Page 2 - productregistration
EN WELCOME Thank you for purchasing a Plantronics headset. Let us provide you with the best possible service and technical support. After reviewing this user guide, if you need additional assistance or have any product questions, please contact: • www.plantronics.com/support Please refer to the sepa...
Page 6 - EN PAIRING; Bluetooth; Headset Passkey; QUICKPAIR FEATURE INSTRUCTIONS; FR COUPLAGE; Bluetooth; INSTRUCTIONS DE COUPLAGE AVEC QUICKPAIR
EN PAIRING Step One: Prepare Phone— Turn on Bluetooth For most phones, go to Settings/ Tools menu and select Bluetooth or Connectivity and select “On.” (Or see the user guide for your phone.) SETTINGS SETTINGS Time and DatePhone Settings Bluetooth Sound SettingsNetwork ServicesSecurityReset Settings...
Page 7 - INSTRUCCIONES PARA USAR LA FUNCIÓN QUICKPAIR; ES EMPAREJAMIENTO; INSTRUÇÕES PARA O RECURSO QUICKPAIR; PT EMPARELHAMENTO
Paso uno: Prepare el teléfono — Active el Bluetooth En la mayoría de los celulares, vaya al menú Ajustes/ Herramientas, seleccione Bluetooth o Conectividad , y a continuación,“Activado” (o bien, consulte el manual de su teléfono). Paso dos: Prepare el auricular — Modo de emparejamiento Comience con ...
Page 8 - easytopair
If headset has previously been paired with another device, please follow these instructions for pairing a second time. Ensure that the headset is fully charged. For instructions on set-up and pairing with other Bluetooth devices, please consult your Bluetooth device user guide or visit www. plantron...
Page 9 - PT EMPARELHAMENT
Si había emparejado antes el teléfono con otro dispositivo, siga estas instrucciones para emparejarlo de nuevo. Asegúrese de que el auricular esté completamente cargado. Si necesita instrucciones para configurar y emparejar el auricular con otros dispositivos Bluetooth , consulte el manual del usuar...
Page 11 - WARNING; FR UTILISATION DE VOTRE; healthandsafety
11 EN USING YOUR HEADSET ANSWERING/ENDING/ MAKING CALLS For best performance, position your mobile phone on the same side of your body as the headset.To answer or end a call, briefly press the call control button.To make a call, enter number on your phone, press send, and the call is automatically t...
Page 12 - no use nunca los audífonos o; PT USO DO HEADSET; AVISO
1 ES USO DEL AURICULAR CONTESTAR, COLGAR O MARCAR Para obtener el máximo rendimiento, lleve el teléfono celular en el mismo lado del cuerpo que el auricular.Para contestar o terminar una llamada, oprima brevemente el botón de control de llamadas.Para realizar una llamada, marque el número en el telé...
Page 13 - NOTE; ES USO DEL AURICULAR; NOTA
1 EN USING YOUR HEADSET ADDITIONAL FEATURES Redialling Last Number To activate last number redial, double press the call control button. You will hear a high tone after each double key press. Using Voice Dialling With the headset on, press the call control button for 2 seconds to activate the voice ...
Page 16 - EN TROUBLESHOOTING; Your phone did not locate the headset.; PROBLEM
1 EN TROUBLESHOOTING Headset was not in pairing mode when mobile phone menu selections were made. See page 6 “ Bluetooth Pairing”. Incorrect menu selections were made on your mobile phone. See page 6 “ Bluetooth Pairing”. Your phone did not locate the headset. Repeat the pairing process on page 6. I...
Page 17 - ES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
1 ES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El auricular no estaba en modo de emparejamiento cuando seleccionó las opciones del menú del teléfono celular. Consulte la sección “Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth ” en la página 7. Seleccionó una opción incorrecta en el menú de su celular. Consulte la sección ...
Page 19 - FR SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT; PT ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
1 FR SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Autonomie de conversation* Jusqu’à six heures Autonomie en veille* Environ 200 heures Temps de charge 2 heures Portée Bluetooth standard 10 mètres (33 pieds) Alimentation 5 V c.c. – 300 mA Type de batterie Lithium-ion polymère Version Bluetooth 2.0 Rangement et utilisa...
Page 20 - En rEgUlatory noticEs; EXPOSURE TO RF RADIATION; NOTE: Modifications not expressly approved by; EXPOSURE TO RADIO FREQUENCY RADIATION; Fr aVis rÉglEMEntairEs; EXPOSITION AUX; REMARQUE : des modifications non; AVIS RÉGLEMENTAIRES; cet appareil doit tolérer le brouillage reçu,
0 En rEgUlatory noticEs EXPOSURE TO RF RADIATION The internal wireless radio operates within the guidelines found in radio frequency safety standards and recommendations, which reflect the consensus of the scientific community. Independent studies have shown that the internal wireless radio is safe ...
Page 21 - AVIS INDUSTRIE CANADA; Es aVisos soBrE; EXPOSICIÓN A RADIACIÓN DE; NOTA: toda modificación que no sea; AVISOS SOBRE NORMATIVA
1 puis en rallumant l’appareil, nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger le problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :1. réorienter ou rediriger l’antenne de réception;2. éloigner l’appareil du récepteur;3. Branchez l’équipement sur une prise de courant faisant partie ...
Page 22 - support; PT ASSISTÊNCIA TÉCNICA; Pt aVisos DE; EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO RF; NOTA: Modificações que não sejam
EN TECHNICAL ASSISTANCE The Plantronics Technical Assistance Center (TAC) is ready to assist you on 866-363-BLUE (2583), or visit the Support section of our Web site at www. plantronics.com for technical support. FR SOUTIEN TECHNIQUE Pour obtenir du soutien technique, consulter les questions fréquem...