHLUSSE/EINSTELLUNGEN 1. Eingangssignal— Schließen Sie diese RCA-Stecker wie im Abschnitt über die Anschlüsse an der Vorderseitebeschrieben an. 2. SLAVE/MASTER-Schalter— • Stellen Sie d...
Page 24 - Audiosignal—
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 47 DEUTSCH MEHRFACH-VERSTÄRKER-KOMBINATIONEN Die Subwoofer-Verstärker PA400.1, PA600.1 und PA1200.1können auch in mehrfachen Master/Slave-Kombinationenverwendet werden, was eine unbegrenzte Expansiondes Subwooferbereichs eines Systems ermöglicht.Um mehrfac...
Page 25 - ITALIANO; ATTENZIONE; CARATTERISTICHE; Contenuto; DA LEGGERE SUBITO
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 49 ITALIANO 48 P A 1 2 V A M P L I F I E R S ATTENZIONE Gli impianti audio per auto ad alta potenza sono in grado digenerare livelli di pressione acustica che superano il valoredi soglia oltre il quale si possono generare danni all’udito. Tali impianti pot...
Page 26 - Telecomando—; Cavo linea telefonica; Attrezzi Necessari; LINEE GUIDA PER L’INSTALLAZIONE
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 51 ITALIANO 50 P A 1 2 V A M P L I F I E R S FIGURA 1a—CONNESSIONI/CONTROLLI AMPLIFICATORE–PARTE ANTERIORE (PA400.1/PA600.1/PA1200.1) messa a terra della stessa sezione del cavo di alimen-tazione dell’amplificatore. Tenere presente che l’amplifi-catore può...
Page 27 - Connessione di un subwoofer singolo
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 53 ITALIANO 52 P A 1 2 V A M P L I F I E R S Connessione di un subwoofer singolo (vista dall’alto) Connessione di due subwoofer (vista dall’alto) FIGURA 4—SCHEMI DI CABLAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI NOTA: i terminali di uscita duale (+) e subsonica (-) dei mode...
Page 29 - AMPLIFICATORE SLAVE
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 57 ITALIANO 56 P A 1 2 V A M P L I F I E R S FIGURA 6 – COLLEGAMENTO IN SERIE ESTERNO CONGUADAGNO SINCRONIZZATO (PA600.1/PA1200.1) AMPLIFICATORE SLAVE AMPLIFICATORE MASTER CONNESSIONI/IMPOSTAZIONIIN SERIE ESTERNAMENTE CONGUADAGNO SINCRONIZZATO 1. Segnale d...
Page 30 - Segnale audio—
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 59 58 P A 1 2 V A M P L I F I E R S ITALIANO SPECIFICHE PA400.1 PA600.1 PA1200.1 Potenza nominale dinamicaa 1 Ohm 800W x 1 1200W x 1 2400W x 1 Potenza RMS continuaa 1 Ohm 1 400W x 1 600W x 1 1200W x 1 Potenza RMS continuaa 2 Ohms 2 300W x 1 400W x 1 800W x...
Page 31 - PORTUGUES; Ferramentas sugeridas
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 61 60 P A 1 2 V A M P L I F I E R S PORTUGUES Ferramentas sugeridas • Chave de fenda Phillips • Ferramenta para remoção de painéis • Furadeira elétrica e brocas de 3/16" (4,7 mm) e 1/8" (3,2 mm) • Caneta de ponta porosa com tinta permanente ou lápi...
Page 32 - Cabo de linha telefônica
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 63 62 P A 1 2 V A M P L I F I E R S PORTUGUES CONEXOES DO PAINEL TRASEIRO 1. Fusível— Estes fusíveis protegem o amplificador contra danos elétricos internos e se destinam a proteger apenaso amplificador. Todas as demais conexões de alimen-tação devem ser c...
Page 33 - Sinal de entrada—; Conexão de um subwoofer
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 65 64 P A 1 2 V A M P L I F I E R S PORTUGUES COMBINAÇAO DE AMPLIFICADORES Os amplificadores de subwoofers Polk 600.1 e 1200.1 têmcapacidade para conectar dois ou mais amplificadores damesma potência em uma combinação mestre/escravo, paraproduzir mais potê...
Page 34 - Conexão de Subwoofer
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 67 66 P A 1 2 V A M P L I F I E R S PORTUGUES CONEXOES/AJUSTES EM LIGAÇAO EMPONTE EXTERNA COM GANHO SIN-CRONIZADO 1. Sinal de entrada— Conecte estas tomadas RCA con forme descrito na seção "Conexões do painel frontal”deste manual. 2. Chave ESCRAVO/MEST...
Page 35 - Sinal de áudio—; AMPLIFICADOR ESCRAVO; MESTRE
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 69 PORTUGUES COMBINAÇÕES DE VÁRIOSAMPLIFICADORES Os amplificadores de subwoofers PA400.1, o PA600.1 e oPA1200.1 também podem ser usados em combinações múlti-plas de mestre/escravo, permitindo a expansão ilimitada daseção de subwoofers de um sistema. Para o...
Page 37 - LIMITED WARRANTY
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 73 72 P A 1 2 V A M P L I F I E R S Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the originalretail purchaser sells or transfers the Product to any other part...
Page 38 - GARANTIE LIMITÉE
W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 75 74 P A 1 2 V A M P L I F I E R S La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa dated’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tou...
Page 39 - 6 0 1 M e t r o D r i v e
5 6 0 1 M e t r o D r i v e B a l t i m o r e , M D 2 1 2 1 5 8 0 0 - 3 7 7 - 7 6 5 5 ( O u t s i d e U S A & C a n a d a : 4 1 0 - 3 5 8 - 3 6 0 0 ) w w w . p o l k a u d i o . c o m