Pioneer DEH-P3150 - Manuals
Pioneer DEH-P3150 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Pioneer DEH-P3150
Summary
1 Contents Key Finder .................................................... 3 - Head Unit Before Using This Product ...................... 4 About This Manual ............................................ 4Precaution .......................................................... 4 Basic Operation ...........
Audio Adjustment .................................... 24 Selecting the Equalizer Curve ........................ 24Entering the Audio Menu ................................ 24Audio Menu Functions .................................... 25 - Balance Adjustment (FADER) - Equalizer Curve Adjustment (EQ-LOW/...
Key Finder 3 Head Unit CLOCK button Buttons 1 – 6 PROGRAM button EJECT button Disc loading slot AUDIO button 5 / ∞ / 2 / 3 buttons FUNCTION button SOURCE button +/– button BAND button DISPLAY button DETACH button EQ button
Before Using This Product About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception andoperation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory.This operation manual is intended to help you benefit fully from their pote...
To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 7.) 1. Select the desired source (e.g. Tuner). Each press of the SOURCE button selects the desired source in the following order:Built-in C...
6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Tuner Reset the AM tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when using thetuner in North, Central or South America. (Refer to page 33.) Preset Number Indicator Band Indicator Band FM 1 = FM 2 = FM 3 = AM Freq...
Basic Operation of Built-in CD Player 7 Basic Operation Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds or less Fast Forward/Reverse Continue pressing Note: • If ...
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Multi-CD Player This product can control a Multi-CD player (sold separately). Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different len...
9 Basic Operation Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which ofthe 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION, and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next section) , Detailed Setting Menu (refe...
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play) 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu.The chart also shows indications for each function, operations and buttons used ...
11 Basic Operation 7 Multi-CD Player Function name (Display) Button : Operation Page Repeat Play (REPEAT) 2 or 3 :Select (Play range) 16 Selecting Discs by Disc Title List 1 2 or 3 :Select (Disc Title) 21 (TITLE LIST) 2 5 :Play Random Play (RANDOM) 5 :ON 16 ∞ :OFF Scan Play (SCAN) 5 :ON 17 ∞ :OFF IT...
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 3. Operate a mode. 4. Cancel the Detailed Setting Menu. Note: • You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds. Detailed Setting Menu Functions The following chart shows functions for each source in...
13 Tuner Operation Local Seek Tuning (LOCAL) When Local mode is ON, you can only select broadcast stations providing strong recep-tion. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Note: • The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings ...
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the Built-in CD Player Repeat Play (REPEAT) Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RANDOM) Random Play plays the tracks...
Using Multi-CD Players Repeat Play (REPEAT) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD playerRepeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. Note: • If you select other discs during the repeat play, the repeat play range changes to Multi-CD player Rep...
A Title (English) 19 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ITS (Instant Track Selection) The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CDplayer is installed. You can use ITS to program automatic playback of up to 24 tracks perdisc from up to 100 dis...
A Title (English) Using Multi-CD Players 19 Erase a Track Program Erase a Disc Program 3. Erase the disc program with the ∞ button. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 11.) 1. Select the disc you wish to erase, while the disc is playing. 3. Erase the...
A Title (English) 21 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Disc Title Disc Title Input (TITLE IN) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets youeasily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and DiscTitle ...
Using Multi-CD Players Selecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST) Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title in a Multi-CD player or a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. Displaying Disc Title You can display the currently playing Disc Title....
A Title (English) 23 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Compression and DBE (COMP/DBE) Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enablesMulti-CD player sound quality adjustment. Each of the functio...
Using Multi-CD Players 23 Title Scroll This product displays the first 10 letters only of Disc Title, Artist Name and Track Title.With text longer than 10 letters, you can see the rest of the text by scrolling. Playing Discs on a 50-Disc Type Multi-CD Player When a magazine is loaded into a 50-Disc ...
Audio Adjustment Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Move the EQ button up or down to select the desired Equalizer curve. POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = EQ FLAT + = SUPER BASS Note: • “CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to....
25 Audio Adjustment Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con-ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO button and select Fader/Balance mode (FA...
A Title (English) Audio Adjustment Equalizer Curve Fine Adjustment You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur-rently selected curve band (EQ-LOW/MID/HIGH). Adjusted equalizer curve settings arememorized in “CUSTOM”. 1. Press the AUDIO button for 2 or mor...
A Title (English) 29 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Loudness Adjustment (LOUD) The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges atlow volume. You can select a desired Loudness level. 1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD...
Audio Adjustment Source Level Adjustment (SLA) The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume whenswitching between sources. Settings are based on the FM volume, which remainsunchanged. (Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM modes.)The AM, CD,...
A Title (English) 31 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display...
Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this Menu, you can perform initial settings for the product. 1. Switch the sources OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select the desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • Holding down the FUNCTION butto...
A Title (English) 33 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Setting the Time This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 34 fordetails concerning the clock di...
33 Initial Setting Changing the AM Tuning Step (AM STEP) The tuning step employed in the tuner’s AM band can be switched between 9 kHz and 10 kHz per step. Reset the tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz whenusing the tuner in North, Central or South America. Specifications Init...
Other Functions 35 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Time Display Displaying the Time • To turn the time display ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the timeindication returns to the display after 25 seconds. Note: • When the sources...
35 Other Functions 3. Memorize the function in PROGRAM button. To cancel the PROGRAM button’s setting mode, press the BAND button. Using the PROGRAM Button The PROGRAM button operates in a different way depending on the function pro-grammed (memorized). • Use the PROGRAM button. 7 Tuner Function Nam...
Using the AUX Source It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.To listen to auxiliary equipment, switch the AUX Mode in the Initial Setting Menu ON,and then select the desired source. Selecting the AUX Source • Select AUX. (Refer to page 5.) AUX Title Input The display title ...
A Title (English) CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are notrecommended for this product. • Check all CDs before playing and discard cracked, scrat...
A Title (English) 39 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications 38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding system ........................................ Negative typeMax. current cons...
1 Contenido Guía de botones ........................................ 3 - Unidad principal Antes de usar este producto .................... 4 Sobre este manual .............................................. 4Precaución ........................................................ 4 Operación básica .........
Ajuste de audio ........................................ 24 Selección de la curva del ecualizador ............ 24Selección del menú de audio .......................... 24Funciones del menú de audio .......................... 25 - Ajuste del equilibrio (FADER) - Ajuste de la curva del ecualizador (EQ...
Guía de botones 3 Unidad principal Botón CLOCK Botones 1 – 6 Botón PROGRAM Botón EJECT Ranura de carga de disco Botón AUDIO 5 / ∞ / 2 / 3 Botones Botón FUNCTION Botón SOURCE Botón +/– Botón BAND Botón DISPLAY Botón DETACH Botón EQ
Antes de usar este producto Sobre este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción yoperación superior. El producto ha sido proyectado para facilitar su uso al máximo, peromuchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de operación e...
Para escuchar música A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar lamúsica. Nota: • Debe haber un disco en el producto. (Vea la página 7.) 1. Seleccione la fuente deseada. (tal como el sintonizador.) Cada vez que se presiona el botón SOURCE, la fuente cambia en ...
6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación básica del sintonizador Reajuste el paso de sintonización AM de 9 kHz (el paso fijado en la fábrica) a 10 kHzcuando utilice el sintonizador en América del Norte, Central o del Sur. (Vea la página 33.) Indicador de númeropreajustado Ind...
Operación básica del reproductor de CD incorporado 7 Operación básica Ranura de carga de disco Nota: • El reproductor de CD incorporado reproduce un CD estándar de 12 cm u 8 cm (simple) a la vez. No utilice un adaptador cuandoreproduzca discos de 8 cm. Expulsión Nota: • Se puede activar o desactivar...
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación básica del reproductor de Multi-CD Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado). Indicador de tiempo de reproducción Indicador de número de disco Indicador de número de pista Búsqueda de número de di...
9 Operación básica Visualizaciones y botones correspondientes El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estos indi-cadores se iluminan para indicar qué botones 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION y AUDIO se pueden utilizar. Cuando se está en el menú de funciones (vea la sigu...
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Opere un modo. (tal como la reproducción de repetición) 3. Cancele el menú de funciones. Funciones del menú de funciones En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de funciones.En la tabla también se muestran...
11 Operación básica 7 Reproductor de Multi-CD Nombre de la función (Visualización) Botón : Operación Página Reproducción de repetición (REPEAT) 2 o 3 : Selección (Gama de reproducción) 16 Selección de discos mediante la lista de 1 2 o 3 : Selección (Título de disco) 21 títulos de disco (TITLE LIST) ...
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 3. Opere un modo. 4. Cancele el menú del ajustes detallados. Nota: • Se puede cancelar el menú de ajustes detallados presionando el botón FUNCTION de nuevo durante 2 segundos. Funciones del menú de ajustes detallados En la siguiente tabla se mu...
13 Operación del sintonizador Sintonización de búsqueda local (LOCAL) Cuando el modo local está activado, se puede seleccionar solamente emisoras de señalesfuertes. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Nota: • El ajuste LOCAL 4 permite la recepción solamente de las emiso...
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Uso del reproductor de CD incorporado Reproducción de repetición (REPEAT) La reproducción de repetición reproduce la misma pista repetidamente. Nota: • Si se realiza la búsqueda de pista o avance rápido/retroceso, la reproducción con repetición...
15 Uso del reproductor de CD incorporado Reproducción con exploración (T-SCAN) La reproducción con exploración reproduce en sucesión los primeros 10 segundos más omenos de cada pista de un CD. Nota: • La reproducción con exploración se cancela automáticamente después que todas las pistas en un disco...
Uso de reproductores de Multi-CD Reproducción de repetición (REPEAT) Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición dedisco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repetición esla repetición de reproductor de Multi-CD. Nota: • Si s...
Uso de reproductores de Multi-CD 19 Borrado de una pista programada Borrado de un disco programado 3. Borre el disco programado con el botón ∞ . 2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes detallados. (Vea la página 11.) 1. Seleccione el disco que desea borrar mientras se r...
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Título de disco Ingreso de título de disco (TITLE IN) Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos dehasta 10 caracteres. Además, esta función le permite fácilmente buscar y seleccionar undisco deseado para r...
Uso de reproductores de Multi-CD Selección de discos mediante la lista de títulos de disco (TITLE LIST) Para reproducir un disco para el que ha ingresado el título en el reproductor de Multi-CD yun disco CD TEXT en un reproductor de Multi-CD compatible con CD TEXT, siga losprocedimientos siguientes....
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 22 Compresión y DBE (COMP/DBE) El uso de las funciones COMP (Compression) y DBE (Dynamic Bass Emphasis) le permite ajustar la calidad sonora del reproductor de Multi-CD. Ambas las funciones le permiten ajustar en dos niveles. Conmutación COMP/DBE ...
Uso de reproductores de Multi-CD 23 Desplazamiento de la visualización del título Este producto visualiza solamente las primeras 10 letras del título del disco, nombre deartista y título de pista. Con textos con más de 10 letras, puede ver el resto del textodesplazando la visualización. Reproducción...
Ajuste de audio Selección de la curva del ecualizador Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Mueva el botón EQ hacia arriba o abajo para seleccionar la curva del ecualizador deseada. POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = EQ FLAT + = SUPER BASS Nota: • “CUSTOM” almacena una curv...
25 Ajuste de audio Funciones del menú de audio El menú de audio provee las siguientes funciones. Ajuste del equilibrio (FADER) Esta función le permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporcionalas condiciones de audición ideales para todos los presentes. 1. Presione el botón A...
Ajuste de audio Ajuste fino de la curva del ecualizador Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de curva) de cada bandade curva seleccionada actualmente (EQ-LOW/MID/HIGH). Los ajustes de la curva delecualizador se almacenan en “CUSTOM”. 1. Presione el botón AUDIO durant...
67 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste de sonoridad (LOUD) La función de sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido altas y bajas envolúmenes bajos. Se puede seleccionar un nivel de sonoridad deseado. 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de sonorida...
Ajuste de audio Ajuste del nivel de la fuente (SLA) La función SLA (Source Level Adjustment) evita saltos radicales en el volumen cuando secambia entre las fuentes. Los ajustes se basan en el volumen de FM, que permaneceinalterado. (Como el volumen de FM es el control, la función SLA no es posible e...
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo El panel delantero de la unidad principal es extraíble como una medida antirrobo. Extracción del panel delantero Colocación del panel delantero Precaución: • Nunca fuerce ni tampoc...
Ajustes iniciales Selección del menú de ajustes iniciales Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para el producto. 1. Desactive las fuentes. 2. Seleccione el menú de ajustes iniciales. 3. Seleccione el modo deseado. 4. Opere un modo. 5. Cancele el menú de ajustes iniciales. Nota: • P...
71 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funciones del menú de ajustes iniciales El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones. Ajuste de la hora Este es el modo para ajustar la hora en la presentación visual del reloj de la unidad. (Paralos detalles concernientes a la ...
33 Ajustes iniciales Ajuste del paso de sintonía AM (AM STEP) El paso de sintonía empleado en la banda AM del sintonizador se puede cambiar entrepasos de 9 kHz y 10 kHz. Reposicione el paso de sintonía de 9 kHz (paso fijado en lafábrica) para 10 kHz cuando utilice el sintonizador en América del Nort...
Otras funciones 34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Visualización de la hora Para visualizar la hora • Para activar la visualización de la hora. La visualización de la hora desaparece temporalmente cuando se realiza otra operación,pero regresará después de 25 segundos. Nota: • Cu...
35 Otras funciones 3. Memorice la función en el botón PROGRAM. Para cancelar el modo de ajuste del botón PROGRAM, presione el botón BAND. Uso del botón PROGRAM El botón PROGRAM funciona de manera diferente dependiendo de la función programada(memorizada). • Utilice el botón PROGRAM. 7 Sintonizador N...
36 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Uso de la fuente AUX Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto.Para escuchar al equipo auxiliar, active el modo AUX en el menú de ajustes iniciales, yseguidamente seleccione la fuente deseada. Selección de la fuente AUX • Selec...
Reproductor de CD y cuidado Precaución • Reproduzca solamente discos CD que lleven la marca Compact Disc Digital Audio. • Este producto ha sido concebido para uso solamente con discos compactos convencionales, totalmentecirculares. El uso de discos compactos con otras formas no se recomienda para es...
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Especificaciones 38 General Fuente de alimentación .................................... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativoConsumo de energía máximo ................................
1 Sumário Guia dos Botões ........................................ 3 - Componente principal Antes de Utilizar este Produto ................ 4 Sobre este manual .............................................. 4Precaução .......................................................... 4 Operações Básicas ......
Guia dos Botões 3 Componente principal Botão CLOCK Botões 1 – 6 Botão PROGRAM Botão EJECT Abertura de colocação de disco Botão AUDIO 5 / ∞ / 2 / 3 Botões Botão FUNCTION Botão SOURCE Botões +/– Botão BAND Botão DISPLAY Botão DETACH Botão EQ
Antes de Utilizar este Produto Sobre este manual Este produto vem com várias funções sofisticadas que garantem uma recepção e operaçãosuperior. Todas as funções foram concebidas para facilitar o uso ao máximo, mas muitasdelas requerem explicação. O propósito deste manual de instruções é ajudar-lhe a...
Para escutar música Explicam-se a seguir as operações iniciais requeridas antes de se poder escutar música. Nota: • Colocação de um disco no aparelho. (Consulte a página 7.) 1. Escolha a fonte desejada. (tal como o sintonizador) Cada pressão do botão SOURCE seleciona a fonte sonora na seguinte ordem...
6 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operações básicas do sintonizador Reposicione o passo de sintonia AM de 9 kHz (o passo predefinido de fábrica) para 10 kHzquando utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul. (Consulte a página 33.) Indicador de NúmeroPre...
Operações básicas do CD player incorporado 7 Operações Básicas Abertura de colocação de disco Nota: • O CD player incorporado toca um CD de 12 cm normal ou de 8 cm (simples) por vez. Não utilize um adaptador quando tocar um CDde 8 cm. Ejeção Nota: • A função de CD pode ser ativada ou desativada com ...
8 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operações básicas do Multi-CD player Este produto pode controlar um Multi-CD player (vendido separadamente). Busca de número de disco (para tipos de 6 e 12 discos) • Você pode escolher os discos diretamente com os botões de 1 a 6. Simplesm...
9 Operações Básicas Botões e indicações de exibição correspondentes O mostrador deste aparelho possui indicadores de orientação dos botões. Esses indicadoresse iluminam para indicar os botões 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION e AUDIO. Quando você está no menu de funções (consulte a seção seguinte), menu de a...
10 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Opere um modo. (e.g. reprodução repetida) 3. Cancele o menu de funções. Funções do menu de funções A seguinte tabela mostra as funções para cada fonte no menu de funções.A tabela também mostra as indicações para as funções, procediment...
11 Operações Básicas 7 Multi-CD player Nome da função (exibição) Botão : Operação Página Reprodução repetida (REPEAT) 2 ou 3 : Seleção (Gama de reprodução) 16 Seleção dos discos através da lista dos 1 2 ou 3 : Seleção (Título de disco) 21 títulos dos discos (TITLE LIST) 2 5 :Reprodução Reprodução al...
12 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 3. Opere um modo. 4. Cancele o menu de ajustes detalhados. Nota: • Você pode cancelar o menu de ajustes detalhados pressionando o botão FUNCTION de novo durante 2 segundos. Funções do menu de ajustes detalhados A seguinte tabela mostra as...
13 Operações do Sintonizador Sintonia de busca local (LOCAL) Quando o modo local está ativado, só é possível selecionar as emissoras com sinais fortes. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Nota: • O ajuste LOCAL 4 permite a recepção de apenas as emissoras mais fortes, en...
14 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilização do CD Player Incorporado Reprodução repetida (REPEAT) A reprodução repetida toca a mesma faixa repetidamente. Nota: • Se você realizar a busca de faixa ou avanço rápido/retrocesso, a reprodução repetida será automati- camente c...
15 Utilização do CD Player Incorporado Reprodução de exploração (T-SCAN) A reprodução de exploração toca os primeiros 10 segundos mais ou menos de cada faixanum CD em sucessão. Nota: • A reprodução de exploração é cancelada automaticamente após a exploração de todas as faixas num disco. Pausa (PAUSE...
Utilização de Multi-CD Players Reprodução repetida (REPEAT) Há três gamas de reprodução repetida: Repetição de uma faixa, repetição de disco erepetição de Multi-CD player. A gama de reprodução repetida predefinida é a de repetiçãode Multi-CD player. Nota: • Se selecionar outros discos durante a repr...
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Função ITS (Seleção instantânea de faixa) A função ITS permite-lhe buscar uma faixa desejada quando um Multi-CD player estáconectado. Você pode utilizar a função ITS para programar a reprodução automática de até24 faixas por discos para até ...
Utilização de Multi-CD Players 19 Apagamento de uma faixa programada Apagamento de um disco programado 3. Apague o disco com o botão ∞ . 2. Escolha o modo de programação ITS (ITS) no menu de ajustes detalhados. (Consulte a página 11.) 1. Escolha o disco que deseja apagar enquanto o disco estiver toc...
Utilização de Multi-CD Players Seleção dos discos através da lista dos títulos dos discos (TITLE LIST) Siga o procedimento para reproduzir um disco para o qual deseja introduzir um título noMulti-CD player ou um disco CD TEXT num Multi-CD player compatível com CDTEXT. Exibição do título do disco Voc...
99 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 22 Compressão e DBE (COMP/DBE) As funções COMP (Compression) e DBE (Dynamic Bass Emphasis) permitem-lhe fazerajustes da qualidade sonora do Multi-CD player. Cada uma das funções permite um ajusteem dois passos. Ativação/desativação das fu...
Utilização de Multi-CD Players 23 Rolagem do título Este produto exibe somente as primeiras 10 letras do título do disco, nome do artista e títu-lo da faixa. No caso de textos com mais de 10 letras, você pode ver o resto do texto rolan-do-o no mostrador. Reprodução de discos num Multi-CD player de 5...
Ajuste de áudio Seleção da curva do equalizador Você pode comutar entre as curvas do equalizador. • Mova o botão EQ para cima ou para baixo para selecionar a curva desejada do equalizador. POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = EQ FLAT + = SUPER BASS Nota: • A curva “CUSTOM” armazena uma curv...
25 Ajuste de áudio Funções do menu de áudio O menu de áudio oferece as seguintes funções. Ajuste do balanço (FADER) Esta função permite-lhe escolher um ajuste de revezamento/balanço que proporcionacondições ideais de audição em todos os assentos ocupados. 1. Pressione o botão AUDIO e selecione o mod...
Ajuste de áudio Ajuste fino das curvas do equalizador Você pode ajustar a freqüência central e o fator Q (características da curva) de cada bandade curva selecionada atualmente (EQ-LOW/MID/HIGH). As definições ajustadas dascurvas do equalizador são memorizadas em “CUSTOM”. 1. Pressione o botão AUDIO...
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste da compensação de audibilidade (LOUD) A função de compensação de audibilidade compensa as deficiências nas gamas sonorasbaixas e altas em volume baixo. Você pode selecionar um nível de compensação deaudibilidade desejado. 1. Pressione...
Ajuste de áudio Ajuste do nível da fonte (SLA) A função SLA (Source Level Adjustment) previne saltos radicais no volume quando semuda de uma fonte para outra. Os ajustes são baseados no volume do rádio FM, quepermanece inalterado. (Como o volume do rádio FM é o controle, a função SLA nãofunciona nos...
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Remoção e Colocação do Painel Frontal Proteção contra roubo O painel frontal do componente principal é removível para desencorajar os ladrões. Remoção do painel frontal Recolocação do painel frontal Precaução: • Nunca aplique muita força nem...
Ajustes Iniciais Escolha do menu de ajustes iniciais Com este menu, você pode realizar as configurações iniciais para o aparelho. 1. Desative as fontes. 2. Escolha o menu de ajustes iniciais. 3. Escolha o modo desejado. 4. Opere um modo. 5. Cancele o menu de ajustes iniciais. Nota: • Manter o botão ...
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funções do menu de ajustes iniciais O menu de ajustes iniciais é provido das seguintes funções. Ajuste da hora Este é o modo para ajustar a hora na exibição do relógio do aparelho. (Consulte a página34 para maiores detalhes sobre a exibição ...
33 Ajustes Iniciais Ajuste do passo de sintonia AM (AM STEP) O passo de sintonia empregado na banda AM do sintonizador pode ser mudado entre9 kHz e 10 kHz por passo. Reposicione o passo de sintonia de 9 kHz (valor predefinido defábrica) para 10 kHz quando utilizar o sintonizador na América do Norte,...
Outras Funções 34 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Exibição das horas Para exibir as horas • Para ativar a exibição das horas. A exibição das horas aparece temporariamente quando se realiza alguma operação, mas érestaurada depois de 25 segundos. Nota: • Quando as fontes est...
35 Outras Funções 3. Memorize a função no botão PROGRAM. Para cancelar o modo de configuração do botão PROGRAM, pressione o botão BAND. Utilização do botão PROGRAM O botão PROGRAM funciona de maneira diferente dependendo da função programada(memorizada). • Utilize o botão PROGRAM. 7 Sintonizador Nom...
36 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilização da fonte AUX É possível utilizar um equipamento auxiliar (AUX) com este aparelho.Para ouvir o equipamento auxiliar, ative o modo AUX no menu de ajustes iniciais e emseguida selecione a fonte desejada. Escolha da fonte AUX • Esc...
CD Player e Cuidados Precaução • Utilize somente discos com a marca Compact Disc Digital Audio. • Este produto foi concebido para uso somente com CDs convencionais, totalmente circulares. O uso deCDs de outras formas não é recomendado para esteproduto. • Verifique todos os discos antes de tocá-los, ...
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Especificações 38 Generalidades Fonte de energia ........ 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permissível)Sistema de conexão à terra .......................... Tipo negativoConsumo de corrente máx. ...................................... 10,0 ADimensões...
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUST...
Pioneer Manuals
-
Pioneer AHU
User Manual
-
Pioneer DMH WT6000NEX
User Manual
-
Pioneer DMH 2000NEX
User Manual
-
Pioneer DMH W3000NEX
User Manual
-
Pioneer DMH W3050NEX
User Manual
-
Pioneer HEAT PUMP
User Manual
-
Pioneer MINI-SPLITS OUTDOOR
User Manual
-
Pioneer SL405
User Manual
-
Pioneer AST-12UW3SXE**02
User Manual
-
Pioneer AST-09UW3SXE**01
User Manual
-
Pioneer ND BC010
User Manual
-
Pioneer TS A4671F
User Manual
-
Pioneer TS A653CH
User Manual
-
Pioneer TS A653FH
User Manual
-
Pioneer TS A683FH
User Manual
-
Pioneer TS A693CH
User Manual
-
Pioneer TS A693FH
User Manual
-
Pioneer VSX LX805
User Manual
-
Pioneer PN43 751 24U
User Manual
-
Pioneer PN50 751 24U
User Manual