Page 2 - After you have finished reading the instructions, put them; Contents
Before You Start About this unit 2 About this manual 2 Precautions 2 In case of trouble 2 What ’s what 3 Protecting your unit from theft 4 • Removing the front panel 4 • Attaching the front panel 4 Power ON/OFF Turning the unit on 5 Selecting a source 5 Turning the unit off 5 Tuner Listening to the ...
Page 3 - In case of trouble; Before You Start; English
About this unit The tuner frequencies on this unit are allocatedfor use in Western Europe, Asia, the MiddleEast, Africa and Oceania. Use in other areasmay result in improper reception. The RDS func-tion operates only in areas with FM stationsbroadcasting RDS signals. About this manual This unit feat...
Page 4 - What’s what
En 3 Before You Start What’s what 1 VOLUME button Press to increase or decrease the volume. 2 LOCAL button (tuner) Press to switch local function on or off. PAUSE/SCAN button Press to switch pause function on or off.Press and hold for two seconds to switchscan function on or off. 3 BSM button (tuner...
Page 5 - Protecting your unit from theft; Removing the front panel; Attaching the front panel
Before You Start En 4 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 9 1–6 (PRESET TUNING) buttons Press for preset tuning and disc numbersearch when using a multi-CD player. 0 SOURCE button This unit is switched on by selecting asource. Press to cycle through all of theavailable sources. - E...
Page 7 - Tuner; Listening to the radio
Tuner En 6 Listening to the radio This unit’s AF (alternative frequencies search)function can be switched on and off. AF shouldbe off for normal tuning operation (refer to page9). 1 BAND indicator Shows which band the radio is tuned to, MW,LW or FM. 2 FREQUENCY indicator Shows to which frequency the...
Page 8 - Tuning in strong signals
En 7 Tuner Storing and recalling broadcastfrequencies If you press any of the PRESET TUNING buttons you can easily store up to six broadcast frequen-cies for later recall with the touch of a button. When you find a frequency that you want tostore in memory press a PRESET TUNING but- ton and hold unt...
Page 9 - RDS; Introduction of RDS operation; Switching the RDS display
RDS En 8 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Introduction of RDS operation RDS (radio data system) is a system for provid-ing information along with FM broadcasts. Thisinaudible information provides such features asprogram ser vice name, program type, trafficannouncement standby an...
Page 10 - Selecting alternative frequencies; Using PI Seek
En 9 RDS Selecting alternative frequencies If you are listening to a broadcast and the recep-tion becomes weak or there are other problems,the unit will automatically search for a differentstation in the same network which is broadcast-ing a stronger signal.• AF is on as a default. 1 Press and hold ...
Page 11 - Receiving traffic announcements; Responding to the TP alarm
RDS En 10 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Receiving traffic announcements TA (traffic announcement standby) lets youreceive traffic announcements automatically,no matter what source you are listening to. TAcan be activated for both a TP station (a stationthat broadcasts traffic...
Page 12 - PTY list
En 11 RDS PTY list Specific Type of program NEWS News AFFAIRS Current affairs INFO General information and advice SPORT Sports WEATHER Weather reports/meteorological information FINANCE Stock market reports, commerce, trading, etc. POP MUS Popular music ROCK MUS Contemporar y modern music EASY MUS E...
Page 13 - Cassette Player; Playing a tape
Cassette Player En 12 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Playing a tape 1 TAPE DIRECTION indicator Shows the direction of the tape transport. 2 PLAY TIME indicator Shows the elapsed playing time of the cur-rent side of the tape. 1 Press OPEN to open the front panel. Cassette loadi...
Page 14 - Repeating play
Multi-CD Player En 13 Cassette Player Repeating play Repeat play lets you hear the same track overagain. 1 Press REPEAT/RANDOM to turn repeat play on. RPT appears in the display. The track presently playing will play and then repeat. 2 Press REPEAT/RANDOM to turn repeat play off. The track presently...
Page 16 - Playing tracks in a random order; Scanning CDs and tracks; Pausing CD playback
Multi-CD Player Playing tracks in a random order Random play lets you play back tracks in a ran-dom order within the repeat range, multi-CDplayer repeat and disc repeat. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on page 14. 2 Press and hold REPEAT/RANDOM for about two seconds to turn random...
Page 17 - Audio Adjustments; Using balance adjustment
Audio Adjustments En 16 Introduction of audioadjustments 1 AUDIO display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness isturned on. Press AUDIO to display the audio function names. Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: FAD...
Page 18 - Using the equalizer; Recalling equalizer curves; Adjusting equalizer curves; Adjusting loudness
Audio Adjustments Using the equalizer The equalizer lets you adjust the equalization tomatch car interior acoustic characteristics asdesired. Recalling equalizer curves There are six stored equalizer cur ves which youcan easily recall at any time. Here is a list of theequalizer cur ves: Display Equa...
Page 19 - Adjusting source levels
Audio Adjustments En 18 2 Select LOUD on or off with 5 / ∞ . 3 Select the desired level with 2 / 3 . LOW (low) — MID (mid) — HI (high) Front image enhancer (FIE) The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is asimple method of enhancing front imaging bycutting mid- and high-range frequency outputfrom...
Page 20 - Initial Settings
Adjusting initial settings Initial settings lets you perform initial set up ofdifferent settings for this unit. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press AUDIO and hold until STEP appears in the display. Press AUDIO repeatedly to switch between the following settings: STEP — A-PI — A...
Page 21 - Switching the auxiliary setting; Selecting AUX as the source
Initial Settings Additional Information En 20 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Switching the auxiliary setting It is possible to use auxiliar y equipment withthis unit. Activate the auxiliar y setting whenusing external equipment connected to thisunit. 1 Press AUDIO to select AU...
Page 22 - Additional Information
En 21 Cassette tapes • A loose, torn or warped label on a cassette tape can jam the cassette player. Do not usecassette tapes with loose, torn or warpedlabels. • Cassette tapes longer than C -90 (90-minute tapes) can cause the tape to jam in the cas-sette player. Do not use tapes longer than C -90. ...
Page 23 - Specifications
Additional Information En 22 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Specifications General Power source ...................... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system .............. Negative typeMax. current consumption ............................................. 10.0 A...
Page 24 - Una vez que haya leído las; Contenido
Antes de empezar Acerca de este producto 2 Acerca de este manual 2 Precauciones 2 En caso de problemas 2 Qué es cada cosa 3 Protección del producto contra robo 4 • Extracción del panel delantero 4 • Colocación del panel delantero 4 Encendido y Apagado Encendido del sistema 5 Selección de una fuente ...
Page 25 - En caso de problemas; Antes de empezar
Acerca de este producto Las frecuencias del sintonizador en este pro-ducto se han repartidas para uso en EuropaOccidental, Asia, Oriente Medio, Africa yOceanía. El uso en otras áreas puede resultaren una recepción incorrecta. Las funcionesRDS funcionan solamente en áreas con emiso-ras FM que transmi...
Page 26 - Qué es cada cosa
Sp 3 Antes de empezar Qué es cada cosa 1 Botón VOLUME Presione para aumentar o disminuir el volumen. 2 Botón LOCAL (syntonizador) Presione para activar o desactiar la funciónlocal. Botón PAUSE/SCAN Presione para activar o desactivar la funciónde pausa.Mantenga presionado durante dos segundospara act...
Page 27 - Extracción del panel delantero; Colocación del panel delantero
Antes de empezar Sp 4 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 9 Botones 1–6 (PRESET TUNING) Presione para la sintonía preajustada ybúsqueda de número de disco cuando utilice un lector Multi-CD. 0 Botón SOURCE Esta unidad se enciende por la selección deuna fuente. Presione para cambiar ...
Page 28 - Encendido y Apagado; Encendido del sistema
Encendido y Apagado Encendido del sistema Presione SOURCE para encender el sistema. Cuando se selecciona una fuente, la unidad seencende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que deseaescuchar. Para cambiar al reproductor de cas-settes, coloque una cassette en la unidad(refiérase a la...
Page 29 - Sintonizador; Audición de radio
Sintonizador Sp 6 Audición de radio La función AF (búsqueda de frecuenciasalternativas) de este producto se puede activar ydesactivar. Se debe desactivar la función AF parala operación de sintonía normal (refiérase a lapágina 9). 1 Indicador BAND Visualiza cuál banda la radio estásintonizada: MW, LW...
Page 30 - Sintonía de señales fuertes
Sp 7 Sintonizador Almacenaje y llamada defrecuencias Si se presiona uno de los botones PRESET TUNING , se puede fácilmente almacenar hasta seis frecuencias de emisoras para una llamadasubsiguiente con la presión de un botón. Cuando encuentre una frecuencia que deseaalmacenar en la memoria, presione ...
Page 31 - Introducción a la operación RDS; Cambio de la visualización RDS
RDS Sp 8 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Introducción a la operación RDS RDS (sistema de datos de radio) es un sistemapara proveer informaciones con las transmi-siones FM. Estas informaciones inaudiblesproveen funciones como nombre del ser vicio deprograma, tipo de programa, es...
Page 32 - Uso de la búsqueda PI
Sp 9 RDS Selección de frecuencias alternativas Si está escuchando a una transmisión y larecepción se pone débil o ocurren otros proble-mas, la unidad busca automáticamente unaemisora diferente en la misma red que estétransmitiendo una señal más fuerte.• Normalmente se deja la función AF activada. 1 ...
Page 33 - Recepción de anuncios de tráfico; Respuesta a la alarma TP
RDS Sp 10 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Recepción de anuncios de tráfico La función TA (espera por anuncio de tráfico) lepermite recibir anuncios de tráfico automática-mente, independientemente de la fuente queesté escuchando. La función TA se puede acti-var tanto para una em...
Page 34 - Lista PTY
Sp 11 RDS Lista PTY Específico Tipo de programa NEWS Noticias AFFAIRS Temas de actualidad INFO Información general y consejos SPORT Programas deportivos WEATHER Informes del tiempo/Información meteorológica FINANCE Informes del mercado de valores, comercio, operaciones de compraventa,etc. POP MUS Mú...
Page 35 - Lector de cassette; Reproducción de una cinta
Lector de cassette Sp 12 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Reproducción de una cinta 1 Indicador TAPE DIRECTION Visualiza la dirección de transporte de lacinta. 2 Indicador PLAY TIME Visualiza el tiempo transcurrido del ladoactual de la cinta. 1 Presione OPEN para abrir el panel ...
Page 36 - Repetición de reproducción
Lector de Multi-CD Sp 13 Lector de cassette Repetición de reproducción La reproducción repetida le permite escuchar lamisma pista de nuevo. 1 Presione REPEAT/RANDOM para activar la reproducción repetida. RPT aparece en la pantalla. La pista que está siendo reproducida se reproducirá y se repetirá. 2...
Page 37 - Lector de Multi-CD de 50 discos
Lector de Multi-CD Sp 14 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 1 Presione SOURCE para seleccionar el lector de Multi-CD. 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. Presione VOLUME + para aumentar el volumen, y VOLUME – para disminuir el volumen. 3 Seleccione un disco con los b...
Page 38 - Exploración de CDs y pistas; Pausa de la reproducción de CD
Lector de Multi-CD Reproducción de las pistas en unorden aleatorio La reproducción aleatoria le permite reproducirlas pistas en un orden aleatorio dentro da gamade repetición, la repetición de todos los discosen el lector de Multi-CD y la repetición de disco. 1 Seleccione la gama de repetición. Cons...
Page 39 - Ajustes de audio; Uso del ajuste del equilibrio
Ajustes de audio Sp 16 Introducción a los ajustes deaudio 1 Visualización AUDIO Visualiza el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador LOUD Aparece en la pantalla cuando se activa lasonoridad. Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio. Presione AUDIO repetidamente para c...
Page 40 - Uso del ecualizador; Llamada de las curvas de ecualización; Ajuste de las curvas de ecualización; Ajuste de la sonoridad
Ajustes de audio Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualizaciónde acuerdo a las características del interior delcoche. Llamada de las curvas de ecualización Hay seis cur vas de ecualizadas almacenadasque se pueden llamar fácilmente a cualquiermomento. A continuación se muestra...
Page 41 - Ajuste de los niveles de la fuente
Ajustes de audio Sp 18 2 Active o desactive LOUD con 5 / ∞ . 3 Seleccione el nivel deseado con 2 / 3 . LOW (bajo) — MID (medio) — HI (alto) Mejorador de imagen delantera(FIE) La función F.I.E. (Front Image Enhancer) proveeun método simple de mejorar la imagendelantera mediante el corte de la salida ...
Page 42 - Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales Los ajustes iniciales le permiten realizar unaconfiguración inicial de los diferentes ajustesde este sistema. 1 Presione SOURCE y sostenga hasta que se apague el sistema. 2 Presione AUDIO y sostenga hasta que STEP aparezca en la pantalla. Presione AUDIO repetid...
Page 43 - Silenciamiento de teléfono celular; Selección de AUX como la fuente
Ajustes iniciales Informaciones adicionales Sp 20 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Cambio del ajuste decomponente auxiliar Es posible usar un componente auxiliar coneste sistema. Active el ajuste de componenteauxiliar cuando utilice un componente externoconectado a este sistema....
Page 44 - Cassettes; Informaciones adicionales
Sp 21 Cassettes • Una etiqueta floja u ondulada en un cassette puede causar problemas en el mecanismo deexpulsión del lector de cassette. No utilicecassettes con etiquetas flojas u onduladas. • Cassettes con duración superior a C -90 (cin- tas de 90 minutos) pueden causar el atas-camiento de la cint...
Page 45 - Especificaciones
Informaciones adicionales Sp 22 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Especificaciones General Fuente de alimentación ..... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ............................................. Tipo negativo Consumo de energía máximo ...........
Page 46 - Vielen Dank; Nachdem Sie die Bedienungsanleitung; Inhalt
Bevor Sie beginnen Zu diesem Gerät 2 Zu dieser Anleitung 2 Vorsichtsmaßregeln 2 Im Störungsfalle 2 Die einzelnen Teile 3 Diebstahlschutz 4 • Abnehmen der Frontplatte 4 • Anbringen der Frontplatte 4 Ein-/Ausschalten Einschalten des Geräts 5 Wählen einer Programmquelle 5 Ausschalten des Geräts 5 Tuner...
Page 47 - Im Störungsfalle; Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind fürWest-Europa, Asien, den Mittleren Osten, Afrikaund Ozeanien bestimmt. Gebrauch in anderenGebieten kann zu mangelhaftem Empfangführen. Die RDS-Funktion arbeitet nur inGebieten mit UKW-Sendern, die RDS-Signaleausstrahlen. Zu dieser Anleitung D...
Page 48 - Die einzelnen Teile
Ge 3 Bevor Sie beginnen Die einzelnen Teile 1 Taste VOLUME Zur Erhöhung oder Verminderung derLautstärke. 2 Taste LOCAL (Tuner) Zum Ein- und Ausschalten der Lokalfunktion. Taste PAUSE/SCAN Zum Ein- und Ausschalten derPausenfunktion.Drücken und zwei Sekunden lang gedrückthalten, um die Anspielfunktion...
Page 49 - Diebstahlschutz; Abnehmen der Frontplatte; Anbringen der Frontplatte
Bevor Sie beginnen Ge 4 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands 9 Tasten (PRESET TUNING) 1–6 Für Vorwahlabstimmung (Stationsspeicher)und Disc-Nummernsuche bei Gebraucheines Multi-CD-Players. 0 Taste SOURCE Durch Wahl einer Programmquelle wirddieses Gerät eingeschaltet. ZumDurchlaufen a...
Page 50 - Ausschalten des Geräts
Ein-/Ausschalten Einschalten des Geräts Drücken Sie SOURCE , um das Gerät einzuschalten. Das Gerät wird durch Wahl einerProgrammquelle eingeschaltet. Wählen einer Programmquelle Wählen Sie die gewünschte Programmquelle.Zum Umschalten auf den Cassettenspielerlegen Sie eine Cassette in dieses Gerät ei...
Page 51 - Rundfunkempfang
Tuner Ge 6 Rundfunkempfang Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet wer-den. Für normalen Abstimmbetrieb sollte AFausgeschaltet sein (siehe Seite 9). 1 Anzeige BAND Zeigt, auf welchen Wellenbereich das Radioabgestimmt ist, MW, LW oder UKW. 2 Anzeige FREQ...
Page 53 - Einführung zum RDS-Betrieb; Umschalten der RDS-Anzeige
RDS Ge 8 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Einführung zum RDS-Betrieb Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Übertragung spezieller Informationen inKombination mit UKW-Programmen. Diesenicht hörbaren Informationen bieten Merkmalewie Programm-Ser vice-Name, Programmtyp,Verkehrsdurc...
Page 54 - Wählen alternativer Frequenzen; Gebrauch von PI-Suchlauf
Ge 9 RDS Wählen alternativer Frequenzen Wenn das Empfangssignal schwach wird oderandere Probleme während des Empfangsauftreten, sucht das Gerät automatisch nacheinem anderen Sender mit größererSignalstärke im selben Netzwerk.• Standardmäßig ist AF ist eingeschaltet. 1 Drücken und halten Sie TA/AF ge...
Page 55 - Empfang von Verkehrsdurchsagen; Vorgehensweise bei einem TP-Alarm
RDS Ge 10 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Empfang von Verkehrsdurchsagen Mit TA (Verkehrsdurchsage-Bereitschaft) können Verkehrsmeldungen automatisch empfangen werden, ungeachtet dessen, welcheProgrammquelle gerade gehört wird. Die TA-Funktion kann sowohl für eine TP-Station (e...
Page 57 - Cassettenspieler; Abspielen eines Cassettenbands
Cassettenspieler Ge 12 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Abspielen eines Cassettenbands 1 Anzeige TAPE DIRECTION Zeigt die Bandlaufrichtung an. 2 Anzeige PLAY TIME Zeigt die abgelaufene Spielzeit der momentanen Bandseite an. 1 Drücken Sie OPEN , um die Frontplatte zu öffnen. Cass...
Page 58 - Wiederholwiedergabe
Multi-CD Player Ge 13 Cassettenspieler Wiederholwiedergabe Derselbe Titel kann wiederholt abgespielt werden. 1 Drücken Sie REPEAT/RANDOM , um die Wiederholwiedergabe einzuschalten. RPT erscheint im Display. Der momentane Titel wird zu Ende gespielt und dann wiederholt. 2 Drücken Sie REPEAT/RANDOM , ...
Page 60 - Anspielen von CDs und Titeln; Pausieren der CD-Wiedergabe
Multi-CD Player Abspielen von Titeln in zufälligerReihenfolge Die Funktion Random ermöglicht die zufallsgesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb des Wiederholbereichs, die Multi-CD-Player-Wiederholung und die Disc-Wiederholung. 1 Wählen Sie den Wiederholbereich. Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite ...
Page 62 - Gebrauch des Equalizers; Abrufen von Entzerrungskurven; Einstellen von Entzerrungskurven; Einstellen von Loudness
Audio-Einstellungen Gebrauch des Equalizers Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrungwunschgemäß an die akustischenEigenschaften des Fahrgastraums anpassen. Abrufen von Entzerrungskurven Sechs gespeicherte Entzerrungskur ven sindjederzeit mühelos abrufbar. Nachfolgend sinddie Entzerrungskur ven au...
Page 64 - Einstellen des UKW-Kanalrasters; Grundeinstellungen
Bestimmen derGrundeinstellungen Die Grundeinstellungen bestimmen dieAusgangswerte für verschiedeneGeräteeinstellungen. 1 Drücken und halten Sie SOURCE gedrückt, bis das Gerät ausschaltet. 2 Drücken und halten Sie AUDIO gedrückt, bis STEP angezeigt wird. Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen den ...
Page 65 - Umschalten der AUX-Einstellung; Mobiltelefon-Stummschaltung; Wählen von AUX als Programmquelle
Grundeinstellungen Zusätzliche Informationen Ge 20 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Umschalten der AUX-Einstellung Mit diesem Gerät können auch externe Geräte(AUX) verwendet werden. Für den Gebrauchexterner, an diesem Gerät angeschlossenerAusrüstung aktivieren Sie die Einstellun...
Page 66 - Cassettenbänder; Zusätzliche Informationen
Ge 21 Cassettenbänder • Ein lose aufgeklebtes, gerissenes oder verwelltes Etikett auf einer Cassette kann sichim Cassettenspieler stauen. Verwenden Siekeine Cassettenbänder mit losen, gerissenenoder verwellten Etiketten. • Cassettenbänder mit einer Spieldauer von länger als C -90 (über 90 Minuten) k...
Page 67 - Technische Daten
Zusätzliche Informationen Ge 22 English Español Deutsch F rançais Italiano Nederlands Technische Daten Allgemeines Stromversorgung ............... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 – 15,1 V) Erdungssystem ................... NegativMax. Leistungsaufnahme .............................................
Page 68 - PIONEER CORPORATION
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY....