Pioneer PDP-505HDG - Manuals
Pioneer PDP-505HDG – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Pioneer PDP-505HDG
Summary
CAUTION: THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETELY SEPARATES THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION. THEREFORE INSTALL THE UNIT SUITABLE PLACES EASY TO DISCONNECT THE MAINS PLUG IN CASE OF THE ACCIDENT. THE MAINS PLUG OF UNIT SHOULD BE UNPLUGGED FROM THE WALL SOCKET WHEN LEFT UNUSED FOR A LONG PERIOD OF...
English WARNING: BEFORE PLUGGING IN THE UNIT FOR THE FIRST TIME, READ THE FOLLOWING SECTION CAREFULLY. THE VOLTAGE OF THE AVAILABLE POWER SUPPLY DIFFERS ACCORDING TO COUNTRY OR REGION. BE SURE THAT THE POWER SUPPLY VOLTAGE OF THE AREA WHERE THIS UNIT WILL BE USED MEETS THE REQUIRED VOLTAGE (E.G. 230...
Contents 4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After youhave finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape ...
Contents English 5 En 09 Using the Teletext Functions What is Teletext? .................................................................. 45Operating the Teletext basics ............................................. 45 Turning on and off Teletext ........................................... 45Select...
01 Important User Guidance Information 6 En In order to obtain maximum enjoyment from thisPioneer PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG PlasmaDisplay System, please first read this informationcarefully. With the Pioneer PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG, you can be assured of a high quality PlasmaDisplay ...
01 Important User Guidance Information English 7 En Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This mayoccur in the following two cases. 1. After-image lagging due to remaining electrical load When image pattern...
02 Safety Precautions 8 En Electricity is used to perform many useful functions, but itcan also cause personal injuries and property damage ifimproperly handled. This product has been engineered andmanufactured with the highest priority on safety. However,improper use can result in electric shock an...
02 Safety Precautions English 9 En • Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines. • Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in depth from the mounting surface of the Plasma Display. See the side view above. • Be careful not to block the ventilation ...
03 Operational Precautions 10 En PIONEER bears no responsibility for any damagesarising from incorrect use of the product by you orother people, malfunctions when in use, other productrelated problems, and use of the product except incases where the company must be liable. Plasma Display protection ...
04 Supplied Accessories English 11 En Plasma Display Media Receiver Warranty card Operating instructions • Always use the power cord supplied with the Plasma Display and the one supplied with the Media Receiverfor each respective unit. Remote control unit Screw x 4 (for stand) Screw hole cap x 4 Sta...
05 Part Names 12 En Plasma Display 1 POWER button 2 STANDBY indicator 3 POWER ON indicator 4 Remote control sensor 1 2 4 3 5 6 7 8 (right view) Front view 5 STANDBY/ON button 6 INPUT button 7 VOLUME + / – buttons 8 CHANNEL + / – buttons 0 9 - = Rear view 9 SYSTEM CABLE terminal (BLACK) 0 SYSTEM CABL...
05 Part Names English 13 En Media Receiver Front view 1 POWER button 2 POWER ON indicator 3 STANDBY indicator 4 INPUT 4 terminal (S-VIDEO) 5 INPUT 4 terminal (VIDEO) 6 INPUT 4 terminals (AUDIO) 7 PC INPUT terminal (AUDIO) 8 PC INPUT terminal (ANALOG RGB) POWER ON STANDBY L R 1 2 3 5 4 6 7 8 Pull thi...
05 Part Names 14 En Rear view SERVICE ONLY ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT A C INLET B L A C K W H I T E SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^ * ( = ~ ! @ # $ % 6 7 8 9 0 - 2 3 1 4 5 & 1 Antenna ...
05 Part Names English 15 En Remote control unit 1 a Turns on the power to the Plasma Display orplaces it into standby mode. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Selects an input source. 3 PC Selects the PC terminal as an input source. 4 c Switches the screen mode among 2-screen,picture-in-picture, and single-screen. ...
06 Preparation 16 En Installing the Plasma Display Locating • Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. • The length of the system cable used to connect the Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m. • Because the Plasma Display is heavy, be sure to have someone help you when mo...
06 Preparation English 17 En POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY Installing the Media Receiver POWER ON STANDBY Plasma Display Media Receiver (vertical installation) (horizontal installation) System cable(approx. 3 meters) • Do not place a VCR or any other device on top of the Media Receiver. • When i...
06 Preparation 18 En Installing the Media Receiver vertically You can use the accompanying stand to install theMedia Receiver vertically. Installing the Media Receiver vertically Insert the vertical installation stand into the side of theMedia Receiver. Secure the vertical installation stand withscr...
06 Preparation English 19 En SERVICE ONLY ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT B L A C K W H I T E SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 A C INLET Setting the system Connecting the system cable to the Plasm...
06 Preparation 20 En Routing cables Speed clamps and bead bands are included with this system for bunching cables. Once properly bunched, followthe steps below to route the cables. When the speakers are installed on the sides When the speakers are installed at the bottom (rear view) Cable binders (s...
06 Preparation English 21 En Using the remote control unit Use the remote control unit by pointing it towards theremote control sensor. Objects between the remotecontrol unit and the sensor may prevent proper opera-tion. Cautions regarding the remote controlunit • Do not expose the remote control un...
06 Preparation 22 En Antenna cable-commercially available If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the Media Receiver. Basic connections Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an ou...
07 Watching TV English 23 En Plasma Display POWER ON indicator POWER button STANDBY indicator Media Receiver POWER ON indicator POWER button STANDBY/ON button Unless you set up TV channels that you can watchunder the current conditions, you cannot tune in thosechannels. For the procedure, see “Setti...
07 Watching TV 24 En Plasma Display(right view) CH ENTER Channel display 8 AAA STEREO STANDARD FULL Changing channels Using P + / – on the remote control unit • Press P + to increase the channel number. • Press P – to decrease the channel number. When viewing Teletext information: • Press P + to inc...
07 Watching TV English 25 En Plasma Display(right view) CH ENTER Volume adjustment Muting VOLUME +/– Changing the volume and sound Using i + / – on the remote control unit • To increase the volume, press i + . • To decrease the volume, press i – . • VOLUME + / – on the Plasma Display operates the sa...
07 Watching TV 26 En Using g on the remote control unit CH ENTER • In each of the sound multiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting signals being received. • Once the MONO mode is selected, the Plasma Display System sound remains mono even if thesystem r...
07 Watching TV English 27 En Using the multiscreen functions Splitting the screen Use the following procedure to select the 2-screen orpicture-in-picture mode. CH ENTER 1 Press c c c c c to select the display mode. • Each time you press c c c c c , the display mode is switched among 2-screen, pictur...
08 Basic Adjustment Settings 28 En Using the menu AV mode menus Home Menu Item Description Page Picture AV Selection Select from the five display mode options; STANDARD, DYNAMIC, MOVIE,GAME, and USER. 35 Contrast Adjusts the picture between light and shade. 36 Brightness Adjusts picture brightness. ...
08 Basic Adjustment Settings 30 En Menu operation keys Use the following keys on the remote control to operatethe menu. For detailed menu operations, see appropri-ate pages that describe individual functions. HOME MENU : Press to open or close the Homemenu. / : Press to select a menu item. Forsome m...
08 Basic Adjustment Settings English 31 En Using Auto Search Use Auto Search when you just want TV channels to beautomatically searched and set up. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select “Setup”, and then press ENTER . 3 Press / to select “Program Setup”, and thenpress ENTER . • The password entry ...
08 Basic Adjustment Settings 32 En Manual Adjust Search System Program Entry Color System Store Label Child Lock 41.75MHz B/G Auto View No 1 6 Press / to select “Search”, and then enter afrequency using buttons 0 – 9 and ENTER . • You can also press / to enter a frequency. • With “Air (US Type)” or ...
08 Basic Adjustment Settings English 33 En Labeling TV channels You can name TV channels that you have set up, usingup to five characters. This may help you easily identifythe channels during selections. 1 Follow steps 1 to 4 provided for using ManualAdjust.After selecting a channel for label entry ...
08 Basic Adjustment Settings 34 En Sorting preset TV channels Use the following procedure to change the sequence ofthe preset TV programs. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select “Setup”, and then press ENTER . 3 Press / to select “Program Setup”, and thenpress ENTER . • The password entry screen ap...
08 Basic Adjustment Settings English 35 En AV Selection AV selection gives you five viewing options to choosefrom to best match the Plasma Display System environ-ment, which can vary due to factors like room-bright-ness, type of program watched or the type of imageinput from external equipment. 1 Pr...
08 Basic Adjustment Settings 36 En Picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen AVSelection option (except DYNAMIC). 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select “Picture”, and then press ENTER . 3 Press / to select an item to be adjusted, andthen press ENTER . Picture AV Sele...
08 Basic Adjustment Settings English 37 En PureCinema Automatically detects a film-based source (originallyencoded at 24 frames/second), analyses it, then recre-ates each still film frame for high-definition picturequality. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select “Picture”, and then press ENTER . 3 ...
08 Basic Adjustment Settings 38 En You can manually adjust the color temperature, usingthe following procedure: 1 Select “Manual” in step 5 above, and then press andhold ENTER for more than three seconds to display the manual adjustment screen. 2 Press / to select an item to be adjusted, andthen pre...
08 Basic Adjustment Settings English 39 En CTI Use the CTI (Color Transient Improvement) to makeimages have clearer color contours. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select “Picture”, and then press ENTER . 3 Press / to select “Pro Adjust”, and then press ENTER . 4 Press / to select “CTI”, and then p...
08 Basic Adjustment Settings 40 En DRE Use the DRE (Dynamic Range Expander) to adjust darkand bright portions on images so that the contrastbetween brightness and darkness becomes clearer. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select “Picture”, and then press ENTER . 3 Press / to select “Pro Adjust”, and...
08 Basic Adjustment Settings English 41 En Sound adjustments You can adjust the sound quality to your preferencewith the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen AVSelection option. See page 35. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select “Sound”, and then press ENTER . 3 P...
08 Basic Adjustment Settings 42 En Front Surround This provides three-dimensional sound effects and/ordeep, rich bass. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select “Sound”, and then press ENTER . 3 Press / to select “Front Surround”, and thenpress / to select the desired parameter. Bass Balance Treble Re...
08 Basic Adjustment Settings English 43 En No Signal off (AV mode only) The system will be automatically placed into thestandby mode if no signal is received for 15 minutes. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select “Power Control”, and thenpress ENTER . 3 Press / to select “No Signal off ”, and thenp...
08 Basic Adjustment Settings 44 En Power Management (PC mode only) The system will be automatically placed into thestandby mode when no signal is received from thepersonal computer. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select “Power Control”, and thenpress ENTER . 3 Press / to select “Power Management”,...
09 Using the Teletext Functions English 45 En What is Teletext? Teletext broadcasts pages of information and entertain-ment to specially equipped television sets. Your PlasmaDisplay System receives Teletext signals broadcast byTV networks, and decodes them into graphical formatfor viewing. News, wea...
09 Using the Teletext Functions 46 En Displaying subpages You can display several subpages as they are transmit-ted. Subpage screen 203 203 TEXT 01:44:37 P- P+ Life Promis 01 02 03 04 1 Press m to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in...
10 Enjoying through External Equipment English 47 En You can connect many types of external equipment toyour Plasma Display System, like a VCR, DVD player,personal computer, game console, and camcorder. Toview images coming from external equipment, selectthe input source using the INPUT buttons on t...
10 Enjoying through External Equipment 48 En Watching a VCR image Connecting a VCR Use the INPUT 2 terminal when connecting a VCR andother audiovisual equipment. Displaying a VCR image To watch a VCR image, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select INPUT...
10 Enjoying through External Equipment English 49 En SERVICE ONLY ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT A C INLET B L A C K W H I T E SYSTEM CABLE Y P B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 Y P B P R COMPONENT VIDEO Media Receiver (rear view) Watching...
10 Enjoying through External Equipment 50 En Enjoying a game console and watchingcamcorder images Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 4 terminal to connect a game console,camcorder, and other audiovisual equipment. Displaying an image from the gameconsole or camcorder To watch an im...
10 Enjoying through External Equipment English 51 En ON STANDBY L R Watching an image from a personalcomputer Connecting a personal computer Use the PC terminals to connect a personal computer. • The PC input terminals are DDC1/2B-compatible. Media Receiver (front view) ø 3.5 mm stereo mini-plug cab...
10 Enjoying through External Equipment 52 En Enjoying through audio equipment inconnection Connecting audio equipment You can enjoy more powerful sound by connectingsuch audio equipment as an AV receiver. SERVICE ONLY ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN A C INLET B...
10 Enjoying through External Equipment English 53 En Using HDMI Input The INPUT 3 terminals include HDMI terminals towhich digital video and audio signals can be input. Touse the HDMI terminal, activate the terminal andspecify the types of video and audio signals to bereceived from the connected equ...
10 Enjoying through External Equipment 54 En To specify the type of digital video signals: 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select “Option”, and then press ENTER . 3 Press / to select “HDMI Input”, and then press ENTER . 4 Press / to select “Video”, and then press ENTER . 5 Press / to select the typ...
10 Enjoying through External Equipment English 55 En Media Receiver (rear view) Connecting control cords Connect control cords between the Media Receiver andother PIONEER equipment having the t logo. You can then operate the connected equipment by sendingcommands from its remote control unit to the ...
11 Useful Adjustment Settings 56 En Adjusting image positions(AV mode only) Adjust the horizontal and vertical positions of imageson the Plasma Display. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select “Option”, and then press ENTER . 3 Press / to select “Position”, and then press ENTER . 4 Press / to select...
11 Useful Adjustment Settings 58 En Select a screen size Manual Selection Press f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently re-ceived. • Each time you press f , the selection is switched. • The selectable screen sizes differ depending on the types of ...
11 Useful Adjustment Settings English 59 En Auto Selection If you set “WSS” and “4:3 Mode” in the Option menu,the optimum screen mode is automatically chosen forevery video signal containing the WSS information. Wide screen signalling (WSS)(AV mode only) WSS allows the system to switch automatically...
11 Useful Adjustment Settings 60 En Picture aspect ratio (AV mode only) With the WSS function switched to “On”, select thedisplay format for 4:3 aspect ratio signal input. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select “Option”, and then press ENTER . 3 Press / to select “4:3 Mode”, and then press ENTER . ...
11 Useful Adjustment Settings English 61 En Sleep Timer When the selected time elapses, the Sleep Timerautomatically places the system into the standby mode. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select “Sleep Timer ”, and then press ENTER . 3 Press / to select the desired time, and thenpress ENTER . Sle...
11 Useful Adjustment Settings 62 En Changing the password Use the following procedure to change the password. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select “Setup”, and then press ENTER . 3 Press / to select “Password”, and then press ENTER . • The password entry screen appears. Enter the current 4-digit ...
12 English 63 En Appendix Problem Possible Solution • No power. • Green and red rectangles appear on the screen alternately. • The system cannot be operated. • Remote control unit does not operate. • No image and audio is presented. • No picture. • Images are presented but no audio is output. • Soun...
12 Appendix 64 En Code Message Check SD04 Powering off. Internal temperature too high. Check if the ambient temperature of the Plasma Display is high. Check temperature around PDP. SD05 Powering off. Internal protection circuits activated, Check the speaker cable connections between the Plasma Displ...
12 English 65 En Appendix Standard Channel Allocation Selections for the Countries and Regions Country / Region Standard Channel Allocation Selection Taiwan Cable (US Type) Hong Kong Normal Philippines Cable (US Type) Thailand Normal Malaysia Normal Singapore Normal Indonesia Normal Saudi Arabia Nor...
12 Appendix 66 En Trademarks • FOCUS, WOW, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. FOCUS and SRS technologies are incorporated under license from SRS Labs, Inc. • This product includes FontAvenue ® fonts licensed by NEC Corporation. FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation. • ...
PRECAUCIÓN: EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN NO SEPARA COMPLETAMENTE LA UNIDAD DE LA RED ELÉCTRICA EN LA POSICIÓN DE APAGADO. POR LO TANTO, INSTALE EL A PA R AT O E N U N L U G A R A D E C U A D O PA R A P O D E R DESENCHUFAR LA CLAVIJA DE ALIMENTACIÓN FÁCILMENTE EN EL CASO DE UN ACCIDENTE. LA CLAVIJA...
Español ADVERTENCIA: ANTES DE ENCHUFAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CUIDADOSAMENTE LA SECCIÓN SIGUIENTE. LA TENSIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DISPONIBLE CAMBIA SEGÚN EL PAÍS O LA REGIÓN. ASEGÚRESE DE QUE LA TENSIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LA ZONA DONDE S E E M P L E E E S TA U N I D A D...
Contenido 4 Sp Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haberterminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En a...
Contenido 5 Sp Español 09 Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? ............................................................... 45Operaciones básicas de teletexto ..................................... 45 Encendido y apagado del teletexto ............................. 45Selecci...
01 Información de orientación importante para el usuario 6 Sp Para disfrutar al máximo con este sistema de pantallade plasma PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG dePioneer, lea primero cuidadosamente esta información.Con el PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG de Pioneer,usted puede estar seguro de disponer...
01 Información de orientación importante para el usuario 7 Sp Español Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempopuede causar el efecto de imagen remanente. Estopuede ocurrir en los dos casos siguientes. 1. Imag...
02 Precauciones de seguridad 8 Sp La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero éstatambién puede causar lesiones a las personas y daños en laspropiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sidodiseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin...
02 Precauciones de seguridad 9 Sp Español • Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje simétricos a las líneas medianas vertical y horizontal. • Utilice tornillos M8, de 12 a 18 mm de profundidad desde la superficie de montaje de la pantalla de plasma. Vea la vista lateral arriba. • Teng...
03 Precauciones relacionadas con la operación 10 Sp La PIONEER no se hace responsable de los dañosprovenientes de la utilización incorrecta del productopor el usuario u otras personas, fallos defuncionamiento durante la utilización, problemasrelacionados con otros componentes, y utilización delprodu...
04 Accesorios suministrados 11 Sp Español Pantalla de plasma Media Receiver Tarjeta de garantía Manual de instrucciones • Utilice siempre el cable de alimentación suministrado con la pantalla de plasma y elsuministrado con el Media Receiver para cadaunidad respectiva. Cable de alimentación Mando a d...
05 Nombres de los componentes 12 Sp Pantalla de plasma 1 Botón POWER (alimentación) 2 Indicador STANDBY (espera) 3 Indicador POWER ON (encendido) 4 Sensor del mando a distancia 1 2 4 3 5 6 7 8 (vista derecha) Vista frontal 5 Botón STANDBY/ON (espera/encendido) 6 Botón INPUT (entrada) 7 Botón VOLUME ...
05 Nombres de los componentes 13 Sp Español Media Receiver Vista frontal 1 Botón POWER (alimentación) 2 Indicador POWER ON (encendido) 3 Indicador STANDBY (espera) 4 Terminal INPUT 4 (S-VIDEO) 5 Terminal INPUT 4 (VIDEO) 6 Terminales INPUT 4 (AUDIO) 7 Terminal PC INPUT (AUDIO) 8 Terminal PC INPUT (AN...
05 Nombres de los componentes 14 Sp Vista trasera SERVICE ONLY ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT A C INLET B L A C K W H I T E SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO ^ * ( = ~ ! @ # $ % 6 7 8 9 0 - 2 3 1 ...
05 Nombres de los componentes 15 Sp Español Mando a distancia 1 a Enciende la pantalla de plasma o colócala enel modo de espera. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Selecciona una fuente de entrada. 3 PC Selecciona el terminal PC como una fuentede entrada. 4 c Cambia el modo de pantalla entre 2 pantallas,imagen-en-i...
06 Preparación 16 Sp Instalación de la pantalla de plasma Ubicación • Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada. • La longitud del cable de sistema que se utiliza para conectar la pantalla de plasma y el Media Receiver esde aproximadamente 3 m. • Como la pantalla de plasma es pe...
06 Preparación 17 Sp Español POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY Instalación del Media Receiver POWER ON STANDBY Pantalla de plasma Media Receiver (instalación vertical) (instalación horizontal) Cable de sistema(aprox. 3 metros) • No coloque una videograbadora ni cualquier otro dispositivo encima del ...
06 Preparación 18 Sp Instalación vertical del Media Receiver Puede utilizar el soporte suministrado para instalar elMedia Receiver verticalmente. Instalación vertical del Media Receiver Inserte el soporte de instalación vertical en el lado delMedia Receiver. Fije el soporte de instalación vertical c...
06 Preparación 19 Sp Español SERVICE ONLY ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT B L A C K W H I T E SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 A C INLET Configuración del sistema Conexión del cable de sistema a l...
06 Preparación 20 Sp Encaminamiento de los cables Este sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cablesestén agrupados correctamente, siga los pasos a continuación para encaminarlos. Cuando los altavoces están instalados en los lados Cuando los a...
06 Preparación 21 Sp Español Utilización del mando a distancia Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia elsensor de mando a distancia. Objetos entre el mando adistancia y el sensor pueden impedir el funcionamientocorrecto. Precauciones relacionadas con el mando adistancia • No exponga el mando...
06 Preparación 22 Sp Cable de antena – disponible comercialmente Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavijaestándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de antena en la partetrasera del Media Receiver. Conexiones básicas Conexión a una antena Para disfrutar de ...
07 Para ver TV 23 Sp Español Pantalla de plasma Indicador POWER ON Botón POWER Indicador STANDBY Media Receiver Indicador POWER ON Botón POWER Botón STANDBY/ON A menos que configure los canales de TV que puedever bajo las condiciones actuales, no será posiblesintonizar esos canales. Para el procedim...
07 Para ver TV 24 Sp Pantalla de plasma(vista derecha) CH ENTER Visualización del canal 8 AAA ESTÉRÉO ESTÁNDARCOMPLETA Cambio de canales Utilización de P +/– del mando a distancia • Pulse P + para aumentar el número del canal. • Pulse P – para disminuir el número del canal. Cuando esté vendo informa...
07 Para ver TV 25 Sp Español Pantalla de plasma(vista derecha) CH ENTER Ajuste del volumen Silenciamiento VOLUME +/– Cambio del volumen y sonido Utilización de i + / – del mando a distancia • Para aumentar el volumen, pulse i + . • Para disminuir el volumen, pulse i – . • VOLUME + / – ode la pantall...
07 Para ver TV 26 Sp Utilización de g del mando a distancia CH ENTER • En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el g botón g para cambiar la visualización dependiendo de las señales de emisión que estánsiendo recibidas. • Una vez que el modo MONO, el sonido del sistema de la pantalla d...
07 Para ver TV 27 Sp Español Utilización de las funciones demultipantalla División de la pantalla Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar elmodo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. 1 Pulse c c c c c para seleccionar el modo de visualización. • Cada vez que se pulsa c c c c c , el modo ...
08 Configuraciones básicas 28 Sp Utilización de los menús Menús del modo AV Home Menu Ítem Descripción Página Imagen Selección AV Seleccione de las cinco opciones del modo de visualización: ESTÁNDAR,DINÁMICO, PELÍCULA, JUEGO y USUARIO. 35 Contraste Ajusta la imagen entre clara y sombreada. 36 Brillo...
08 Configuraciones básicas 30 Sp Botones de operación de menú Utilice los botones siguientes en el mando a distanciapara operar los menús. Para las operaciones detalladasde los menús, consulte las páginas apropiadas quedescriben las funciones individuales. HOME MENU : Pulse para abrir o cerrar el me...
08 Configuraciones básicas 31 Sp Español • Puede iniciar la autoconfiguración a partir del menú principal (Home Menu) después de trasladarse paraotro país, por ejemplo. Antes de realizar los pasos 1 a4 precedentes, realice los pasos 1 a 3 siguientes. 1 Pulse HOME MENU . 2 Pulse / para seleccionar “C...
08 Configuraciones básicas 33 Sp Español • Con “Sí” seleccionado, puede seleccionar los canales utilizando P+/P– . Con “No” seleccionado, no es posible seleccionar loscanales utilizando P+/P– . • Para configurar otro canal, repita los pasos de 5 a 9. 10 Pulse HOME MENU para salir del menú. • El ajus...
08 Configuraciones básicas 34 Sp Configuración del idioma Puede seleccionar el idioma que se utilizará para lavisualización en la pantalla como en los menús einstrucciones, entre 5 idiomas: Inglés, Español,Portugués, Chino tradicional y Chino simplificado. Para el idioma que se utilizará en el modo ...
08 Configuraciones básicas 35 Sp Español Selección AV La selección AV le proporciona cinco opciones devisualización para que encuentre el mejor entorno parasu sistema de pantalla de plasma, que puede variardebido a factores como brillo del ambiente, tipo deprogramas visualizados o tipo de imagen int...
08 Configuraciones básicas 36 Sp Ajustes de la imagen Ajuste la imagen según sus preferencias para la opciónSelección AV elegida (excepto DINÁMICO). 1 Pulse HOME MENU . 2 Pulse / para seleccionar “Imagen” y,a continuación, pulse ENTER . 3 Pulse / para seleccionar el ítem que deseeajustar y, a contin...
08 Configuraciones básicas 37 Sp Español PureCinema Detecta automáticamente una fuente basada enpelícula (codificada original en 24 fotogramas/segundo), la analiza y, a continuación, recrea cadafotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen dealta definición. 1 Pulse HOME MENU . 2 Pulse / para se...
08 Configuraciones básicas 38 Sp MPEG NR Esto elimina el ruido de mosquito de imágenes devídeo cuando, por ejemplo, se reproduce un DVD,produciendo así imágenes sin ruidos. 1 Pulse HOME MENU . 2 Pulse / para seleccionar “Imagen” y,a continuación, pulse ENTER . 3 Pulse / para seleccionar “Ajuste prof...
08 Configuraciones básicas 39 Sp Español DNR Seleccione el nivel DNR (Digital Noise Reduction(Reducción de ruido digital)) para eliminar el ruido devídeo para conseguir una imagen clara. 1 Pulse HOME MENU . 2 Pulse / para seleccionar “Imagen” y,a continuación, pulse ENTER . 3 Pulse / para selecciona...
08 Configuraciones básicas 40 Sp DRE Utilice DRE (Dynamic Range Expander (Expansor degama dinámica)) para ajustar las partes brillantes yoscuras en las imágenes, de modo que el contrasteentre el brillo y oscuro quede más claro. 1 Pulse HOME MENU . 2 Pulse / para seleccionar “Imagen” y,a continuación...
08 Configuraciones básicas 41 Sp Español Ajustes del sonido Puede ajustar la calidad del sonido según suspreferencias con las configuraciones siguientes. Ajuste el sonido según sus preferencias para laopción Selección AV elegida. Consulte la página 35. 1 Pulse HOME MENU . 2 Pulse / para seleccionar ...
08 Configuraciones básicas 42 Sp Surround frontal Proporciona efectos de sonido tridimensional y/ograves profundos y ricos. 1 Pulse HOME MENU . 2 Pulse / para seleccionar “Sonido” y,a continuación, pulse ENTER . 3 Pulse / para seleccionar “Surround frontal” y,a continuación, pulse / para seleccionar...
08 Configuraciones básicas 43 Sp Español Apagado: sin señal (modo AV solamente) El sistema entra automáticamente en el modo deespera cuando no se recibe ninguna señal durante15 minutos. 1 Pulse HOME MENU . 2 Pulse / para seleccionar “Control dealimentación” y, a continuación, pulse ENTER . 3 Pulse /...
09 Utilización de las funciones de teletexto 45 Sp Español ¿Qué es teletexto? La función de teletexto transmite páginas deinformación y entretenimiento a televisoresespecialmente equipados. Su sistema de pantalla deplasma recibe las señales de teletexto transmitidas porlas redes de TV, y descodifíca...
09 Utilización de las funciones de teletexto 46 Sp Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias páginas secundarias según sontransmitidas. Pantalla de página secundaria 203 203 TEXT 01:44:37 P- P+ Life Promis 01 02 03 04 1 Pulse m para visualizar el teletexto. • Si abre una página qu...
10 Utilización de un equipo externo 47 Sp Español Puede conectar muchos tipos de equipos externos a susistema de pantalla de plasma como, por ejemplo, unavideograbadora, reproductor DVD, ordenador, consolade videojuegos y videocámara. Para visualizarimágenes de un equipo externo, seleccione la fuent...
10 Utilización de un equipo externo 48 Sp Para ver la imagen de unavideograbadora Conexión de una videograbadora Utilice el terminal INPUT 2 para conectar unavideograbadora u otro equipo audiovisual. Visualización de la imagen de unavideograbadora Para ver la imagen de una videograbadora, pulse INPU...
10 Utilización de un equipo externo 51 Sp Español ON STANDBY L R Para ver la imagen de un ordenador Conexión de un ordenador Utilice los terminales PC para conectar un ordenador. • Los terminales de entrada de PC son compatibles con DDC1/2B. Media Receiver (vista frontal) Cable con miniconectorestér...
10 Utilización de un equipo externo 52 Sp Reproducción a través de un equipo deaudio conectado Conexión de un equipo de audio Puede disfrutar de un sonido más potente conectandoun equipo de audio como, por ejemplo, un receptor deAV. SERVICE ONLY ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPU...
10 Utilización de un equipo externo 53 Sp Español Utilización de la entrada HDMI Los terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a loscuales pueden introducirse señales digitales de audio yvídeo. Para utilizar el terminal HDMI, active el terminaly especifique los tipos de señales de audio y vídeo qu...
10 Utilización de un equipo externo 54 Sp Para especificar el tipo de señales de vídeodigitales: 1 Pulse HOME MENU . 2 Pulse / para seleccionar “Opción” y,a continuación, pulse ENTER . 3 Pulse / para seleccionar “Entrada HDMI” y,a continuación, pulse ENTER . 4 Pulse / para seleccionar “Vídeo” y,a co...
10 Utilización de un equipo externo 55 Sp Español Media Receiver (vista trasera) Conexión de los cables de control Conecte los cables de control entre el Media Receiver yotro equipo PIONEER que tenga el logotipo t . Luego, puede operar el equipo conectado enviando comandode su mando a distancia al s...
11 Ajustes útiles 56 Sp Ajuste de las posiciones de la imagen(modo AV solamente) Ajuste las posiciones horizontal y vertical de lasimágenes en la pantalla de plasma. 1 Pulse HOME MENU . 2 Pulse / para seleccionar “Opción” y,a continuación, pulse ENTER . 3 Pulse / para seleccionar “Posición” y,a cont...
11 Ajustes útiles 57 Sp Español Ajuste manual de las posiciones y relojde las imágenes (modo PC solamente) Usualmente, puede ajustar fácilmente las posiciones yreloj de las imágenes utilizando la autoconfiguración.Utilice la configuración manual para optimizar lasposiciones y reloj de las imágenes c...
11 Ajustes útiles 58 Sp Seleccione un tamaño de pantalla Selección manual Pulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el tipo de señales de vídeorecibidas actualmente. • Cada vez que se pulsa f , la selección cambia. • Los tamaños de pantalla disponibles difieren d...
11 Ajustes útiles 59 Sp Español Selección automática Si configura “WSS” y “Modo 4:3” en el menú Opción, seselecciona automáticamente el modo de pantallaóptimo para cada señal de vídeo que contieneinformación WSS. Señalización de pantalla ancha (WSS)(modo AV solamente) La función WSS permite que el s...
11 Ajustes útiles 60 Sp Relación de aspecto de la imagen(modo AV solamente) Con la función WSS “Activada”, seleccione el formatode visualización para la entrada de señal con relaciónde aspecto de 4:3. 1 Pulse HOME MENU . 2 Pulse / para seleccionar “Opción” y,a continuación, pulse ENTER . 3 Pulse / p...
11 Ajustes útiles 61 Sp Español Temporizador de apagado Cuando el tiempo seleccionado transcurre, eltemporizador de apagado coloca el sistema en el modode espera automáticamente. 1 Pulse HOME MENU . 2 Pulse / para seleccionar “Temporizador deapagado” y, a continuación, pulse ENTER . 3 Pulse / para s...
11 Ajustes útiles 62 Sp Cambio de la contraseña Utilice el procedimiento siguiente para cambiar lacontraseña. 1 Pulse HOME MENU . 2 Pulse / para seleccionar “Configuración” y,a continuación, pulse ENTER . 3 Pulse / para seleccionar “Contraseña” y,a continuación, pulse ENTER . • La pantalla de introd...
12 63 Sp Apéndice Español Solución de problemas Problema Solución posible • No se enciende el sistema. • Rectángulos verdes y rojos aparecen alternativamente en la pantalla. • No se puede operar el sistema. • El mando a distancia no funciona. • No se visualiza ninguna imagen ni se genera ningún audi...
12 Apéndice 64 Sp Código Mensaje Comprobación SD04 Apagando. Temperatura interna demasiado elevada. Compruebe si la temperatura ambiente de la pantalla de plasma está alta. Compruebe la temperatura PDP. SD05 Apagando. Circuitos de protección interna activados, Compruebe las conexiones de los cables ...
12 65 Sp Apéndice Español Selecciones de asignación de canales estándares para países y regiones País / Región Selección de asignación de canales estándares Formosa Cable (Tipo EE.UU.) Hong Kong Normal Filipinas Cable (Tipo EE.UU.) Tailandia Normal Malasia Normal Singapur Normal Indonesia Normal Ara...
12 Apéndice 66 Sp Marcas registradas • FOCUS, WOW, SRS y el símbolo son una marcas registradas de SRS Labs, Inc. Las tecnologías FOCUS y SRS están incorporadas bajo licencia de SRS Labs, Inc. • Este producto incluye fuentes FontAvenue ® bajo licencia de NEC Corporation. FontAvenue es una marca regis...
AT E N Ç Ã O : O I N T E R R U P T O R D E A L I M E N TA Ç Ã O N Ã O D E S C O N E C TA O A PA R E L H O C O M P L E TA M E N T E D A R E D E ELÉTRICA NA POSIÇÃO DE DESLIGADO. PORTANTO, INSTALE O A PA R E L H O E M U M L U G A R A D E Q U A D O , F Á C I L D E DESCONECTAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO NO C...
P ortuguês ADVERTÊNCIA: ANTES DE CONECTAR O APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ, LEIA ATENTAMENTE A SEGUINTE SEÇÃO. A VOLTAGEM DO FORNECIMENTO DE ENERGIA DISPONÍVEL DIFERE DE ACORDO COM O PAÍS OU REGIÃO. CERTIFIQUE-SE DE QUE A VOLTAGEM DA ÁREA ONDE UTILIZARÁ ESTE APARELHO SATISFAZ A VOLTAGEM REQUERIDA (EX. 2...
Sumário 4 PoB Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu modelocorretamente. Depois de ler as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências. Em alguns países ou regiões, a forma do plug...
Sumário P ortuguês 5 PoB 09 Utilização das funções de teletexto O que é teletexto? ................................................................ 45Operação básica do teletexto ............................................ 45 Ativação e desativação do teletexto ............................ 45Seleçã...
01 Informações de orientação importantes ao usuário 6 PoB Para obter o máximo prazer deste sistema de monitorde plasma PureVision PDP-505HDG/PDP-435HDG daPioneer, leia atentamente estas informações primeiro. Com o PDP-505HDG/PDP-435HDG PureVision daPioneer, você pode estar certo de um sistema demoni...
01 Informações de orientação importantes ao usuário P ortuguês 7 PoB Painel viscoso e imagem persistente • Exibição das mesmas imagens tais como imagens fixas durante um período prolongado pode causar oefeito de imagem persistente. Isso pode ocorrer nosseguintes dois casos. 1. Imagem persistente dev...
02 Precauções de segurança 8 PoB A eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis,mas ela também pode causar ferimentos e danos àpropriedade se for manipulada incorretamente. Este produtofoi projetado e fabricado com a mais alta prioridade emsegurança. No entanto, o uso inadequado pode resu...
02 Precauções de segurança P ortuguês 9 PoB • Certifique-se de utilizar quatro ou mais furos de montagem simetricamente às linhas medianas vertical e hori- zontal. • Utilize parafusos M8, que vão de 12 a 18 mm de profundidade desde a superfície de montagem do monitor de plasma. Veja a vista lateral ...
03 Precauções operacionais 10 PoB A PIONEER não assume nenhuma responsabilidadepor quaisquer danos decorrentes do uso incorreto doproduto pelo usuário ou outras pessoas, defeitosdurante o uso, problemas relacionados com outrosprodutos, e uso do produto exceto nos casos em que aempresa deva ser respo...
04 Acessórios fornecidos P ortuguês 11 PoB Monitor de plasma Receiver de mídia Ficha de garantia Manual de instruções • Sempre utilize o cabo de alimentação fornecido com o monitor de plasma e o cabo de alimentação fornecidocom o receiver de mídia para cada unidade respectiva. Controle remoto Parafu...
05 Nomes dos componentes 12 PoB Monitor de plasma 1 Botão POWER 2 Indicador STANDBY 3 Indicador POWER ON 4 Sensor do controle remoto 1 2 4 3 5 6 7 8 (vista direita) Vista frontal 5 Botão STANDBY/ON 6 Botão INPUT 7 Botões VOLUME + / – 8 Botões CHANNEL + / – 0 9 - = Vista traseira 9 Terminal SYSTEM CA...
05 Nomes dos componentes P ortuguês 13 PoB Receiver de mídia Vista frontal 1 Botão POWER 2 Indicador POWER ON 3 Indicador STANDBY 4 Terminal INPUT 4 (S-VIDEO) 5 Terminal INPUT 4 (VIDEO) 6 Terminals INPUT 4 (AUDIO) 7 Terminal PC INPUT (AUDIO) 8 Terminal PC INPUT (ANALOG RGB) POWER ON STANDBY L R 1 2 ...
05 Nomes dos componentes P ortuguês 15 PoB Controle remoto 1 a Liga o monitor de plasma ou coloca-o nomodo de espera. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Seleciona uma fonte de entrada. 3 PC Seleciona o terminal PC como a fonte deentrada. 4 c Muda o modo da tela entre 2-telas, imagem-em-imagem, e tela-simples. 5 0 –...
06 Preparação 16 PoB Instalação do monitor de plasma Localização • Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilação adequada. • O comprimento do cabo de sistema usado para conectar o monitor de plasma e o receiver de mídia éde aproximadamente 3 m. • Como o monitor de plasma é pesado, certifique-se...
06 Preparação P ortuguês 17 PoB POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY Instalação do receiver de mídia POWER ON STANDBY Monitor de plasma Receiver de mídia (instalação vertical) (instalação horizontal) Cabo de sistema(aprox. 3 metros) • Não coloque um videocassete nem qualquer outro dispositivo em cima d...
06 Preparação 18 PoB Instalação vertical do receiver de mídia Você pode utilizar o pedestal acompanhante parainstalar o receiver de mídia verticalmente. Instalação vertical do receiver de mídia Coloque o pedestal de instalação vertical no lado doreceiver de mídia. Fixe o pedestal de instalação verti...
06 Preparação P ortuguês 19 PoB SERVICE ONLY ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT B L A C K W H I T E SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 A C INLET Configuração do sistema Conexão do cabo de sistema ao mo...
06 Preparação 20 PoB Encaminhamento dos cabos Este sistema vem com prendedores rápidos e cordões boleados para agrupar os cabos. Depois de agrupar oscabos adequadamente, siga os passos a seguir para encaminhar os cabos. Quando as caixas acústicas são instaladas nos lados Quando as caixas acústicas s...
06 Preparação P ortuguês 21 PoB Utilização do controle remoto Utilize o controle remoto apontando-o para o sensor docontrole remoto. Os objetos entre o controle remoto e osensor podem impedir um funcionamento correto. Precauções relativas ao controle remoto • Não exponha o controle remoto a impactos...
06 Preparação 22 PoB Cabo de antena – à venda no comércio Se a sua antena externa usa um cabo coaxial de 75 ohms com um plugue DIN45325normal (IEC169-2), conecte-a ao terminal de antena na parte traseira do receiver demídia. Conexões básicas Conexão a uma antena Para desfrutar de uma imagem mais cla...
07 Para assistir TV P ortuguês 23 PoB Monitor de plasma Indicador POWER ON Botão POWER Indicador STANDBY Receiver de mídia Indicador POWER ON Botão POWER Botão STANDBY/ON A menos que você configure os canais de TV que podeassistir nas condições atuais, você não poderá sintonizartais canais. Para o p...
07 Para assistir TV 24 PoB Monitor de plasma (vista direita) CH ENTER Indicação do canal 8 AAA ESTÉREO PADRÃO TOTAL Mudança dos canais Utilização de P + / – no controle remoto • Pressione P + para aumentar o número do canal. • Pressione P – para diminuir o número do canal. Quando estiver vendo infor...
07 Para assistir TV P ortuguês 25 PoB Monitor de plasma(vista direita) CH ENTER Ajuste do volume Emudecimento VOLUME +/– Mudança do volume e som Utilização de i + / – no controle remoto • Para aumentar o volume, pressione i + . • Para diminuir o volume, pressione i – . • VOLUME + / – no monitor de p...
07 Para assistir TV 26 PoB Utilização de g no controle remoto CH ENTER • Em cada modo de som múltiplex selecionado com o botão g , a exibição muda dependendo dos sinais de transmissão que estiverem sendo recebidos. • Uma vez que o modo MONO seja selecionado, o som do sistema de monitor de plasma per...
07 Para assistir TV P ortuguês 27 PoB Utilização das funções de multitelas Divisão da tela Utilize o seguinte procedimento para selecionar o modode 2-telas ou imagem-em-imagem. CH ENTER 1 Pressione c c c c c para selecionar o modo de exibição. • Cada vez que você pressiona c c c c c , o modo de exib...
08 Configurações dos ajustes básicos 28 PoB Utilização dos menus Menus do modo AV Home Menu Item Descrição Página Imagem Seleção AV Selecione dentre as cinco opções de modo de exibição: PADRÃO, DINÂMICO,FILME, JOGO e UTILIZADOR. 35 Contraste Ajusta a imagem entre a luz e sombra. 36 Brilho Ajusta o b...
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 29 PoB Menus do modo PC Home Menu Item Descrição Página Imagem Seleção AV Selecione dentre as duas opções do modo de exibição: PADRÃO e UTILIZADOR. 35 Contraste Ajusta a imagem entre a luz e sombra. 36 Brilho Ajusta o brilho da imagem. 36 Vermelho Ajus...
08 Configurações dos ajustes básicos 30 PoB Teclas de operação de menu Utilize as seguintes teclas no controle remoto paraoperar o menu. Para as operações de menudetalhadas, consulte as páginas apropriadas quedescrevem as funções individuais. HOME MENU : Pressione para abrir ou fechar o menu Home. /...
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 31 PoB Utilização da busca automática Utilize a busca automática quando quiser que oscanais de TV sejam buscados e configuradosautomaticamente. 1 Pressione HOME MENU . 2 Pressione / para selecionar “Configuração” e,em seguida, pressione ENTER . 3 Press...
08 Configurações dos ajustes básicos 32 PoB Ajuste manual Busca Sistema Entrada de Programa Sistema de cores Armazenar Etiqueta Bloqueio Parental 41.75MHz B/G Auto Ver Não 1 6 Pressione / para selecionar “Busca” e, emseguida, introduza uma freqüência utilizando osbotões 0 – 9 e ENTER . • Você também...
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 33 PoB Etiquetação dos canais de TV Você pode nomear os canais de TV que configurouutilizando até cinco caracteres. Isso pode ajudá-lofacilmente a identificar os canais durante as seleções. 1 Siga os passos de 1 a 4 descritos para o uso doAjuste manual...
08 Configurações dos ajustes básicos 34 PoB Definição do idioma Você pode selecionar o idioma que será usado para aindicação na tela em menus e instruções, dentre cincoidiomas: Inglês, Espanhol, Português, Chinêstradicional e Chinês simplificado. Para o idioma que será usado no modo de teletexto,voc...
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 35 PoB Seleção AV A seleção AV oferece-lhe cinco opções de visualizaçãopara escolher o melhor ambiente para o sistema demonitor de plasma, que pode variar devido a fatorescomo brilho do ambiente, tipo de programa assistidoou o tipo de imagem introduzid...
08 Configurações dos ajustes básicos 36 PoB Ajustes da imagem Ajuste a imagem de acordo com sua preferência para aopção de seleção AV escolhida (exceto DINÂMICO). 1 Pressione HOME MENU . 2 Pressione / para selecionar “Imagem” e, emseguida, pressione ENTER . 3 Pressione / para selecionar o item que d...
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 37 PoB PureCinema Detecta automaticamente uma fonte baseada em filme(codificada originalmente em 24 fotogramas porsegundo), analisa-a e, em seguida, recria cada quadrofixo do filme para uma qualidade de imagem de altadefinição. 1 Pressione HOME MENU . ...
08 Configurações dos ajustes básicos 38 PoB Você pode ajustar a temperatura das coresmanualmente utilizando o seguinte procedimento: 1 Selecione “Manual” no passo 5 anterior e, emseguida, pressione ENTER durante mais de três segundos para exibir a tela de ajuste manual. 2 Pressione / para selecionar...
08 Configurações dos ajustes básicos 40 PoB DRE Utilize o DRE (Dynamic Range Expander (Expansor daGama Dinâmica)) para ajustar as porções escuras ebrilhantes nas imagens, de modo que o contraste entreo brilho e escuridão fique mais claro. 1 Pressione HOME MENU . 2 Pressione / para selecionar “Imagem...
08 Configurações dos ajustes básicos P ortuguês 41 PoB Ajustes do som Você pode ajustar a qualidade do som de acordo comsua preferência com as seguintes definições. Ajuste o som de acordo com sua preferência para aopção de seleção AV escolhida. Consulte a página 35. 1 Pressione HOME MENU . 2 Pressio...
08 Configurações dos ajustes básicos 42 PoB Surround Frontal Proporciona efeitos de som tridimensional e/ou gravesprofundos e ricos. 1 Pressione HOME MENU . 2 Pressione / para selecionar “Som” e, emseguida, pressione ENTER . 3 Pressione / para selecionar “Surround Frontal”e, em seguida, pressione / ...
08 Configurações dos ajustes básicos 44 PoB Gerência de energia (apenas no modo PC) O sistema é colocado automaticamente no modo deespera quando nenhum sinal é recebido docomputador pessoal. 1 Pressione HOME MENU . 2 Pressione / para selecionar “Controle dealimentação” e, em seguida, pressione ENTER...
09 Utilização das funções de teletexto P ortuguês 45 PoB O que é teletexto? A função de teletexto transmite páginas de informaçãoe entretenimento para televisores equipadosespecialmente. O seu sistema de monitor de plasmarecebe sinais de teletexto transmitidos pelas redes deTV, e decodifica-o para o...
09 Utilização das funções de teletexto 46 PoB Exibição de páginas secundárias Você pode exibir várias páginas secundárias à medidaque são transmitidas. Tela de página secundária 203 203 TEXT 01:44:37 P- P+ Life Promis 01 02 03 04 1 Pressione m para exibir o teletexto. • Se você abrir uma página que ...
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 47 PoB Você pode conectar muitos tipos de equipamentosexternos ao seu sistema de monitor de plasma, comoum videocassete, DVD player, computador pessoal,console de jogo e câmera de vídeo. Para ver imagensde um equipamento externo, selecione a font...
10 Desfrute através de equipamento externo 48 PoB Para assistir uma imagem devideocassete Conexão a um videocassete Utilize o terminal INPUT 2 para conectar umvideocassete e outro equipamento audiovisual. Exibição de uma imagem de videocassete Para ver uma imagem de videocassete, pressione INPUT 2 n...
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 49 PoB SERVICE ONLY ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT A C INLET B L A C K W H I T E SYSTEM CABLE Y P B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 Y P B P R COMPONENT VIDEO Receiver de mídia (vista tr...
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 51 PoB ON STANDBY L R Para assistir a imagem de umcomputador pessoal Conexão a um computador pessoal Utilize os terminais PC para conectar um computadorpessoal. • Os terminais de entrada PC são compatíveis com DDC1/2B. Receiver de mídia (vista fr...
10 Desfrute através de equipamento externo 52 PoB Desfrute através do equipamento deáudio conectado Conexão de um equipamento de áudio Você pode desfrutar de um som mais potenteconectando um equipamento de áudio como umreceiver de audiovisual. SERVICE ONLY ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MO...
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 53 PoB Utilização da entrada HDMI Os terminais INPUT 3 incluem terminais HDMI aosquais os sinais de vídeo e áudio digitais podem serintroduzidos. Para utilizar o terminal HDMI, ative oterminal e especifique os tipos de sinais de vídeo eáudio que ...
10 Desfrute através de equipamento externo 54 PoB Para especificar o tipo de sinais de vídeodigitais: 1 Pressione HOME MENU . 2 Pressione / para selecionar “Opção” e, emseguida, pressione ENTER . 3 Pressione / para selecionar “Entrada HDMI” e,em seguida, pressione ENTER . 4 Pressione / para selecion...
10 Desfrute através de equipamento externo P ortuguês 55 PoB Receiver de mídia (vista traseira) Conexão dos cabos de controle Conecte os cabos de controle entre o receiver de mídiae outro equipamento PIONEER com o logotipo t . Assim você pode operar o equipamento conectadoenviando comandos do seu co...
11 Definições de ajustes úteis 56 PoB Ajuste das posições da imagem(apenas modo AV) Ajuste as posições horizontal e vertical das imagens nomonitor de plasma. 1 Pressione HOME MENU . 2 Pressione / para selecionar “Opção” e, emseguida, pressione ENTER . 3 Pressione / para selecionar “Posição” e, emseg...
11 Definições de ajustes úteis P ortuguês 57 PoB Definição do sistema de cores (apenasmodo AV) Se uma imagem não aparecer claramente, selecioneoutro sistema de cores (por exemplo, PAL, NTSC). 1 Pressione HOME MENU . 2 Pressione / para selecionar “Opção” e, emseguida, pressione ENTER . 3 Pressione / ...
11 Definições de ajustes úteis 58 PoB Seleção do tamanho da tela Seleção manual Pressione f para mudar entre as opções de tamanho de tela selecionáveis para o tipo de sinais de vídeorecebidos atualmente. • Cada vez que você pressiona f , a seleção é mudada. • Os tamanhos de tela selecionáveis difere...
11 Definições de ajustes úteis P ortuguês 59 PoB Seleção automática Se você definir “WSS” e “Modo 4:3” no menu Opção, omodo de tela ótimo é selecionado automaticamentepara cada sinal de vídeo que contém informações WSS. Sinalização de tela ampla (WSS)(apenas modo AV) O WSS permite que o sistema comu...
11 Definições de ajustes úteis 60 PoB Razão de aspecto da imagem (apenasmodo AV) Com “Activado” selecionado para a função WSS,selecione o formato de exibição para entrada de sinalcom razão de aspecto 4:3. 1 Pressione HOME MENU . 2 Pressione / para selecionar “Opção” e, emseguida, pressione ENTER . 3...
11 Definições de ajustes úteis P ortuguês 61 PoB Temporizador Quando o tempo selecionado expira, o temporizadorcoloca o sistema automaticamente no modo de espera. 1 Pressione HOME MENU . 2 Pressione / para selecionar “Temporizador ” e,em seguida, pressione ENTER . 3 Pressione / para selecionar o tem...
11 Definições de ajustes úteis 62 PoB Mudança da senha Utilize o seguinte procedimento para mudar a senha. 1 Pressione HOME MENU . 2 Pressione / para selecionar “Configuração” e,em seguida, pressione ENTER . 3 Pressione / para selecionar “Senha” e, emseguida, pressione ENTER . • A tela de introdução...
12 P ortuguês 63 PoB Apêndice Problema Solução possível • Não há alimentação. • Aparecem retângulos verdes e vermelhos alternativamente na tela. • O sistema não pode ser operado. • O controle remoto não funciona. • Não há imagem nem áudio. • Não há imagem. • As imagens aparecem mas o áudio não é pro...
12 Apêndice 64 PoB Código Mensagem Verifique SD04 A desligar. Temperatura interna demasiado elevada. Verifique se a temperatura ambiente do monitor de plasma está alta. Verifique a temperatura PDP. SD05 A desligar. Os circuitos de protecção interna estão Verifique as conexões dos cabos de alto-falan...
12 P ortuguês 65 PoB Apêndice Seleções de alocação de canais padrões para países e regiões País / Região Seleção de alocação de canais padrões Formosa Cabo (Tipo EUA) Hong Kong Normal Filipinas Cabo (Tipo EUA) Tailândia Normal Malásia Normal Cingapura Normal Indonésia Normal Arábia Saudita Normal Is...
12 Apêndice 66 PoB Publicado por Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.Todos os direitos reservados. Marcas registradas • FOCUS, WOW, SRS e o símbolo são marcas registradas da SRS Labs, Inc. As tecnologias FOCUS e SRS são incorporadas sob licença da SRS Labs, Inc. • Este produto i...
注意︰ 電源開關處在OFF位置時,並沒有完全把本機與電源分隔。所 以在安裝本機時,請將本機安裝在易於接近插頭的位置,在緊急情況 時,可以很快地拔出電源插頭。長期不使用時,請從牆上插座拔出電源 插頭。 警告︰ 本設備不具備防水功能,為防止火災或觸電事故,請不要將本 設備暴露在雨中或放置在潮濕的地方,也不要放置在水源附近(例如花 瓶、花盆、化妝盒和藥瓶等)。 註︰ 本設備已經按FCC標準的第15部分進行過測試,符 合對B數位設備的限制。這些限制的制定是為了對室內安 裝 時 產 生 有 害 的 干 擾 提 供 適 當 的 保 護 。 本 設 備 產生、使用和輻射射頻能量,如果沒有按照說明來安裝和使用...
中文 警告︰ 剛開始將本機插入電源前,請仔細閱讀下一節的說明。電源電 壓因國家和地區而異。切記在使用本機時使當地電源電壓與寫在本機後面板上的所需電壓〔如230V或120V〕保持一致。 警告︰ 本產品裝備有三線接地(地線)型插頭。這種插頭帶有第三個 (接地、地線)插腳,只能插入接地(地線)型的電源插座。這是一個 安全特性。如果您無法將插頭插入插座,請聯絡電氣維修人員以更換您 的老式插座。請不要捨棄接地(地線)型插座的安全設計目的。 如下所示的符號會出現在本產品的標籤上。它們旨在警告本設備的操作人員和維修人員注意可能存在的潛在危險情況。 警告 該符號表示可能會造成人員受傷或物品損壞的行為。 注意 ...
目錄 4 ChH 感謝您購買先鋒(Pioneer)產品。 請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完後,請將手冊置於安全 的地方以備未來參考。 在某些國家或地區,電源插頭和插座的形狀可能會與圖例中所示不同。不過在連接方法及本機操作等方面均為相同。 01 重要使用指南 02 安全注意事項 03 操作注意事項 04 隨機配件 電漿電視螢幕 .............................. 11媒體接收器 ................................ 11 05 部件名稱 電漿電視螢幕 .............................
01 重要使用指南 6 ChH 為能儘情地享用此款Pioneer PureVision的PDP-505HDG/PDP-435HDG型高畫質電漿電 視,請先仔細閱讀以下資訊。 使用Pioneer PureVision的PDP-505HDG/PDP-435HDG,即確保您擁有了一台壽命長和高度可靠的高畫質電漿電視。為了獲得極其優越的影像品質,此款先鋒牌(Pioneer)高畫質電漿電視採用了最 新的設計和結構,並使用非常精密、異常先進的科技。 在其整個使用壽命,此款先鋒牌(Pioneer)PDP-505HDG/PDP-435HDG的亮度退化現象與其他螢幕一樣是非常緩慢的(例如,傳統映像管式電視)。為...
01 重要使用指南 中文 7 ChH 畫面滯留及殘影延遲 • 顯示靜態畫面過久,即可能導致殘影延遲。此一問題的可能肇因有二: 1. 因剩餘電荷造成殘影延遲 當極高亮度的影像元件顯示連續顯示一分鐘以上,就可能因剩餘電荷而造成殘影延遲。但在顯示動態影像後,殘影延遲就會消失。殘影延遲消失的快慢則視亮度及靜 態顯示的時間而定。 2. 因燒燬造成的殘影(延遲影像) 避免電漿電視螢幕連續顯示同一靜態影像過久。若連續顯示同一靜態影像長達數小時,甚至數夭,就會導致螢光材質燒燬而形成永久性的殘影。這些殘影若在事後顯示動態影像時並不顯著,但無法完全消除。 • 使用省電設定功能可預防螢幕燒燬(請參閱42頁)
8 ChH 02 安全注意事項 電可以用來執行許多有用的功能,但是如果處理不當,亦可造成個人傷害或財產損失。本產品在設計製作之時已然將安全列為第一優先。但是,不當使用仍然會造成觸電或引發火災。為免發生可能的危險,在安裝、操作和清潔本機時,請遵守以下指示。為確保您的安全並延長本機的使用壽命,請在使用本機之前,務必認真閱讀以下注意事項。1. 詳閱說明-操作本產品前,請確實詳閱所有安全與 操作說明。 2. 保管說明-請妥善保管所有安全與操作說明,以備 日後參考。 3. 留意警告-請確實遵照產品上與操作說明內之所有 警告事項。 4. 遵照說明-請確實遵照所有操作與使用說明。5. 清潔-清潔前,請將本產...
02 安全注意事項 中文 9 ChH • 務請使用四個以上的安裝固定孔,並以水平中線或垂直中線相互對稱。 • 使用M8螺絲釘,從電漿電視螢幕的固定面深入12至18毫米。作法請參閱上面的側視圖。 • 請小心不要堵住電漿電視螢幕後面的通風口。 • 由於含有玻璃,務必將電漿電視螢幕安裝在平整的表面上。 • 上述以外之螺絲孔僅適用於特定之產品。不可將其使用於非特定之產品。 • 請勿將附有揚聲器之電漿顯示器在腳架上進行拆裝。 • 在此強烈建議您使用先鋒(PIONEER)公司精選的安裝用產品。 • 先鋒(PIONEER)公司對於使用非先鋒(PIONEER)公司精選的安裝用產品所造成的個人傷害或產品損壞,恕...
03 操作注意事項 10 ChH 先鋒(PIONEER)公司對於因個人或其他人不當使用本產品所引起之任何損壞、使用中發生故障、其他產品相關問題,及公司必須承擔產品使用以外之情形,恕概不負責。 電漿電視之保護功能 當靜態影像(例如照片和電腦影像)在螢幕上停留時間過長,螢幕會逐漸調暗。這是由於電漿電視的保護功能在偵測到靜態影像時,會自動調整亮度以保護螢幕;這不是故障。在偵測到靜態影像持續超過約三分鐘時,螢幕便會調暗。 紅外線 電漿電視在特性上會釋放出紅外線。視電漿電視的使用情形,相對會影響周圍設備的遙控器會受到影響、或對使用紅外線的無線耳機造成干擾而產生雜音。此時,應將設備置於不致影響遙控感知器的...
04 隨機配件 中文 11 ChH 電漿電視螢幕 媒體接收器 保修卡 • 請始終使用隨電漿電視螢幕之電源線及媒體接收器附贈之電源線來操作每個裝置。 遙控器 螺絲釘×4 (用於支架) 螺孔帽×4 支架 系統連接線(3米) 清潔布 AA型電池×2(錳電池) 揚聲器墊×3 (當在電漿電視螢幕底部安裝 選購的揚聲器時使用) 壓條×3 交流電源線 交流電源線 雜訊濾波器 束線帶 扎線扣×3 操作說明書
05 部件名稱 12 ChH 電漿電視螢幕 前視圖 1 POWER (電源)按鈕 2 STANDBY(待機)指示燈 3 POWER ON(打開電源)指示燈 4 遙控感知器 1 2 4 3 5 6 7 8 (右視圖) 5 STANDBY/ON (待機/開)按鈕 6 INPUT (輸入)按鈕 7 VOLUME+/- (音量+/-)按鈕 8 CHANNEL+/- (頻道+/-)按鈕 0 9 - = 後視圖 9 系統連接線端子(黑色) 0 系統連接線端子(白色) - 揚聲器(右/左)端子 = AC INLET(交流電源插口)端子 端子面朝下方。
05 部件名稱 中文 13 ChH 媒體接收器 前視圖 POWER ON STANDBY L R 1 2 3 5 4 6 7 8 手拉這個部分以打開面板蓋。 1 POWER (電源)按鈕 2 POWER ON(電源開)指示燈 3 STANDBY(待機)指示燈 4 INPUT 4(輸入 4)端子(S-VIDEO) 5 INPUT 4(輸入 4)端子(VIDEO) 6 INPUT 4(輸入 4)端子(AUDIO) 7 電腦輸入端子(AUDIO) 8 電腦輸入端子(ANALOG RGB)
05 部件名稱 中文 15 ChH 8 g 設定主/副聲切換模式。 9 (RETURN(返回)) 恢復到前一個選單螢幕。 0 / / / 在設定螢幕上選擇一個想要的項目。 - 彩色(紅/綠/黃/藍) 廣播視訊模式︰選擇頁面。 = k 廣播視訊模式︰顯示隱藏字元。 ~ f 電視/外接輸入模式︰改變寬螢幕尺寸。 v 廣播視訊模式︰切換廣播視訊畫面。(全螢幕/上半部/下半部) ! d 使動態影像中的一格在螢幕上靜止顯示。再次按下,則取消該功能。 廣播視訊模式︰停止更新廣播視訊頁面。再次按下,則釋放保持模式。 @ CH ENTER 使頻道號碼生效。 # i +/ i - 設定音量。 $ e 靜音。 %...
06 準備 16 ChH 安裝電漿電視螢幕 指定安裝部位 • 避免陽光直射,保持通風良好。 • 電漿電視螢幕和媒體接收器連接用的系統連接線長度約為3米。 • 由於電漿電視極重,故須由兩人以上來搬動。 • 不可在媒體接收器上放置任何物品。否則會使其通風不良,導致無法正常工作。 • 安裝時,上面和後面都要保證有足夠的空間,以確保背後的通風條件。 使用選購的先鋒(PIONEER)公司的支架 • 關於安裝支架的詳細資訊,請參閱隨支架附送的操作說明書。 使用先鋒(PIONEER)公司精選的揚聲器 • 關於安裝揚聲器的詳細資訊,請參閱隨揚聲器附送的操作說明書。 操作環境 操作環境溫度與濕度︰+0℃到+40...
06 準備 中文 17 ChH POWER ON STANDBY POWER ON STANDBY 安裝媒體接收器 POWER ON STANDBY 電漿電視螢幕 媒體接收器 (垂直安裝) (水平安裝) 系統連接線(約3米長) • 不可在媒體接收器上方放置錄影機或任何其他設備。 • 安裝時,要保證媒體接收器上面和周圍有足夠的空間。 • 不可堵住媒體接收器任何一邊的冷卻通風孔或後面通風風扇開口。 10厘米以上 5厘米以上 5厘米以上 5厘米以上 POWER ON STANDBY 5厘米以上 5厘米以上 5厘米以上 10厘米以上
06 準備 18 ChH 垂直安裝媒體接收器 您可以使用附送的支架來垂直安裝媒體接收器。 垂直安裝媒體接收器 將垂直安裝支架插入到媒體接收器的側面。 用螺絲釘固定垂直安裝支架。 垂直安裝支架螺絲釘 您可以拆下防震墊。 請保存防震墊和螺絲釘。在水平安裝媒體接收器時會用到。 用提供的螺孔帽插入螺孔。 • 垂直安裝媒體接收器時,請務必使用隨機附送的支架。如果您將本部件直接放在地板上,會堵塞冷卻通風孔,進而導致機械故障。 取下隔離墊。 螺孔帽 對準孔將其扣上。 右側面 防震墊
06 準備 中文 19 ChH SERVICE ONLY ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT B L A C K W H I T E SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO INPUT 3 A C INLET 架設系統 連接系統連接線至電漿電視上 • 在連接或拆卸揚聲器連接線時,這些揚聲器端子上可能具有危險電壓。為了防止觸電的危險,在脫離電源線之前,請...
06 準備 20 ChH 如何佈線 扎線扣和壓條為隨本系統附送,用於捆綁連接線。在將連接線適當地捲成一束後,按照下面的步驟來進行佈線。 在兩側安裝揚聲器時 將揚聲器安裝在電漿電視底部時 (後視圖) 壓條(隨支架附送)* 將扎線扣安裝到主機上 用下面標記有 記號的4個孔,來連接扎線扣,具體情況要根據您的佈線方式而定。 安裝和拆卸扎線扣 將 1 插入到電漿電視螢幕背後適當的孔中,然後將 2 扣入到 1 的背後來固定扎線扣。 扎線扣一旦扣上之後,就很難鬆脫。因此在安裝時請特別注意。用鉗子將扎線扣扭轉90度角,再向外拉。扎線扣會隨著時間而老化,所以在拆卸時可能會損壞。 1 2 揚聲器連接線 揚聲器連接...
06 準備 中文 21 ChH 使用遙控器 使用遙控器時,請將它對準遙控感知器。存在於遙控器與遙控感知器之間的物體可能會影響遙控器的正常使用。 遙控器注意事項 • 不可使遙控器受到劇烈晃動。另外,不可將液體潑洒到遙控器上,或將遙控器放在非常潮濕的地方。 • 請勿將遙控器安裝或放置在陽光直射的地方。陽光的灼熱可能會使遙控器的外型變形。 • 如果電漿電視上的遙控感知器受到陽光或其他強光的照射,那麼遙控器可能無法正常工作。如果出現這種情況,可以改變光線或電漿電視的角度,或在離遙控感知器更近的地方操作遙控器。 裝入電池 如果遙控器無法使用電漿電視系統的功能,請更換遙控器中的電池。 1 打開電池蓋。 2...
06 準備 22 ChH 天線電纜-市售 如果您的室外電視天線用的是帶有一個標準DIN45325型插頭(IEC169-2)的75Ω同軸電纜,那麼請將插頭插入媒體接收器背面的天線端子插座。 基本連接操作 連接天線 為能享受更清晰的電視圖像,請使用室外天線。以下將扼要說明同軸電纜的連接方法。 標準DIN45325型插頭(IEC169-2) 75 Ω 同軸電纜(圓形電纜)(市售) 至牆壁插座 SERVICE ONLY INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN A C INLET B L A C K W H I...
07 觀看電視 中文 23 ChH POWER ON(電源開)指示燈 POWER (電源)按鈕 STANDBY(待機)指示燈 媒體接收器 POWER ON(電源開)指示燈 POWER (電源)按鈕 STANDBY/ON (待機/開機) 按鈕 除非您要設定可在目前條件下觀賞的電視頻道,否則請不要對這些頻道進行調諧設定。關於此過程的詳細資訊,請參閱第30至31頁上的“自動設定電視頻道”。 電漿電視螢幕 STANDBY(待機)指示燈 (右視圖) 打開電源 1 按下電漿電視上的 POWER 按鈕。 • 電漿電視上的STANDBY指示燈會閃紅燈。 2 按下媒體接收器上的 POWER 按鈕。 • 系統電源...
07 觀看電視 24 ChH 電漿電視螢幕(右視圖) CH ENTER 頻道顯示 8 AAA 立體聲 標準 全螢幕 切換頻道 使用遙控器上的P+/-按鈕 • 按 P+ 按鈕增加頻道號碼。 • 按 P- 按鈕減小頻道號碼。 在觀看廣播視訊資訊時︰ • 按 P+ 按鈕增加頁面號碼。 • 按 P- 按鈕減少頁面號碼。 • 電漿電視螢幕上的 CHANNEL+/- 按鈕的操作方式與 P+/- 按鈕相同。 使用遙控器上的0到9按鈕 按下 0 到 9 按鈕,即可直接選擇頻道。 示例 • 如果要選擇頻道2(1位數頻道),請按 2 按鈕。 • 要選取頻道12(2位數頻道),請按 1 再按 2 。 觀看廣播視訊資...
07 觀看電視 中文 25 ChH 電漿電視螢幕(右視圖) CH ENTER 音量調節 靜音 改變音量和聲音 使用遙控器上的 i +/- • 按 i + 按鈕增大音量。 • 按 i - 按鈕減小音量。 • 電漿電視螢幕上的 VOLUME+/- 按鈕與 i +/- 按鈕的作 用一樣。 使用遙控器上的 e e 關閉當前的聲音輸出。 1 按下 e 。 • “ M ”顯示在螢幕上。 2 再次按下 e 來取消靜音模式。 • 按下 i + 按鈕也可以取消靜音模式。 VOLUME+/- (音量+/-)
07 觀看電視 26 ChH 使用遙控器上的 g 按鈕 CH ENTER • 每次使用 g 按鈕選擇聲音主/副聲切換模式時,根據 接收到的廣播訊號不同,顯示也會不同。 • 一旦選擇了單聲道模式,即使接收到了立體聲廣播訊號,電漿電視系統仍然會保持單聲道。如果您想重新欣賞立體聲聲音,必須把模式切換回 I 或 II 。 每次按下 g 時,MTS會如下圖所示循環變化。 p 模式 pp 模式 單聲道模式 p pp 單聲道 1 AAA NICAM 立體聲 1 AAA NICAM 立體聲 1 AAA 單聲道 2 BBB NICAM p 2 BBB NICAM pp 2 BBB 單聲道 3 CCC NICAM...
07 觀看電視 中文 27 ChH 使用多畫面功能 子母畫面 按照下面的步驟來選擇雙畫面或者子母畫面功能。 CH ENTER 1 按下 c c c c c 按鈕選擇顯示模式。 • 每次按下 c c c c c 按鈕,顯示模式在雙畫面、子母畫面 和單畫面之間切換。 2 按下 / 按鈕選擇一個畫面為當前畫面。 • “ z ”顯示在當前畫面上,該畫面的聲音被輸出。 3 要選擇想要的輸入源,按下適當的輸入源按鈕。 4 如果正在觀看電視節目,按下 P+/P- 按鈕以切換頻 道。 • 多畫面功能無法同時透過同一個輸入源以顯示影像。如果您試圖這麼做,螢幕上會出現警告訊息。 • 當您按下 HOME MENU ...
08 基本調整設定 28 ChH 使用選單 AV模式選單 主選單 項目 描述 頁碼 影像 AV選擇 從五種選擇模式中選擇;標準、動態、電影、遊戲和用戶。 35 對比度 在明暗之間調整畫面。 36 亮度 調整畫面亮度。 36 色飽合度 調整色彩強度。 36 色調 調整膚色使其色調更加自然,適用於所有的視頻系統設定。 36 銳利度 調整畫面銳利度。 36 進階調整 調整級別有PureCinema、色溫調整、MPEG NR、DNR、CTI、DRE和色彩管理。 37-40 恢復原廠設定 將所有的影像調整設定恢復到出廠時的預設值。 36 聲音 高音 調整高音的強弱。 41 低音 調整低音的強弱。 41 ...
08 基本調整設定 中文 29 ChH 電腦模式選單 主選單 項目 描述 頁碼 影像 AV選擇 從二種選擇模式中選擇;標準和用戶。 35 對比度 在亮和暗之間調整畫面。 36 亮度 調整畫面亮度。 36 紅 調整紅色強度。 36 綠 調整綠色強度。 36 藍 調整藍色強度。 36 恢復原廠設定 將所有的影像調整設定恢復到出廠時的預設值。 36 聲音 高音 調整高音的強弱。 41 低音 調整低音的強弱。 41 平衡 調整左右揚聲器之間的音頻輸出平衡。 41 恢復原廠設定 將所有音頻調整設定恢復到出廠時的預設值。 41 FOCUS 將聲音傳過來的方向(聲音影像)往上移動,使聲音的輪廓更清晰。 41...
08 基本調整設定 30 ChH 選單操作按鈕 使用下列遙控器上的按鈕來操作選單。關於操作選單的更詳細資訊,請參閱描述每項功能的各頁說明。 HOME MENU (主選單): 開啟或關閉主選單。 / : 選擇選單項目。對某些選單項目,您可用這些按鈕來選擇參數。 / : 選擇參數或者調整選單項目的層級。 ENTER (輸入): 進入下一級選單。對於某些選單項,您需要按下此按鈕來完成選擇。 RETURN (返回): 回到上一級選單。 自動設定電視頻道 這一部分講述的是如何自動搜尋和設定頻道。 使用自動安裝 當買回高畫質電漿電視並進行第一次開機時,即會進入初始化自動安裝。您可以按照以下操作方式來自動設...
08 基本調整設定 中文 31 ChH 使用自動搜尋 如果您希望自動搜尋和設定電視頻道,請使用自動搜尋功能。 1 按下 HOME MENU 鈕。 2 按 / 鈕選擇“設定”,然後按下 ENTER 鈕。 3 按 / 鈕選擇“頻道設定”,然後按下 ENTER 鈕。 • 出現密碼輸入畫面。用 0 到 9 按鈕輸入4位數的密 碼。 4 按 / 鈕選擇“自動搜尋”,然後按下 ENTER 鈕。 5 按 / 鈕選擇“國家”,然後按 / 鈕來選擇您所在的國家。 自動搜尋 頻道分配 搜索 國家 東亞地區 開始 接收有線電視 6 按下 / 琤以選取“頻道分配”,並隨後按下 / 以選取“接收有線電視”、“只有無線電...
08 基本調整設定 中文 33 ChH 標記電視頻道 您可以用最多五個字元為設定好的電視頻道命名。這有助於您在選擇時更方便地識別這些頻道。 1 執行手動調整的1到4步驟。在針對標籤項目選好頻道後(頻道設定輸入),請照以下步驟執行。 2 按 / 按鈕選擇“標籤”,然後按下 ENTER 鈕。 手動調節 搜尋 制式 頻道設定 彩色制式設定 儲存 標籤 兒童鎖 42. 75MHz B/G 自動 觀看 1 是 • 顯示名字輸入螢幕。 3 按 / 或 / 鈕選擇第一個字元,然後按下 ENTER 。 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A 空格 確定 B C D E F G H I J K L M N ...
08 基本調整設定 34 ChH 分類預設電視頻道 按照以下步驟來變更預設電視節目的順序。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 鈕選擇“設定”,然後按下 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇“頻道設定”,然後按下 ENTER 。 • 出現密碼輸入畫面。用 0 到 9 按鈕來輸入4位數的密 碼。 4 按 / 鈕選擇“分類”,然後按下 ENTER 。 分類 1/4 56789 01 01234 02 55555 03 01234 04 56789 05 01234 06 56789 07 01234 08 01234 09 10 11 12 13 14 15 16 17 01234 1...
08 基本調整設定 中文 35 ChH AV選擇 AV選擇功能讓您可從五種觀看選項裡面選擇最適合高畫質電漿電視環境的模式,這取決於很多因素,例如房間亮度、觀看節目的類型或者外部輸入設備的影像類型。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇“AV選擇”,然後按下 ENTER 。 4 按 / 鈕選擇想要的選項,然後按下 ENTER 。 AV選擇 標準模式 動態 電影 遊戲 用戶 對於AV信號源 項目 描述 標準 適用於一般亮度房間內之高畫質影像 動態 適用於擁有最大對比度、極度銳利之影像 電影 適用於電影 遊戲 適用於較低影像亮...
08 基本調整設定 36 ChH 影像調整 對選擇好的AV 選擇選項(除了“動態”選項),根據您的喜好調整影像。 1 按下 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇一個想要調整的項目,然後按下 ENTER 。 影像 AV選擇 對比度 亮度 色飽合度 色調 銳利度 進喈調整 恢復原廠設定 標準模式 40 0 0 0 0 4 按 / 鈕選擇想要的級別。 40 對比度 • 當顯示調整螢幕時,您也可以透過 / 按鈕來改變要調整的項目。 5 按下 HOME MENU 鈕退出選單。 對於AV信號源 項目 按鈕 按鈕 對比度 更弱的對比度 更強的對...
08 基本調整設定 中文 37 ChH PureCinema(循序掃描) 自動偵測電影類視訊源(亦即採用每秒24格編碼),加以分析,再重新製作出每格均是具有高解析度畫質的靜止畫面。 1 按下 HOME MENU 鈕。 2 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下 ENTER 。 4 按 / 鈕選擇“PureCinema”,然後按下 ENTER 。 5 按 / 鈕選擇想要的參數,然後按下 ENTER 。 PureCinema 關 ADV 標準模式 項目 描述 關 關閉PureCinema循序掃描功能。 標準 當播放DVD或每秒24格的高解晰度影像...
08 基本調整設定 40 ChH DRE 使用DRE(Dynamic Range Expander (動態範圍擴展))來調整畫面的明和暗的部分,以使明和暗之間的對比更加清晰。 1 按下 HOME MENU 鈕。 2 按 / 鈕選擇“影像”,然後按下 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇“進階調整”,然後按下 ENTER 。 4 按 / 鈕選擇“DRE”,然後按下 ENTER 。 5 按 / 鈕選擇想要的級別,然後按下 ENTER 。 DRE 關 高 低 中 項目 描述 關 關閉DRE。 高 增強型DRE 中 標準型DRE 低 適中型DRE 6 按下 HOME MENU 鈕退出選單。 色彩管理 對...
08 基本調整設定 中文 41 ChH 聲音調整 您可以根據個人喜好,按照以下步驟來調整聲音品質。根據喜好來調整AV選擇項目的聲音。參閱第35頁。 1 按下 HOME MENU 鈕。 2 按 / 鈕選擇“音質”,然後按下 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇一個要調整的項目。 4 按 / 鈕選擇想要的級別。 低音 平衡 高音 恢復原廠設定 FOCUS 前置環繞 0 0 關 關 2 音質 標準模式 項目 按鈕 按鈕 高音 高音更弱 高音更強 低音 低音更弱 低音更強 平衡 降低右揚聲器音量 降低左揚聲器音量 5 按下 HOME MENU 鈕退出選單。 • 如果想把所有項目恢復到出廠時的預設值,在步...
08 基本調整設定 42 ChH 前置環繞 本功能提供了三維聲音效果和/或深邃而豐富的低音。 1 按下 HOME MENU 鈕。 2 按 / 鈕選擇“音質”,然後按下 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇“前置環繞”,然後按 / 鈕來選擇想要的參數。 FOCUS 0 0 2 TruBass+SRS 低音 平衡 高音 恢復原廠設定 前置環繞 音質 標準模式 開 項目 描述 關 關閉SRS和TruBass。 SRS 重新產生非常有效的三維聲音。 TruBass 使用新技術提供深而豐富的低音。 (出廠設定值)TruBass+SRS 同時提供TruBass和SRS效果。 4 按下 HOME MENU 鈕...
08 基本調整設定 中文 43 ChH 無信號關機模式(僅適用於影音模式) 如果系統15分鐘內未接收任何訊號輸入,系統將自動進入待機模式。 1 按下 HOME MENU 鈕。 2 按 / 鈕選擇“電源控制”,然後按下 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇“無信號關機模式”,然後按下 ENTER 。 4 按 / 鈕選擇“啟動”,然後按下 ENTER 。 無信號關機模式 不啟動 啟動 項目 描述 不啟動 不將系統置於待機狀態。 (出廠設定值)啟動 如果系統15分鐘內未接收到任何訊號輸入,系統將自動進入待機模式。 5 按下 HOME MENU 鈕退出選單。 • 在系統進入待機狀態前5分鐘,每分鐘都會顯...
08 基本調整設定 44 ChH 電源管理(僅適用於電腦模式) 如果系統未收到個人電腦的訊號輸入,系統將自動進入待機狀態。 1 按下 HOME MENU 鈕。 2 按 / 鈕選擇“電源控制”,然後按下 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇“電源管理”,然後按下 ENTER 。 4 按 / 鈕選擇“模式1”或“模式2”,然後按下 ENTER 。 電源管理 關 模式1 模式2 項目 描述 關 無電源管理 (出廠設定值)模式1 • 如果系統8分鐘內未收到個人電腦的訊號輸入,系統即進入待機模式。 • 即使當您開始使用電腦且系統再次接收到訊號,系統仍將處於待機模式。 • 藉由按下電漿電視的 STANDBY...
09 使用廣播視訊功能 中文 45 ChH 什麼是廣播視訊? 廣播視訊可放送富含各種資訊及娛樂的頁面至擁有特殊能力的電視機上。而您的高畫質電漿電視便是可接收來自電視網路所放送的廣播視訊信號,並將其解碼為可方便觀賞的圖形格式。目前提供的服務包括有新聞、天氣、體育資訊、股票交易價格和節目預告等。 CH ENTER 廣播視訊基本操作 打開和關閉廣播視訊1 選擇可提供廣播視訊節目的電視頻道或外部輸入源。 2 按下 m 按鈕來顯示廣播視訊(全螢幕)。 3 再按一次 m 按鈕,在螢幕的右半部即會顯示廣播視 訊,而左半部則為顯示正常畫面。 • 每次按下 m 按鈕,螢幕就會如左邊所示那樣切 換。 • 如果選擇...
09 使用廣播視訊功能 46 ChH 顯示子頁面 您可以顯示所傳輸過來的子頁面。 子頁畫面 子頁面螢幕 203 203 TEXT 01:44:37 P- P+ Life Promis 01 02 03 04 1 按下 m 按鈕以顯示廣播視訊。 • 如果打開含有子頁的畫面,子頁將會自動按順序顯示。 2 要退出自動子頁面變更,請按 / 按鈕。 • 您可以按 / 鈕來動手變更子頁面。 • 按 w / x 按鈕會導致頁面變更,子頁面螢幕也會消 失。 • 按下 按鈕停止自動子頁面變更,並且執行相對的 按鈕功能。
10 享用外部設備 中文 47 ChH 您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視,例如錄影機、DVD放影機、個人電腦、遊戲機主機和攝錄機。為了觀看來自外部設備的影像,請用遙控器上、或電漿電視上的 INPUT 按鈕來選擇輸入源。 • 為保護所有設備,請在連接錄影機、DVD放影機、個人電腦、遊戲機主機、攝錄機或其他外部設備之前關閉媒體接收器。 • 連接前,請確實參閱(DVD放影機、個人電腦等)相關的操作說明書。 SERVICE ONLY ANT INPUT 1 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT A C INLET B L ...
10 享用外部設備 48 ChH 觀看錄影機影像 連接錄影機 使用INPUT 2端子來連錄影機和其他影音設備。 顯示錄影機影像 要觀看錄影機影像,按遙控器上的 INPUT 2 按鈕或電漿 電視上的 INPUT 按鈕來選擇輸入2。 錄影機 媒體接收器(後視圖) SERVICE ONLY ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT A C INLET B L A C K W H I T E SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDE...
10 享用外部設備 中文 49 ChH SERVICE ONLY ANT INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL I N OUT A C INLET B L A C K W H I T E SYSTEM CABLE Y P B P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 1 Y P B P R COMPONENT VIDEO 媒體接收器(後視圖) 透過數位調諧器觀看電視廣播 連接數位調諧器 使用INPUT 1端子來連接數位調諧器和其他影音設備。 數位調諧器 色...
10 享用外部設備 50 ChH 享用遊戲機主機和觀看攝錄機影像 連接遊戲機主機或攝錄機 使用INPUT 4端子來連接遊戲機主機、攝錄機和其他影音設備。 顯示遊戲機主機或攝錄機影像 要觀看攝錄機或遊戲機影像,按遙控器上的 INPUT 4 按 鈕或電漿電視上的 INPUT 按鈕來選擇輸入4。 AV連接線(市售) 媒體接收器(前視圖) 遊戲機主機/攝錄機 S-視頻連接線(市售) ON STANDBY L R • 電纜連接時,INPUT 4端子的檢查順序是;1)S-視頻,2)視頻。 • 請確實將外部設備連接至所要使用的端子。
10 享用外部設備 中文 51 ChH ON STANDBY L R 觀看個人電腦影像 連接個人電腦 使用電腦端子來連接個人電腦。 • 電腦輸入端子與DDC1/2B相容。 媒體接收器(前視圖) φ3.5毫米立體聲微型插頭連接線(市售) RGB連接線(市售) 個人電腦 顯示個人電腦影像 要觀看個人電腦影像,按遙控器上的 PC (電腦)按鈕或 電漿電視上的 INPUT 按鈕來選擇“PC”。 當連接個人電腦時,系統將自動偵測正確的輸入訊號類型。如果來自電腦的影像顯示不清晰,您可能需要使用自動設定選單,請參閱第56頁。 • 電腦端子不能用於影音設備。 電腦相容性清單 解析度 頻率 備註 720×400...
10 享用外部設備 52 ChH 享用連接音頻設備 連接音頻設備 藉由連接音頻設備(例如AV接收器),您就可享受更強勁的聲音效果。 SERVICE ONLY ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INPUT 2 MONITOR OUTPUT CONTROL OUT IN A C INLET B L A C K W H I T E SYSTEM CABLE Y Y P B P B P R P R S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L S-VIDEO VIDEO R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO AV接收器 • 更詳細的資訊,請參閱要所連接音...
10 享用外部設備 中文 53 ChH 使用HDMI輸入 INPUT 3端子包括可接收數位視頻和音頻訊號輸入的HDMI端子。要使用HDMI端子,首先啟用該端子, 然後指定接收來自連接設備的視頻及音頻訊號類型。關於訊號類型的資訊,請參閱所連接設備的操作說明書。 要使HDMI端子有效︰ 1 按 HOME MENU 鈕。 2 按 / 鈕選擇“選項”,然後按 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇“HDMI輸入”,然後按 ENTER 。 4 按 / 鈕選擇“設定”,然後按 ENTER 。 5 按 / 鈕選擇“啟動”,然後按 ENTER 。 設定 不啟動 啟動 項目 描述 不啟動 使HDMI端子無效。 (出...
10 享用外部設備 54 ChH 要指定數位視頻訊號類型︰ 1 按 HOME MENU 鈕。 2 按 / 鈕選擇“選項”,然後按 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇“HDMI輸入”,然後按 ENTER 。 4 按 / 鈕選擇“視頻”,然後按 ENTER 。 5 按 / 鈕選擇數位視頻訊號類型,然後按 ENTER 。 設定 自動 顏色-1 顏 色-2 顏 色-3 • 如果您選擇“自動”,系統在接收到數位視頻訊號時會嘗試自動識別數位視頻訊號的類型。 項目 描述 自動 自動識別輸入的數位視頻訊號。 (出廠設定值) 顏色-1 把數位視頻訊號的格式設定成色差視頻4:2:2。 顏色-2 把數位視頻訊號的格...
10 享用外部設備 中文 55 ChH 媒體接收器(後視圖) 連接控制線 用控制電線把媒體接收器和其他帶有 t 標誌的先鋒 (PIONEER)設備連接起來後,您就可以經由遙控器把命令從遙控器傳送至媒體接收器的遙控感知器來操作所連接的設備。在連接了控制輸入端子以後,所連接設備的遙控感知器即無法接收來自遙控器的命令。操作連接的設備時,請將遙控器對準電漿電視的遙控感知器。 • 連接設備時請務必關閉電源。 • 在連接控制線之前請先連接所有組件。 控制連接線(市售)是帶有微型插頭的單聲道連接線(無阻抗)。 SERVICE ONLY ANT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 3 HDMI INP...
11 其他調整設定 56 ChH 調整影像位置(只適用於AV模式) 調整電漿電視影像的水平位置和垂直位置。 1 按 HOME MENU 按鈕。 2 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇“畫面位置”,然後按下 ENTER 。 4 按 / 鈕選擇“水平/垂直位置調整”,然後按下 ENTER 。 畫面位置 水平/垂直位置調整 恢復原廠設定 5 按 / 鈕調整垂直位置或按 / 鈕調整水平位置。 0 0 水平/垂直位置調整 6 按 HOME MENU 鈕退出選單。 • 要把所有項目恢復到出廠時的預設值,請在步驟4利用 / 按鈕選擇“恢復原廠設定”,然後按 ENTER 。 ...
11 其他調整設定 中文 57 ChH 彩色制式設定(只適用於AV模式) 如果圖像顯示不清晰,請選擇另一種視頻系統(例如,PAL、NTSC)。 1 按 HOME MENU 鈕。 2 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇“彩色制式設定”,然後按下 ENTER 。 4 按 / 鈕選擇一種視頻訊號制式,然後按下 ENTER 。 彩色制式設定 自動 PAL SECAM NTSC 4.43NTSC PAL-M PAL-N • 您可以選擇“自動”、“PAL”、“SECAM”、“NTSC”、“4.43NTSC”、“PAL-M”或“PAL-N”。 • 如果選擇了“自動”,輸入訊...
11 其他調整設定 58 ChH 選擇螢幕尺寸 手動選擇 手動選擇按下 f 鈕,在當前所接收的視頻訊號類型當 中可用的螢幕尺寸選項之間進行切換。 • 每次您按 f 鈕,均會切換選擇。 • 根據輸入訊號類型不同,所可選擇的螢幕尺寸也不同。 AV模式 項目 描述 4:3 用於4:3“標準”圖像。每邊會出現一側邊遮罩。 全螢幕14:9 用於14:9的壓縮圖像。每邊會出現一細側邊遮罩。 電影14:9 用於14:9的letterbox(長條形)圖像。每邊會出現一細側邊遮罩,對於某些節目您可能會在上下方均會看見橫條。 寬螢幕 在該模式下,圖像會逐漸向螢幕兩邊拉長。 全螢幕 用於16:9壓縮圖像。 變焦 用...
11 其他調整設定 中文 59 ChH 自動選擇 自動選擇 如果您在選項選單設定了“WSS”和“4:3模式”,則最佳化螢幕模式即會自動用於每一種包含WSS資訊的視頻訊號。 寬螢幕訊號(WSS)(只適用於AV模式) WSS使系統可以自動在不同的螢幕格式中切換。 1 按 HOME MENU 鈕。 2 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇“WSS”,然後按下 ENTER 。 4 按 / 鈕選擇“開”,然後按下 ENTER 。 WSS 關 開 項目 描述 開 開啟WSS功能。 關 關閉WSS功能。 (出廠設定值) 5 按 HOME MENU 鈕退出選單。 • 如果影像不...
11 其他調整設定 60 ChH 圖像畫面比例(只適用於AV模式) WSS功能設在“開”的時候,可以為4:3畫面比例訊號輸入選擇顯示格式。 1 按 HOME MENU 鈕。 2 按 / 鈕選擇“選項”,然後按下 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇“4:3模式”,然後按下 ENTER 。 4 按 / 鈕選擇“4:3”或“寬螢幕”,然後按下 ENTER 。 4:3模式 4:3 寬螢幕 項目 描述 4:3 保持4:3畫面比例並提供側邊遮罩。 寬螢幕 沒有側邊遮罩的寬螢幕影像。 (出廠設定值) 4:3 寬螢幕 5 按 HOME MENU 鈕退出選單。 改變螢幕兩邊亮度(側邊遮罩) 如果在AV模式下選擇...
11 其他調整設定 中文 61 ChH 睡眠定時器 當選定的時間已到,睡眠定時器功能會自動將系統置於待機狀態。 1 按 HOME MENU 鈕。 2 按 / 鈕選擇“睡眠定時器”,然後按下 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇想要的時間,然後按下 ENTER 。 睡眠定時器 剩餘90分鐘 關 30分鐘 60分鐘 120分鐘 90分鐘 • 您可以選擇“關”(取消)、“30分鐘”、“60分鐘”、“90分鐘”和“120分鐘”。 4 按 HOME MENU 鈕退出選單。 • 在選定的時間到達前5分鐘,每分鐘會顯示剩餘的時間。 • 要查看剩餘的時間,請執行步驟1和步驟2。 使用密碼(只適用於AV模式) 本...
11 其他調整設定 62 ChH 修改密碼 按照以下步驟來修改密碼。 1 按 HOME MENU 鈕。 2 按 / 鈕選擇“設定”,然後按下 ENTER 。 3 按 / 鈕選擇“密碼”,然後按下 ENTER 。 • 出現密碼輸入螢幕。使用 0 到 9 按鈕來輸入當前的4 位數密碼。 4 按 / 鈕選擇“更改密碼”,然後按下 ENTER 。 更改密碼 請輸入新密碼 確認新密碼 5 用 0 到 9 按鈕來輸入新的4位數密碼。 6 將步驟5輸入的密碼再輸入一遍。 • 如果前後兩次輸入密碼不一樣,會返回到步驟5,重頭開始輸入密碼。 • 如果您連續三次輸入不對的密碼,將會導致修改密碼失敗,選單關閉。 7...
12 中文 63 ChH 附錄 故障 解決辦法 • 沒有電源。 • 螢幕上輪流出現綠色和紅色方塊。 • 系統無法操作。 • 遙控器無法工作。 • 沒有圖像和聲音。 • 沒有圖像。 • 有影像無聲音。 • 聲音左右聲道顛倒。 • 只有一個揚聲器有聲音。 • 圖像被截斷。 • 奇怪的彩色、亮彩色、黑色或彩色錯位。 • 電源突然關閉。 故障排除 • 確認電漿電視螢幕和媒體接收器連接正確。(參閱第19頁) • 電源線是否沒有連接?(參閱第22頁) • 主電源是否打開?(參閱第23頁) • 檢查是否按下了遙控器上的 0 到 9 按鈕或 a 按鈕。(參閱第23頁) • 如果系統指示燈亮起紅燈,請按下遙控器...
12 附錄 64 ChH 代號 訊息 檢查項目 SD04 電源關閉。內部溫度太高。 檢查電漿電視周圍的溫度是否過高。 請檢查PDP周圍的溫度。 SD05 電源關閉。內部保護電路激活,揚聲器電纜 檢查電漿電視和揚聲器之間的連接線。 是否短路? SD11 電源關閉。內部溫度太高。 檢查電漿電視螢幕和媒體接收器周圍的溫度是否過高。 請檢查介質接收器周圍的溫度。 15針腳微型D-sub連接器的訊號名稱 15 14 13 12 9 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 (前視圖) 針腳編號 訊號名稱 1 紅色 2 綠色 3 藍色 4 未接 5 未接 6 接地 7 接地 8 接地 9 +5V 0 接...
12 中文 65 ChH 附錄 各國及各地區之標準「頻道分配」選取 國家/地區 標準「頻道分配」選取 台灣 接收有線電視 香港 特殊用途 菲律賓 接收有線電視 泰國 特殊用途 馬來西亞 特殊用途 新加坡 特殊用途 印尼 特殊用途 沙烏地阿拉伯 特殊用途 以色列 特殊用途 黎巴嫩 特殊用途 阿拉伯聯合大公國 特殊用途 墨西哥 接收有線電視 智利 接收有線電視 巴西 接收有線電視 澳洲 特殊用途 紐西蘭 特殊用途 埃及 特殊用途 南非 特殊用途
12 附錄 66 ChH 商標 • FOCUS,WOW,SRS和 標誌是SRS Labs,Inc.的商標。 整合FOCUS和SRS技術已得到SRS Labs,Inc.的許可。 • 本產品包括FontAvenue ® 字體已獲NEC公司授權。 FontAvenue是NEC公司的註冊商標。 • Microsoft是微軟公司的註冊商標。 • HDMI、HDMI標識和High-Definition Multimedia Interface是HDMI Licensing LLC的商標或註冊商標。 • 公司或協會的名稱是各家公司或協會的商標或註冊商標。 日本先鋒公司出版。版權 2004 日本先鋒公司。...
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.All rights reserved. <03J00001> Printed in Japan <ARE1384-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U....
Pioneer Manuals
-
Pioneer AHU
User Manual
-
Pioneer DMH WT6000NEX
User Manual
-
Pioneer DMH 2000NEX
User Manual
-
Pioneer DMH W3000NEX
User Manual
-
Pioneer DMH W3050NEX
User Manual
-
Pioneer HEAT PUMP
User Manual
-
Pioneer MINI-SPLITS OUTDOOR
User Manual
-
Pioneer SL405
User Manual
-
Pioneer AST-12UW3SXE**02
User Manual
-
Pioneer AST-09UW3SXE**01
User Manual
-
Pioneer ND BC010
User Manual
-
Pioneer TS A4671F
User Manual
-
Pioneer TS A653CH
User Manual
-
Pioneer TS A653FH
User Manual
-
Pioneer TS A683FH
User Manual
-
Pioneer TS A693CH
User Manual
-
Pioneer TS A693FH
User Manual
-
Pioneer VSX LX805
User Manual
-
Pioneer PN43 751 24U
User Manual
-
Pioneer PN50 751 24U
User Manual