Page 2 - English; CHECKING THE ACCESSORIES; Speaker cable x 2; BEFORE USE; Operating Instructions; Notes on Installation Work:; CAUTION
English 2 CHECKING THE ACCESSORIES 7 Speaker cable x 2 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions beforeusing your speaker system so you will know how to makethe most of its performance. After you have finished readingthe instructions, put them away i...
Page 5 - To remove speed clamps; When installing the speakers at the bottom of the display
5 English English 2 How to route cables Speed clamps are included with the plasma display fortidying your cables and keeping extra cable length out of theway. • Organize cables together using the speed clamps provided with theplasma display. Insert 1 into an appropriate hole on the rear of the unit,...
Page 6 - SPECIFICATIONS
English 6 SPECIFICATIONS NOTE: Specifications and design subject to possible modificationwithout notice, due to improvements. Cabinet : Bass-reflex typeUsed speakers (two-way system) : Woofer (for low tones) ............................ Oval cone type Tweeter (for high tones) .................... 2....
Page 7 - Vis pour montage des haut-parleurs; AVANT USAGE; Mode d’emploi; V’ERIFICATION DES ACCESSOIRES; Remarques sur l’installation:
7 Françias Françias 7 Accessoires de montage pour haut-parleurs (pourinstallation des haut-parleurs au bas de l’écran) 7 Vis pour montage des haut-parleurs x 12 Le client peut choisir d’installer les haut-parleurs soit à droiteet à gauche de l’écran, soit au bas de l’écran. Cas où les haut-parleurs ...
Page 8 - Françias
8 Françias INSTALLATION SUR L’ECRANPLASMA (POUR INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS À DROITEET À GAUCHE DE L’ÉCRAN) 1 Fixez les accessoires de montage surles haut-parleurs. L’illustration ci-dessous désigne le haut-parleur de droite. 1 Alignez la partie convexe de la fixation pour l’installation des haut...
Page 10 - Comment fixer le parcours des câbles; Fixez les serre-câbles rapides á l’appareil principal.
10 Françias 2 Comment fixer le parcours des câbles Des serre-câbles sont fournis avec l’écran plasma pourmettre de l’ordre dans vos câbles et tenir la longueur decâble supplémentaire non-utilisé à l’écart. 1 2 • Regroupez les câbles á l’aide des serre- câbles rapides fournis avec l’écranplasma. Intr...
Page 11 - ENTRETIEN DU COFFRET
11 Françias Françias SPECIFICATIONS Coffret : Type bass-reflexHaut-parleurs utilisés (système à double sens) : Haut-parleur de graves ....................... Type à cône ovaleHaut-parleur d’aigus .................. Type à dôme de 2,5 cm Impédance nominale ...............................................
Page 12 - Deutsch; Befestigungsschrauben für die Lautsprecher; VORSICHT; Hinweise zur Installation; Bedienungsanleitung; ÜBERPRÜFEM DER ZUBEHÖRTEILE; Lautsprecherkabel x 2
12 Deutsch 7 Lautsprecheraufhängungen (dienen zur Installationder Lautsprecher am unteren Rand des Bildschirms) 7 Befestigungsschrauben für die Lautsprecher x 12 Der Kunde kann wählen, ob die Lautsprecher links und rechtsoder am unteren Rand des Bildschirms installiert werden. Wenn die Lautsprecher ...
Page 15 - Verlegung der Kabel; • Geordnete Verlegung der Kabel mit Hilfe; Entfernen der Schnellverschluss-Haltebänder
15 Deutsch Deutsch 2 Verlegung der Kabel Der Plasmabildschirm wird mit Schnellklemmen geliefert,um die Kabel zu bündeln und zu verhindern, dass zu langeKabel stören. • Geordnete Verlegung der Kabel mit Hilfe der mitgelieferten Schnellverschluss-Haltebänder Den Stift 1 in die dafür vorgesehene Öffnun...
Page 16 - TECHNISCHE DATEN; PFLEGE DES GEHÄUSES
16 Deutsch TECHNISCHE DATEN Gehäuse : BassreflextypVerwendete Lautsprecher (Zweiweg-System) : Woofer (für tiefe Töne) ............................................... Ovaler Konuslautsprecher Hochtöner (für hohe Frequenzen) .............................................. 2,5-cm-Kuppellautsprecher Nenn...
Page 17 - Viti di montaggio degli altoparlanti; ATTENZIONE; Istruzioniperl’uso
17 Italiano Italiano 7 Accessori per il montaggio degli altoparlanti (dautilizzare per il montaggio degli altoparlanti sul latoinferiore del display) 7 Viti di montaggio degli altoparlanti x 12 L’utilizzatore ha la facoltà di stabilire se installare gli altoparlantisui lati destro e sinistro oppure ...
Page 19 - Collegare i cavi dell’altoparlante
19 Italiano Italiano NOTA: ÷ Se occorre spostare il display dopo l’installazione, nontenerlo dove si trovano gli altoparlanti. Durante los p o s t a m e n t o d e l s i s t e m a d i a l t o p a r l a n t i , f a c e n d oriferimento alla figura qui sotto afferrare il display per lamaniglia e per la...
Page 20 - Italiano; Posa dei cavi; • Organizzare i cavi insieme, usando le; Rimozione dei fermacavo ad uso rapido
20 Italiano 2 Posa dei cavi Il display al plasma ha in dotazione fascette fermacavo aduso rapido per mantenere uniti i cavi in modo che la lorolunghezza residua non risulti d’ingombro. 1 2 • Organizzare i cavi insieme, usando le fascette inclusi con il display a plasma. Inserire 1 nel foro adatto su...
Page 21 - DATI TECNICI
21 Italiano Italiano Cassa esterna : Tipo Bass-reflexAltoparlanti utilizzati (sistema a due vie) : Altoparlante per toni bassi ......................... A cono ovaleAltoparlante per toni alti ....................... A cupola, 2,5 cm Impedenza nominale ...................................................
Page 22 - Nederlands; Montageschroeven luidsprekers; LET OP
22 Nederlands 7 M o n t a g e b e u g e l s v o o r l u i d s p r e k e r s ( G e b r u i k twanneer u de luidsprekers aan de onderkant vanhet scherm monteert.) 7 Montageschroeven luidsprekers x 12 De klant kan de luidsprekers aan de linker- en rechterkantvan het scherm installeren of aan de onderka...
Page 23 - Bevestig de luidsprekers aan het scherm.
23 Nederlands Nederlands MONTAGE TEGEN HETPLASMABEELDSCHERM (MONTAGE VAN DE LUIDSPREKERS AAN DE LINKER- ENRECHTERKANT VAN HET SCHERM) 1 Bevestig de montagebeugels aan deluidsprekers. In de afbeelding hieronder ziet u de rechterluidspreker. 1 Lijn het holle deel van de houder voor montage van deluids...
Page 25 - Leiden van de bedrading; Verwijderen van snelklemmen
25 Nederlands Nederlands 2 Leiden van de bedrading Bij het plasmabeeldscherm worden snelklemmen geleverdwaarmee u de kabels netjes kunt leiden en overbodigekabellengten kunt bundelen. 1 2 • Bevestig de kabels in bundels met behulp van de bij het plasmabeeldschermgeleverde snelklemmen. Steek 1 in een...
Page 26 - TECHNISCHE GEGEVENS
26 Nederlands Behuizing : Type Bass-reflexLuidsprekers (tweewegsysteem) : Woofer (voor lage tonen) ........ Ovaal, hoornvormig typeTweeter (voor hoge tonen) ... 2,5 cm koepelvormig type Nominale impedantie ............................................ 8 OhmFrequentiebereik ..............................
Page 27 - Tornillos de montaje de altavoces; PRECAUCION; Notas sobre la instalación:
27 Español Español 7 Accesorios de montaje de altavoces (Se utilizancuando los altavoces se instalan debajo de lapantalla) 7 Tornillos de montaje de altavoces x 12 El usuario puede seleccionar si desea instalar los altavocesen los lados derecho e izquierdo de la pantalla o debajo de lapantalla. Cuan...
Page 28 - Español; Acople los altavoces a la pantalla.
28 Español INSTALACIÓN EN LA PANTALLADE PLASMA (CUANDO LOS ALTAVOCES SE INSTALAN EN LOSLADOS DERECHO E IZQUIERDO DE LA PANTALLA) 1 Instale los accesorios de montaje enlos altavoces. La ilustración de abajo muestra el altavoz derecho. 1 Alinee la parte convexa del soporte para instalación delos altav...
Page 29 - Acople los portavoces a la pantalla.
29 Espa ñ ol Español NOTA: ÷ Si después de haber instalado los altavoces tiene quemover la pantalla, no la sujete por los altavoces. Paramover el sistema de altavoces, sujete el asidero de lapantalla y la parte lateral o inferior de la pantalla, tal como 5 Fije con tornillos los dos puntos (cuatro p...
Page 30 - • M a n t e n g a l o s c a b l e s o r g a n i z a d o s; Cómo retirar las abrazaderas rápidas
30 Español 2 Cómo direccionar los cables La pantalla de plasma viene acompañada de abrazaderasrápidas que permiten mantener los cables ordenados yguardar la longitud de cable sobrante. • M a n t e n g a l o s c a b l e s o r g a n i z a d o s m e d i a n t e l a s a b r a z a d e r a s r á p i d a s...
Page 31 - ESPECIFICACIONES
31 Español Español Gabinete acústico : Tipo reflecto de bajosAltavoces usados (sistema de dos vías) : Altavoz de graves (para los sonidos graves) ......................................................... Tipo cónico ovalado Altavoz de agudos (para los sonidos agudos) ...................................
Page 32 - 中文; 安裝工作須知:; 檢查附件; 揚聲器電纜×2; 使用之前; 使用說明書; 小心
32 中文 安裝工作須知: 本產品在由具有足夠技能和資格的合格人員進行安裝的假定前提下進行銷售。因此,請務必請專業安裝人員或您的經銷商來安裝和設置本產品。對於因安裝錯誤,使用不當,擅自更改或自然災害而導致的損壞,先鋒不予承擔任何責任。 檢查附件 7 揚聲器電纜×2 感謝惠購先鋒產品。在使用該揚聲器系統之前,請通讀使用說明書,以獲知如何使本揚聲器系統發揮最佳性能。閱讀完畢後,請將其妥善保管以備日後參考。 使用之前 ÷ 本揚聲器系統的標稱阻抗為8歐。 ÷ 為防止因輸入過載而導致揚聲器系統損壞,請務必遵循以下注意事項: ÷ 請 勿 對 揚 聲 器 系 統 使 用 超 過 其 最 大 容 許 輸 入 ...
Page 33 - 冰等離几顯示器上名裝; 將安裝配件安裝到揚聲器上。; 在等離子顯示器上安裝; 將安裝配件安裝到顯示器上。
33 中文 中文 冰等離几顯示器上名裝 (當揚篾器名裝冰顯示器的仕側和左側時) 請遵照下列步驟 1 至 2 進行安裝。 1 將安裝配件安裝到揚聲器上。 下圖顯示的是右置揚聲器。 1 將用於安裝左右側揚聲器的支座的凸面部分對準揚聲器的凹入部位。 2 用螺絲固定兩個安裝點。 3 將支座安裝到一個揚聲器的頂部和底部。 4 同樣,將其餘兩個支座安裝到另一個揚聲器的頂部和底部。 2 將揚聲器安裝到顯示器上。 下圖以右置揚聲器的安裝為例。 1 在將揚聲器掛在顯示器上之前,先暫時固定上部螺絲(此時,螺絲頭與 顯 示 器 之 間 應 有 約 5 m m 的 空間)。 2 將揚聲器掛在上部螺絲上。 3 暫時固定...
Page 34 - 連接等離子顯示器; 連接揚聲器電纜; 將揚聲器安裝到顯示器上。
34 中文 注意: ÷ 若在安裝揚聲器後搬移顯示器,請勿通過揚聲器握住顯示器。搬移揚聲器系統時,請參照下圖所示,握住顯示器的把手以及顯示器的側面或底部。請勿握住揚聲器來抬高顯示器。否則可能會致使產品變形或損壞。 5 用螺絲固定右側和左側的兩個安裝點(共四個)。調節位置,使揚聲器系統與顯示器平行,然後再緊固揚聲器系統。 連接等離子顯示器 1 連接揚聲器電纜 1 關閉等離子顯示器的電源。 2 用附帶的揚聲器電纜連接揚聲器系統的輸入端子和等離子顯 示 器 的 揚 聲 器 輸 出 端 子 。 進 行 連 接 時 , 請 確 保 正 極( ª )和負極( · )端子匹配。 1. 按壓鎖桿,將電纜插入孔中...
Page 35 - 如何布線; 使用隨等離子顯示器附帶的快接式線夾來; 要卸除快接式線夾
35 中文 中文 2 如何布線 等離子顯示器隨機附帶有快接式線夾,以便整理您的電纜,並使過長的電纜不會妨礙他人。 • 使用隨等離子顯示器附帶的快接式線夾來 整理電纜。 將 1 插入本機後部相應的孔中,然後將 2 扣入 1 的後部 以固定線夾。 快接式線夾一旦扣上便很難解開。請謹慎安裝。 要卸除快接式線夾 使用鉗子,旋轉90°擰絞線夾,然後將其向外拉。在某些情況下,線夾可能已老化,所以可能會在卸除時被損壞。 1 2 當揚聲器安裝在顯示器的左側和右側時 快接式線夾 揚聲器電纜 揚聲器電纜 當揚聲器安裝在顯示器底部時 用附帶的線夾將揚聲器電纜或系統電纜放置在機架中,以使電纜不會從前面看到。 線夾 揚...
Page 36 - 規格; 機殼維護
36 中文 規格 注意: 因產品改進,規格和設計若有變更,恕不另行通知。 機殼:低音反射型所用揚聲器(兩路系統): 低音喇叭(用於低音) ...................... 橢圓型 高音喇叭(用於高音) ................ 2.5cm 球頂型標稱阻抗 ...................................... 8 Ω 頻率範圍 ........................... 50 to 20,000 Hz靈敏度 ........................... 82 dB/W(1m距離時)容許輸入功率: 最大輸入功率 .............
Page 40 - PIONEER CORPORATION
Published by Pioneer Corporation Copyright © 2003 Pioneer Corporation All rights reserved <03F00001> Printed in / Imprimé au <SRD1257-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-15...