Page 2 - We Want You Listening For A Lifetime; Contents
2 En S001_En Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electron...
Page 3 - English; Before you start; What’s in the box; CAUTION
3 En English Before you start • The nominal impedance of this speaker system is 6 Ω . Connect the speaker system to an amplifier with a load impedance ranging from 4 Ω to 16 Ω (a model with “4 Ω to 16 Ω ” displayed on the speaker output terminals). In order to prevent damage to the speaker system re...
Page 4 - About the EX series; Technology behind the S-3EX; CST
4 En About the EX series The EX series, incorporating the abundant technological know-how behind Pioneer's flagship TAD speaker series, was developed with the goal of creating the ultimate speaker possible in its price range. The design and production of the EX series result from an international ef...
Page 5 - Bass Drivers; precision curve
5 En English Bass Drivers The bass driver pictured below serves as the foundation of the S-3EX speaker system. The driver's strength is the result of the Aramid/Carbon composite material, originally created during the development of the S-1EX, that is used in its diaphragm. Pioneer's exclusive LDMC ...
Page 6 - Installation and Placement; How to install; Mounting the Fall-Prevention Fastener
6 En Installation and Placement How to install This speaker system is supported by three points (the front two legs, and the back spike located between the back two legs). 1 Choose the location for speaker placement then put the spike bases on the floor. 2 Place the speaker on top of the spike bases...
Page 7 - Choosing Where To Place The Speaker Systems
7 En English Choosing Where To Place The Speaker Systems Placement within the listening room will have a great impact upon the total performance of the S-3EX speaker system in terms of bass performance, tonal accuracy, and imaging. All rooms are different and so this section is intended as a guide o...
Page 8 - Connections; Connecting to an amplifier
8 En Connections Connecting to an amplifier This speaker does not include speaker cables used for connecting to an amplifier. Take the following factors into consideration when choosing speaker cables so that you can get the most from your speaker system: • Use heavy-gauge speaker cable if possible,...
Page 9 - Single-Wire Connections; Speaker; Speaker
9 En English Single-Wire Connections For single-wire connections, connect the mid-to-high- and low-frequency sections of the crossover network with the shorting link that was included with this unit, then connect the (+) wire from your amplifier to either red binding post and the (–) wire from your ...
Page 10 - Bi-Amplification Connections
10 En Bi-Amplification Connections Bi-Amplification allows the best performance when using dedicated amplifiers for low- and mid-to-high-frequency sections. There are two possible configurations, commonly referred to as horizontal and vertical bi-amping. Caution Remove the shorting links before conn...
Page 11 - Other Information; Attaching/Removing the Grille Cover
11 En English Other Information Attaching/Removing the Grille Cover This speaker system comes with grille covers which may be attached and removed by: 1 To attach the grille cover, line up the holes on the speaker with the inserts on the grill, and press firmly. 2 To remove the grille cover, grab it...
Page 12 - Sommaire
12 Fr Nous vous remercions d’avoir acheté ces enceintes acoustiques Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. Sommaire Avant de...
Page 13 - Français; Avant de commencer; Contenu de l’emballage; ATTENTION
13 Fr Français Avant de commencer • L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de 6 Ω . Raccordez ces enceintes à un amplificateur dont l’impédance de charge va de 4 Ω à 16 Ω (un modèle pour lequel “4 Ω –16 Ω ” est indiqué sur les bornes de sortie de haut- parleurs). Pour éviter d’endomma...
Page 14 - A propos de la série EX; Technologies à l’appui du S-3EX
14 Fr A propos de la série EX Tirant parti du riche savoir-faire technologique qui a permis de créer la série-phare d’enceintes acoustiques TAD de Pioneer, la série EX a été mise au point afin de proposer ce qu’il y a de mieux dans cette catégorie. Le design et la production de la série EX résultent...
Page 15 - Haut-parleurs de graves
15 Fr Français Haut-parleurs de graves Le Haut-parleur de graves illustré ci-dessous sert de base à l’enceinte acoustique S-3EX. La rigidité de sa membrane provient du matériau composite en aramide/carbone, créé lors de la mise au point du S-1EX. La technologie des circuits magnétiques LDMC, exclusi...
Page 16 - Installation et placement; Instructions d’installation; Fixation de l’attache antichute
16 Fr Installation et placement Instructions d’installation Cette enceinte repose sur trois points (les deux pattes avant et la pointe de découplage arrière située entre les deux pattes arrière). 1 Choisissez l’emplacement de l’enceinte, puis placez les bases des pointes de découplage sur le sol. 2 ...
Page 17 - Choix d’un emplacement pour les enceintes acoustiques
17 Fr Français Choix d’un emplacement pour les enceintes acoustiques L’emplacement des enceintes S-3EX dans votre salle d’écoute aura une grande répercussion sur les qualités d’ensemble de la restitution, en terme de performances des graves, d’image sonore et de précision tonale. Tous les locaux éta...
Page 18 - Connexions; Connexions à un amplificateur
18 Fr Connexions Connexions à un amplificateur Les câbles d’enceintes, nécessaires pour le branchement à un ampli, ne sont pas fournis avec cette enceinte acoustique. Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous choisissez les câbles d’enceinte, de manière à obtenir le meilleur de vos enceintes a...
Page 19 - Enceinte
19 Fr Français Mono-câblage Pour les connexions en monocâblage, raccordez les sections médium-aigus et basses fréquences du filtre au moyen des straps fournis puis raccordez le câble (+) de votre amplificateur à la borne de connexion rouge et le câble (–) de votre amplificateur sur la borne de conne...
Page 20 - Câblage pour bi-amplification
20 Fr Câblage pour bi-amplification La bi-amplification permet d’obtenir d’excellentes performances en faisant appel à des amplificateurs distincts pour les sections de fréquences basses et médium-aigus. Deux configurations, habituellement appelées bi-amplification horizontale et verticale, sont pos...
Page 21 - Autres informations; Mise en place et retrait de la grille; Entretien de l’enceinte
21 Fr Français Autres informations Mise en place et retrait de la grille Cette enceinte est fournie avec une grille qui peut être mise en place et enlevée en procédant comme suit : 1 Pour mettre la grille en place, faites correspondre les logements prévus sur l’enceinte avec les parties mâles de la ...
Page 22 - Índice
22 Sp Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Índice Antes de comenzar Contenid...
Page 23 - Antes de comenzar; Contenido de la caja; PRECAUCIÓN
23 Sp Esp a ñol Antes de comenzar • La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6 Ω . Conecte el sistema de altavoces a un amplificador que tenga una impedancia de carga de 4 Ω a 16 Ω (un modelo que tenga inscrito “4 Ω –16 Ω ” en los terminales de salida de altavoces del amplificador). ...
Page 24 - Acerca de la serie EX; Tecnología que respalda el S-3EX
24 Sp Acerca de la serie EX La serie EX, que incorpora abundantes conocimientos tecnológicos aplicados a los destacados altavoces Pioneer de la serie TAD, ha sido desarrollada con el objetivo de crear el mejor altavoz de este nivel de precios. El diseño y la producción de la serie EX ha sido el resu...
Page 25 - Excitadores de graves; curva de precisión
25 Sp Esp a ñol Excitadores de graves El excitador de graves ilustrado abajo forma los cimientos del sistema de altavoces S-3EX. La potencia del excitador es el resultado del material compuesto de aramida/carbón, creado originalmente durante el desarrollo del S-1EX, que se emplea en su diafragma. Se...
Page 26 - Instalación y situación; Modo de instalación; Montaje del fijador de seguridad contra caídas
26 Sp Instalación y situación Modo de instalación Este sistema de altavoces se sostiene por tres puntos (las dos patas frontales, y el pie de punta trasero situado entre las dos patas traseras). 1 Seleccione la ubicación de instalación del altavoz y luego ponga las bases de los pies de punta en el p...
Page 28 - Conexiones; Conexión al amplificador
28 Sp Conexiones Conexión al amplificador Este altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizados para la conexión a un amplificador. Tenga en cuenta los factores siguientes cuando seleccione los cables de altavoz para aprovechar al máximo el rendimiento de su sistema de altavoces: • Empl...
Page 29 - Conexiones de un cable sencillo; Altavoz
29 Sp Esp a ñol Conexiones de un cable sencillo Para las conexiones de un cable sencillo, conecte las secciones de frecuencias medias a altas y la de frecuencias bajas de la red de frecuencias de cruce con el enlace de cortocircuito suministrado con esta unidad, y luego conecte el cable (+) desde su...
Page 30 - Conexiones para dos amplificadores
30 Sp Conexiones para dos amplificadores El sistema de dos amplificadores proporciona el mejor rendimiento cuando se emplean amplificadores exclusivos para las secciones de las bajas frecuencias y para la de las frecuencias medias a altas. Pueden efectuarse dos configuraciones, que son las de dos am...
Page 31 - Información adicional; Limpieza
31 Sp Esp a ñol Información adicional Colocación/extracción de la cubierta de rejilla Este sistema de altavoces se sirve con cubiertas de rejilla que pueden colocarse y extraerse de la forma siguiente: 1 Para colocar la cubierta de la rejilla, alinee los orificios del altavoz con los apéndices de la...
Page 32 - 目錄
32 ChH 銘謝購買日本先鋒公司產品。 如您知道本型機器如何正確操作時,煩請熟悉以下的操作手冊。 並在讀完後,請放在安全的地方保管,以備後日參考用。 目錄 開始之前 包裝箱中的內容 關於 EX 系列 S-3EX 背後的技術 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 CST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 陶瓷石墨振動膜 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 鎂合金振動膜 . . . . . . . . . . . . . ....
Page 33 - 中國語; 開始之前; 包裝箱中的內容
33 ChH 中國語 開始之前 ˙ 本揚聲器系統標稱阻抗 6 Ω 。請將揚聲器系統連接到負載阻抗 為 4 Ω 到 16 Ω ( 揚 聲器輸出端子標有 “4 Ω 到 16 Ω ”的型 號 ) 範圍內的增幅器。 為 防 止輸入超載 致使揚 聲器系統受 損壞,請遵守下 列所示 使用前的注意事項: ˙ 請勿對揚聲器提供超出輸入最大容許量的電源。 ˙ 為強調高頻率的大音響而使用圖形等化器時,請勿過度使用增 幅器的音量。 ˙ 請試一下勿使低音頻的增幅器輸出大音量的噪音 ( 由于增幅器 諧波失真而加大音量有可能破壞揚聲器 )。 注意:設置 ˙ 放置本機時,請確認已經確實緊固,並避免容易掉落以及發生 天然災害...
Page 34 - 關於 EX 系列; 陶瓷石墨
34 ChH 關於 EX 系列 EX 系列裝備有先鋒牌旗艦 TAD 揚聲器系列背後的多種技術訣竅,是為推出同一價位中最佳揚聲器而開發的。 EX 系列的設計和產品是提供先鋒牌揚聲器最佳技術的國際性努力的結果。 S-3EX 背後的技術 CST 該系統的核心驅動器是引進 TAD 所用技術的相干源轉換器 (CST)。高 音 揚聲器的振 動膜集 中安裝於中 高音圓 錐體的頂端 內部,能提供 400 Hz 到 100 kHz 聲音的點源。相干源轉換器 (CST) 能確保到達 聆 聽者耳朵的 直接聲 音和反射聲 音完全 保持頻譜平 衡,使更加一致的聲音遍及房內,並提高想象能力。 陶瓷石墨振動膜 CST 高音...
Page 35 - 精密曲線
35 ChH 中國語 低音驅動器 如下圖所示低音驅動器起到 S-3EX 揚聲器系統的基本作用。驅動器的強度是採用阿拉米德 碳複合材料的結果。這是在開發 S-1EX時獨創來用於其振動膜的。先鋒獨家 LDMC 磁路技術已經被裝備來從低輸出電平到高輸出電平都保持線性並減少失真。 低音揚聲器外殼構造 S-3EX 的獨特形狀是基於邏輯上的需要。為了使從 CST 和兩個低音驅 動器 傳來的聲音 到達時間同 步。各驅動器 上都裝有一 個擾流器,以使其產生被稱為“精密曲線”的非常細緻的曲線 ( 請參看下圖 )。此擾流器由 100 mm 厚的 MDF( 中等密度纖維板 ) 製成,有足夠的強度承受驅動器的力量。此...
Page 36 - 安裝與設置; 如何安裝
36 ChH 安裝與設置 如何安裝 此揚聲器系統是由三點(前兩腳和後兩腳之間的後桿)來支撐的。 1 選擇揚聲器設置位置,然後將桿座放在地板上。 2 將揚聲器放置於桿座的頂上。 3 若由於揚聲器沒平穩地放置於地面上,左後腳或右後腳中有一 腳 碰 到後桿前的 地面,則須 調整後桿使 其伸長 到任一後腳 前面的地面。 4 將附送的安裝墊片放在後腳下面使揚聲器保持穩定。 從附送的數種安裝墊片中選擇厚度最適當者。 安裝防落緊固件 ˙ 使用附送的螺釘,將金屬掛鉤緊固於揚聲器後面。 ˙ 將市售的增強繩穿過金屬掛鉤使牆壁緊緊支撐住揚聲器。請務 必確認支撐揚聲器的牆壁有足夠的強度承受揚聲器的重量。揚聲器緊固後,...
Page 38 - 連接; 連接於放大器
38 ChH 連接 連接於放大器 此 揚 聲器並不含 有用於 連接放大器 的揚聲 器電纜。選擇揚 聲器電纜時,請考慮到下列因素,以便最好地享用您的揚聲器系統。 ˙ 儘可能選用粗的揚聲器電纜,必要保持最短的所需長度。 ˙ 當左右長度不同時左右皆使用較長端的長度 ( 相同長度的長 度 )。 ˙ 無論選用那一種電纜,請留意電纜各有不同的特性。 ˙ 儘可能 選用阻 抗 小的電 纜 並確保 對 揚聲器 端子和 增 幅器間 的 連接能夠非常確實牢固。 電纜的連結 1 關閉增幅器的電源。 2 連接揚聲器接線於揚聲器背面的輸入端 ( 下方 )。輸入端子的 極性是紅色為正極 (+),而黑色為負極 ( - )。 ...
Page 41 - 其他資訊; 格柵蓋的裝卸
41 ChH 中國語 其他資訊 格柵蓋的裝卸 此揚聲器系統裝備有格柵蓋,可以依照下述方法進行裝卸: 1 要裝上格柵蓋,須使揚聲器上的孔對正格柵上的插件,並緊緊 按下。 2 要卸下格柵蓋,用雙手拿著其底部把它抓住,輕輕地朝自己這 邊拉,使格柵底部和揚聲器分離開來。 3 將雙手滑移到格柵的中段,再次輕輕拉到自己這邊。這樣將可 把格柵的中段從揚聲器上卸下。 4 最後,重複格柵頂部的同一動作將整個格柵從揚聲器上卸下。 揚聲器機箱的維護 平 常 使用時,只 用乾布擦拭 就能充 分保持機箱 的乾淨。必 要時請用 5 倍或 6 倍的水加入中性洗衣劑液,然後用充分擰乾水的擦布擦拭。請勿用家具用的打蠟或清潔劑。...
Page 42 - 内容
42 ChK 感 谢您购买日本先锋公司产品。请通读本使用说明书,以便掌握如何 正确操作本装置。读完本使用说明书后,请保管到安全场所以便日后参考使用。 内容 开始使用之前 包装箱内的零部件 关于 EX 系列 S-3EX 背后的技术 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 CST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 陶瓷石墨振膜 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 镁合金振膜 . . . . . . . . . . . . ....
Page 43 - 中文; 开始使用之前; 包装箱内的零部件
43 ChK 中文 开始使用之前 本扬声器系统的额定阻抗为 6 Ω 。将此扬声器系统连接到负载 阻抗范围为 4 Ω 到 16 Ω 的放大器上(扬声器输出端子上标 记有 “4 Ω 到 16 Ω ”型号)。 为了避免因输入过载而损坏扬声器,请遵守以下注意事项: 向扬声器系统供电时不要超过最大许用输入值。 当利用 图 像均衡 器 增强高 频 范围内 的 声音时 ,不要 使用过 大的放大器音量。 不要强 行利用 低功率放大 器来产 生很大 的音量 (放大 器的谐波失真增加,可能会损坏扬声器)。 注意:安装 在安放本装置时,请确保其稳固安全,避免放置到在发生自然灾害 (如地震)时可能会跌落并引发伤害的地...
Page 44 - 关于 EX 系列; S-3EX 背后的技术
44 ChK 关于 EX 系列 EX 系列是在结合日本先锋公司旗舰产品TAD扬声器系列的大量技术专业知识的基础上,为了在其价格范围内生产最高端产器而开发出来的。 EX 系列的设计与生产源于国际努力,它代表了日本先锋公司最先进的扬声器技术。 S-3EX 背后的技术 CST 该系统的核心驱动器为取自 TAD所用技术的相干源换能器(CST)。高频振膜同心安装在中频纸盆的顶点内,产生 400 Hz 到 100 kHz的点声源。CST可以使直接到达与反射到达听者耳朵的声音之间保持 良 好的频 谱均衡,从而在 整个试 听室内提供 一致的 声音,并提高成像能力。 陶瓷石墨振膜 CST高频扬声器的特点在于其采...
Page 45 - 精密曲线
45 ChK 中文 低频驱动器 下图所示低频驱动器是 S-3EX 扬声器系统的基础。驱动器强度源于其振膜所采用的聚酰胺 / 碳复合材料,该材料最初是在 S-1EX开 发 中得到的。为了 保持由 低到高输出 电平的线性 并将失 真最小化,采用了日本先锋公司专有 LDMC 磁路技术。 低频扬声器外壳构造 S-3EX 的独特外形基于逻辑需要。为了让来自 CST 以及两个低频驱动 器 的声音 抵达时间同 步,每个驱 动器都安装 在隔音 板上,以便产生称为 “精密曲线”的高度精确曲线 (参见下图)。此隔音板由厚达 100 mm 的 MDF (中密度纤维板)组成,其强度足够承担驱动器的压力。另外,低频孔由...
Page 46 - 安装与放置; 如何安装
46 ChK 安装与放置 如何安装 此 扬声器 系统有三点支撑 (两个 前腿,以及 位于两个后腿之间的后销钉)。 1 选择扬声器的安放位置,然后将销钉座放到地板上。 2 将扬声器放到销钉座上。 3 如果左 后 腿或右 后 腿先于 后 销钉接 触 了地面 ,就会 导致扬 声 器 不 能平放 到其所放置 的表面 上,可调整后销 钉,使其先 于任一后腿接触到地面。 4 将包装箱内的安装垫片放到后腿下面,以保持扬声器平稳。 从几种类型中选择厚度最合适的安装垫片。 安装防跌落紧固件 用所带螺钉将金属卡子紧紧固定在扬声器后部。 用 市场购 买 的高强 度 细绳穿 过 金属卡 子,以 便将扬 声 器可靠支 ...
Page 48 - 连接; 连接到放大器; 连接电缆
48 ChK 连接 连接到放大器 本 扬 声器不带连 接到放 大器的扬声 器电缆。在 选择扬声器 电缆时请考虑以下因素,即可由扬声器系统获得最佳效果: 如果可 能 的话请 使 用大号 扬 声器电 缆,而 且电缆 取 最短的 必须长度。 如果左右扬声器所需电缆长度不同,则选用相同长度的电缆,而且以较长的距离为准。 电缆具有不同的特性。使用任一电缆时都要将此铭记于心。 选择电 阻 尽可能 小 的电缆 ,而且 要确保 电 缆牢固 可 靠地连 接到扬声器端子和放大器上。 连接电缆 1 断开放大器电源。 2 将扬声器电缆连接到扬声器背面的输入端子上(下方)。关于 输入端子的极性,红色为正 (+),黑色为...
Page 51 - 其他资料; 安装 / 拆除支架盖
51 ChK 中文 其他资料 安装 / 拆除支架盖 本扬声器系统带有可安装和拆除的支架盖: 1 要安装支架盖,则将扬声器上的孔对准支架上的凸起,并牢牢 按下。 2 要拆除支架盖,则用两只手抓住其底部,轻轻向自己拉动使支 架底部脱离扬声器。 3 将手指滑到支架的中部,再次向自己轻轻拉动。这样就可将支 架中部拆离扬声器。 4 最后,对支架顶部重复相同的动作,将支架从扬声器上完全拆 离。 清理扬声器机壳 常 规 使 用过程 中,用干布 擦 拭就足 以 保持机 壳 洁净。如有 必要,将布在用水稀释 5 到 6 倍 的中性清洁剂中浸泡后擦拭,布要拧干使用。不要使用家具蜡或清洁剂。 不 要 在本装 置上或...
Page 52 - AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS
AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the Pioneer's subsidiaries (...