Page 2 - Align the screw holes on the stand base and speaker
2 En Thank you for buying this Pioneer product. Please readthrough these operating instructions for proper assemblyand use. After you have finished reading the instructions, putthem away in a safe place for future reference. Before you start Before setting up your speaker system, we recommendreading...
Page 3 - Attaching speakers to the stands; Assembly with the S-2EX speaker system; Fastening nut
3 En English Using the spikes The speaker stands include spikes that you can use to isolatethe speaker from the floor. Spikes are recommended whenplacing the stand on a thick carpet (for added stability), or forbetter sound when placing the stand on a hard reverberantsurface (such as a concrete or w...
Page 4 - Assembly with a separate speaker system; Cabinet and stand maintenance; Supplied accessories; Part name; Replacement part numbers
4 En Assembly with a separate speaker system If you are using a speaker system other than the S-2EX, notethat you will have to use a hand drill (or the like) to makeholes on the speaker base to secure it to the stand. Makesure the speaker weight does not exceed 29 kg. After making holes on the speak...
Page 5 - Français; Avant de commencer; Installation des socles d’enceinte; Faites correspondre les orifices de vis sur la base du; English
5 Fr Français Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Pioneer.Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour assembleret utiliser correctement le produit. Après avoir lu cesexplications, rangez-les dans un endroit sûr pour vous yréférer éventuellement à l’avenir. Avant de commencer Avant ...
Page 6 - Utilisation des pointes de découplage; Fixation des enceintes sur les socles; Assemblage avec l’enceinte acoustique S-2EX; Écrou de fixation
6 Fr Utilisation des pointes de découplage Les socles d’enceinte sont munis de pointes de découplagequi permettent d’isoler ceux-ci du plancher. Ces pointes dedécouplage sont recommandées si le socle est posé sur untapis épais, car elles améliorent la stabilité, ou pouraméliorer les sons si le socle...
Page 7 - Entretien du coffret et du socle; Accessoires fournis; Nom de pièce; Numéros des pièces de rechange
7 Fr Fran ç ais Assemblage avec une enceinte acoustiquedifférente Si vous utilisez une enceinte acoustique autre que la S-2EX,notez que vous devrez utiliser une perceuse à main (ou unoutil comparable) pour forer des orifices dans le fond del’enceinte de manière à pouvoir la fixer sur le socle. Assur...
Page 8 - Sp; Antes de comenzar; Instalación de los soportes de altavoz; Importante; Montaje de los soportes de altavoz; Alinee los orificios de tornillo de la base del soporte y
8 Sp Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea todo este manual de instrucciones para aprender arealizar correctamente el montaje y la utilización. Despuésde haber leído las instrucciones, guarde el manual en unlugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Antes de comenzar ...
Page 9 - Espa; Montaje con el sistema de altavoces S-2EX
9 Sp Espa ñ ol Utilización de los pernos Los soportes de altavoz tienen pernos que usted podráutilizar para aislar del piso el altavoz. Se recomienda emplearlos pernos cuando se ponen los soportes sobre una alfombragruesa (para mayor estabilidad), o para mejorar el sonidocuando se ponen los soportes...
Page 10 - Montaje con otro sistema de altavoces; Tuerca de fijación; Especificaciones; Accesorios suministrados; Nombre de pieza; Número de las piezas de reemplazo
10 Sp Montaje con otro sistema de altavoces Si emplea un sistema de altavoces que no es el S-2EX, tengapresente que deberá emplear una taladradora (o herramientasemejante) para abrir orificios en la base de altavoz parapoderlo fijar el soporte. Asegúrese de que el peso del altavozno exceda de 29 kg....
Page 11 - ChH; 中國語; 開始使用之前; Español
11 ChH 中國語 銘謝購買日本先鋒公司產品。為正確組裝和使用,煩請熟悉以下的操作手冊。並在讀完說明後,請放在安全的地方保管,以備後日參考用。 開始使用之前 設置揚聲器系統之前,建議熟讀使用的系統操作手冊。 ˙將揚聲器固定在揚聲器支架時,僅限使用附件提供的螺 絲。 ˙請勿將支架擺放在不穩定和∕或傾斜的地方。支架和揚聲 器可能有掉下受傷的危險。 ˙請勿使用指定以外的揚聲器系統,否則支架損壞和∕或有 受傷的可能。 ˙移動揚聲器和支架時,首先將揚聲器從支架卸下來,然後 再移動支架,請用兩根支架幹。 設置揚聲器支架 請將支架放置在穩定平坦的表面。放在不穩定的表面會有危險。 放置揚聲器時,請留意揚聲器...
Page 12 - 使用長螺釘; 揚聲器安裝支架
12 ChH 使用長螺釘 揚聲器支架包含使用於從地板上隔離揚聲器的長螺釘。將支架放置在有厚度的地毯上(為加強穩定性),或在硬的反射回音(例如水泥地或木製地板)上放置支架時,為取得更佳的音效,建議使用長螺釘。為了避免安置支架的地板或其他表面擦傷,請使用附件的長螺釘的底座。 長螺釘 1 2 螺母 支架底座墊板 1 將長螺釘安裝在附件的螺母上。 2 將4 個長螺釘全部安裝在揚聲器支架的座墊帶金屬的插座 上。 3 選擇揚聲器設定的位置後,將長螺釘的底墊安置在地板 上。 4 長螺釘乘放在地板上的長螺釘的底墊上,並放置支架。 將揚聲器安置在揚聲器支架上之前,要穩固揚聲器並確認4個長螺釘全部放置於四角形的位...
Page 13 - 機箱和支架的維護; 附件; 部件名稱; 更換部件號碼
13 ChH 中國語 與其他揚聲器系統組裝時 使用S-2EX以外的揚聲器系統情況時,請注意將揚聲器固定於支架上時,必須用電動鑽(或其他類似物件)對揚聲器底座開孔,並請確認揚聲器重量超過29 kg。 按揚聲器底座的指示的地方開孔後(配合對準揚聲器底座上螺絲孔),如下圖所示用市面上出售的木製螺絲將揚聲器固定於揚聲器支撐上。 揚聲器 底座 揚聲器 支撐 緊固螺母 市面出售的木製螺絲 揚聲器固定用 螺絲孔 機箱和支架的維護 ˙請用拋光布或乾布擦拭灰塵或骯臟的地方。 ˙機箱或支架太骯臟時,請用5∼6倍的水加入中性洗衣劑溶 液,然後用沾水擦布擦拭。最後,請再用乾布擦拭。請勿用家具用的打蠟或清潔劑。 ˙由於...
Page 14 - ChK; 开始使用之前; 设置扬声器支架; 装配扬声器支架
14 ChK 感谢您购买本日本先锋公司产品。请通读本使用说明书,以便正确装配和操作本产品。读完本使用说明书后,请保管在安全场所,以备日后作为参考使用。 开始使用之前 在设置扬声器系统之前,建议通读所使用系统的使用说明。 • 在将扬声器固定到扬声器支架时,只能使用附件螺丝。 • 不要将支架安放在不稳定及/或倾斜的表面。支架和扬声器可能落下而会导致伤害。 • 不要与任何本装置指定之外的扬声器系统一起使用。支架可能破坏和损坏及/或扬声器可能落下而会导致伤害。 • 移动扬声器和支架时,首先从支架卸下扬声器,然后拿住2个支柱移动支架。 设置扬声器支架 将支架安放在稳定,平坦的表面。安放在不稳定的表面是危...
Page 15 - 中文; 将扬声器安装到支架上; 与S-2EX型扬声器系统装配
15 ChK 中文 使用销钉 扬声器支架配备销钉,可用以使扬声器从地板分离。建议销钉在安放扬声器于厚地毯上(为增加稳定性)时,或将支架安放在硬的混响表面(如混凝土或木地板)上而获得良好的声音时使用。用附件销钉座来避免划伤安放支架的地板或其他表面。 销钉 1 2 螺母 支架底座板 1 将销钉安装到附件螺母。 2 将4个销钉全部安装到位于扬声器支架的带螺纹的金属嵌入 件。 3 选择用于设置扬声器的位置,然后将销钉座安放在地板 上。 4 安放支架以使销钉坐落在地板上的销钉座上。 在将扬声器安放在扬声器底座上之前,确认支架稳定并方方正正地坐落在全部4个销钉上。 • 请注意销钉为尖锐的金属而可能造成地板...
Page 16 - 与独立的扬声器系统一起使用时; 音箱和支架的维护; 更换零件编号
16 ChK 与独立的扬声器系统一起使用时 如果使用S-2EX型以外的扬声器系统,请注意应使用手钻(或类似物品)在扬声器底座上开孔,以使扬声器底座固定到支架上。确认扬声器重量不会超过29 kg。 如下图所示,在扬声器底座的指定部位开孔后(确认它们与扬声器支座上的螺丝孔对齐),用市上可购买的木螺丝将扬声器固定到扬声器支座上。 扬声器 底座 扬声器 支座 紧固螺母 市上可购买的木螺丝 扬声器固定用螺丝孔 音箱和支架的维护 • 用抛光用布或干布擦拭灰尘和污垢。 • 如果音箱或支架极端污秽,用浸渍在以5~6倍水稀释的中性洗涤剂溶液的软布擦拭。最后,用干布重新擦拭。不要使用家具蜡或洗涤剂。 • 由于可能...
Page 17 - AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS
<SRD6056-B> AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the Pionee...