Philips HQ9170 - Manuals
Philips HQ9170 Electric Shaver – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Philips HQ9170
Summary
4 important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the powerplug supplied. The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. The powerplug contains a transformer. Do not cut off the powerplug...
The display This appliance offers you the unique possibility to choose the display layout you prefer: a number layout or a battery symbol layout. 1 Press the on/off button approx. 3 seconds to enter the menu. The menu has three different modes: the travel lock mode and two display layout modes. You ...
Battery empty To indicate that the battery voltage is too low to operate the appliance, LO appears on the display. Recharge the battery. See chapter ‘Charging’. Cleaning shaver When the shaver is due to be cleaned, the tap symbol with blinking water drops appears on the display. Replacing shaving he...
Removing and inserting the clock 1 Turn the clock anticlockwise (1) (‘click’) and pull it out (2). 2 Insert the clock (1) and turn it clockwise (2) (‘click’). setting the time 1 Set the time by pressing the small button at the back of the clock. The time can only be set forward. Replacing the batter...
Using the appliance Personal Comfort Control The Personal Comfort Control system allows you to adapt the shaver to your skin type. You can set the shaver to ‘Normal’ for a fast and comfor table close shave. You can set the shaver to ‘Sensitive’ for a comfor table close shave with optimal skin comfor...
When you switch the shaver on or off, all lights and symbols go on and then the remaining batter y capacity is shown for a few seconds. 2 Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements. Shaving on a dr y face gives the best results. Your skin may need 2 or...
The normal way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water ever y time you have used the shaver. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. Every day: shaving unit and hair chamber 1 Switc...
Charging stand Never immerse the charging stand in water nor rinse it under the tap. You can clean the charging stand with a moist cloth. storage Put the protection cap on the shaver to prevent damage. Store the appliance in the luxury cassette/pouch or place the appliance in the charging stand. Tra...
2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. 5 Put the retaining frame b...
Environment Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment. The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the enviro...
Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your ...
20 Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan simpanlah untuk referensi jika dibutuhkan kelak. Gunakan hanya steker listrik yang diser takan. Steker mengubah tegangan 100-240 volt menjadi tegangan rendah yang aman di bawah 24 volt. Steker listrik berisi trafo...
Layar Alat ini memberi Anda kemungkinan unik untuk memilih tata letak tampilan sesuai pilihan Anda: tata letak dengan angka atau tata letak dengan simbol baterai. 1 Tekan tombol on/off kira-kira 3 detik untuk masuk ke menu. Menu memiliki tiga modus yang berbeda: modus travel lock [penguncian saat be...
Catatan:Apabila Anda menggunakan pencukur untuk yang pertama kali atau setelah lama tidak digunakan, dibutuhkan beberapa menit sebelum ada yang tampil di layar. Layar memberikan informasi berikut:Pengisian daya Tata letak angka: Apabila alat cukur sedang diisi, layar menunjukkan indikasi menit dan s...
Melepaskan dan memasukkan jam 1 Putar jam berlawanan arah jarum jam (1) (‘klik’) dan tarik keluar (2). 2 Masukkan jam (1) dan putar searah jarum jam (2) (‘klik’). Menyetel waktu 1 Setel waktu dengan menekan tombol kecil di belakang jam. Waktu hanya bisa disetel maju. Mengganti baterai 1 Lepaskan tut...
Menggunakan alat Kontrol Kenyamanan Pribadi Sistem Personal Comfort Control (Kontrol Kenyamanan Pribadi) memungkinkan Anda menyesuaikan pencukur dengan jenis kulit Anda. Anda dapat mengaturnya ke posisi ‘Normal’ untuk mencukur tipis (sedekat mungkin dengan kulit) dengan cepat dan nyaman. Anda juga b...
2 Bersihkan pemangkas dengan sikat yang disertakan. 3 Lumasi gigi pemangkas dengan satu tetes minyak mesin jahit setiap enam bulan. Dudukan pengisi baterai Jangan merendam dudukan pengisi baterai dalam air maupun membersihkannya di bawah keran air. Anda dapat membersihkan dudukan pengisi baterai den...
Travel lock (pengunci) Jika Anda akan bepergian, Anda bisa mengunci alat cukur. Travel lock akan mencegah alat cukur dihidupkan secara tidak sengaja. Mengaktifkan travel lock 1 Tekan tombol on/off selama 3 detik untuk masuk ke modus travel lock (ditandai oleh simbol kunci yang berputar). 2 Tunggulah...
HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (tidak tersedia di Cina). Kabel mobil HQ8010. Lingkungan Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal in...
Garansi & servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada P...
3 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽고, 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 반드시 제품과 함께 제공된 충전기를 이용하여 충전하십시오.충전기는 100-240V의 전압을 24V 이하의 안전한 저전압으로 변환해 줍니다.이 충전기에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험한 상황을 초래할 수 있으므로 충전기를 잘라내어 다른 플러그로 교환하지 마십시오.손상된 충전기를 사용하지 마십시오.충전기가 손상되었을 경우에는 위험을 방지하기 위하여 반드시 필립스 지정 서비스 센터에서 정품으로 교체하십시오.충전기가 물에 젖...
하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다. 표시창 본 제품에는 원하는 화면 표시 방법을 선택할 수 있는 독특한 기능이 있습니다. 화면 표시 방법은 숫자형 또는 배터리 표시형 중에서 선택할 수 있습니다. 1 메뉴로 들어가려면 전원 버튼을 3초 동안 누르십시오. 메뉴에서는 3가지 기능(잠금 기능과 두 가지 화면 표시 방법)을 선택할 수 있습니다. 회전하는 열쇠 표시가 나타나면서 메뉴 중 잠금 기능으로 들어갑니다. 전원 버튼을 연속적으로 짧게 눌러 3가지 기능(잠금 기능, 배터리 표시형 및 숫자형)을 탐색할...
자체 시연은 자동으로 시작되며 자체 시연 도중 제품이 자동으로 2회 켜집니다. 전원 버튼을 눌러 자체 시연을 중단할 수 있습니다. 충전 충전을 시작하기 전에 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오. 일반적으로 충전은 1시간 정도 소요됩니다.면도기를 충전하지 않고 전원에 연결하여 바로 사용하실 수도 있습니다.완전히 충전된 면도기는 무선 상태로 30일까지 면도 가능합니다. 제품 충전 1 제품 플러그를 면도기에 꽂으십시오. 2 충전기를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 3 배터리가 완전히 충전된 후에는 충전기를 벽면 콘센트에서 뽑고, 제품 플러...
시계 분리 및 삽입 1 시계를 시계 반대 방향으로 돌리고(1)(‘딸 각’ 소리가 남) 잡아당겨 분리합니다(2). 2 시계를 삽입하고(1) 시계 방향으로 돌립니 다(2)(‘딸각’ 소리가 남). 시간 설정 1 시계 뒷면의 작은 버튼을 눌러 시간을 설정 합니다. 설정할 때 시간은 앞으로만 이동합니다. 배터리 교체 1 뚜껑을 여십시오. 드라이버를 이용하여 배 터리를 분리합니다. 2 새 배터리를 넣고 뚜껑을 다시 닫습니다. 한국어 41
제품 사용 개인별 맞춤 세팅 개인별 맞춤 세팅 시스템으로 피부 타입에 맞게 면도기를 조절할 수 있습니다. 빠르고 편안한 밀착 면도를 원하시면 면도기를 ‘Normal(일반)’로 설정하십시오.피부에 최대한의 편안함을 주는 편안한 밀착 면도를 원하시면 면도기를 ‘Sensitive(민감성)’로 설정하십시오. ’S’ 위치는 민감성 피부에 적합합니다. ’N’ 위치는 일반 피부에 적합합니다.중간 위치는 일반 피부와 민감성 피부 중간의 피부 타입에 적합합니다. HQ9190 모델만 해당: 표시창에 선택한 위치가 나타납니다. 면도 1 전원 버튼을 한...
면도기의 전원을 켜거나 끌 때, 모든 표시등이 켜진 후 남은 배터리 용량이 몇 초 동안 표시됩니다. 2 쉐이빙 헤드를 피부에 대고 직선 또는 원을 그리듯이 고루 문지르십시오. 피부가 건조한 상태에서 사용하시면 면도가 더 잘 됩니다.필립스 면도 시스템에 피부가 익숙해지려면 약 2-3주 정도 걸립니다. 3 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 끄십시 오. 4 쉐이빙 헤드가 손상되지 않도록 사용 후 항 상 보호용 캡을 씌우십시오. 트리머 사용법 구레나룻 또는 콧수염을 다듬을 때 사용하십시오. 1 면도기 뒷면의 슬라이드를 아래로 밀어 트 리머...
매 6개월: 쉐이빙 헤드 1 쉐이빙유닛을 열고 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌린 다음(1) 지지대를 분리하십시오(2). 2 쉐이빙 헤드의 안쪽날과 바깥날을 면도기 와 함께 제공된 브러시로 청소하십시오. 쉐이빙 헤드는 안쪽날과 바깥날이 한 조로 연마되어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소하십시오. 만일 안쪽날과 바깥날의 조합이 섞이게 되면, 면도 성능이 정상으로 돌아오기까지 몇 주가 걸릴 수도 있습니다. 3 쉐이빙 헤드를 쉐이빙유닛에 다시 넣으십 시오. 지지대를 쉐이빙유닛에 넣은 다음 시계 방향으로 돌리십시오. 4 쉐이빙유닛을 ...
충전대 충전대를 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 젖은 천으로 충전대를 닦을 수 있습니다. 보관 쉐이빙 헤드가 손상을 입지 않도록 보호용 캡을 씌우십시오. 고급 카세트/파우치에 넣어서 보관하거나 충전대에 세워 보관하십시오. 여행용 잠금 기능 여행 시 면도기를 휴대할 경우에 면도기를 잠글 수 있습니다. 잠금 기능은 면도기가 우발적으로 켜지는 것을 방지해 줍니다. 잠금 기능 작동 1 잠금 기능(회전하는 열쇠 표시로 나타남)으 로 들어가려면 전원 버튼을 3초 동안 누르십시오. 2 잠금 기능을 작동시키려면 전원 버튼을 누 르지 않은 ...
3 모터가 꺼지고 열쇠 표시가 표시창에 나타 나면서 잠금 기능이 작동되었음을 알려줍니다. 참고:잠금 기능으로 들어간 후 몇 초 내에 전원 버튼을 다시 누르면 잠금 기능이 작동되지 않습니다. 그 대신, 두 가지 화면 표시 방법 중 하나로 들어가게 됩니다. 다시 잠금 기능으로 돌아가려면 잠금 기능으로 돌아갈 때까지(회전하는 열쇠 표시로 나타남) 전원 버튼을 두 번 더 누르십시오. 그런 다음 전원 버튼을 누르지 않고 잠시 기다리면 잠금 기능이 작동됩니다. 전원 버튼을 3초 동안 누르면 언제든 메뉴로 돌아갈 수 있습니다. 잠금 기능 해제 ...
3 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌려(1) 지지대를 꺼내십시오(2). 4 쉐이빙 헤드를 꺼내고 새 쉐이빙 헤드를 쉐 이빙유닛에 넣으십시오. 쉐이빙 헤드의 돌출된 부분이 오목한 곳에 꼭 맞게 끼워져 있는지 확인하십시오. 5 지지대를 쉐이빙유닛에 다시 넣고(1) 잠금 장치를 시계 방향으로 돌리십시오(2). 6 쉐이빙유닛을 닫으십시오. 전원 버튼을 3초 동안 계속 누르고 있으면 쉐이빙유닛 표시가 꺼집니다. 액세서리 다음과 같은 이 면도기용 액세서리를 별도로 판매하고 있습니다. HQ8500/HQ8000 충전기HQ9 필립스 쉐이빙 헤드H...
환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다. 내장된 충전식 배터리에는 환경을 오염시킬 수 있는 물질이 들어 있습니다. 제품을 버리거나 지정된 수거함에 버리기 전에 항상 배터리를 분리해 주십시오. 지정된 배터리 수거함에 배터리를 버리십시오. 배터리를 분리하기 어려울 경우 필립스 지정 서비스 센터로 제품을 가져오시면 배터리를 분리하여 환경에 안전한 방법으로 폐기해 드립니다. 면도기의 배터리 폐기 배터리를 완전히 방전시킨 후에...
*(주)필립스전자:(02)709-1200 * 고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 1 면도 성능이 떨어졌습니다. 원인 1: 쉐이빙 헤드가 더럽습니다. 면도기를 충분한 시간 동안 또는 뜨거운 물로 세척하지 않았습니다. 면도를 계속하기 전에 면도기를 깨끗하게 청소하십시오. ‘청소 및 유지관리’란을 참조하십시오.원인 2: 긴 수염들이 쉐이빙 헤드에 걸렸습니다.쉐이빙 헤드의 안쪽날과 바깥날을 면도기와 함께 제공된 브러시로 청소하십시오. ‘청소 및 유지관리’란의 ‘매 6개월: 쉐이빙 헤드’란을 참조하십시오.원인 3: ...
52 Penting Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum menggunakan perkakas dan simpan untuk rujukan di masa depan. Hanya gunakan plag kuasa yang dibekalkan. Plag kuasa mengubah 100-240 volt kepada voltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt. Plag kuasa mengandungi sebuah transformer. Jang...
Paparan Perkakas ini menawarkan kemungkinan unik untuk memilih susun atur paparan yang anda lebih suka: susun atur bernombor atau susun atur simbol bateri. 1 Tekan butang mati/hidup kira-kira 3 saat untuk memasukki menu. Menu tersebut mempunyai tiga mod yang berbeza: mod kunci kembara dan dua mod su...
Anda boleh menukar susun atur paparan pada bila- bila masa. Nota:Apabila anda mula menggunakan perkakas untuk kali pertama atau setelah lama tidak digunakan, ia boleh mengambil beberapa minit sebelum sesuatu muncul pada paparan. Paparan memberikan maklumat yang berikut:Mengecas Susun atur nombor: Ap...
1 Letakkan pencukur dengan baik di dalam penegak cas yang sudah diplag. 2 Angkat pencukur dari penegak tanpa memiringkannya. Menanggalkan dan memasukkan jam 1 Pusingkan jam ke arah lawan jam (1) (‘klik’) dan tariknya keluar (2). 2 Masukkan jam (1) dan pusingkannya ke arah jam (2) (‘klik’). Mengeset ...
Menggantikan bateri 1 Tanggalkan tukup. Kemudian keluarkan bateri dengan menggunakan pemutar skru kecil. 2 Masukkan bateri baru dan pasang kembali tukup ke tempat asalnya. Menggunakan perkakas Kawalan Keselesaan Peribadi Sistem Kawalan Keselesaan Peribadi menyesuaikan pencukur dengan jenis kulit and...
Hanya HQ9190: paparan menunjukkan kedudukan yang dipilih. Pencukuran 1 Hidupkan alat pencukur dengan menekan butang hidup/mati sekali. Apabila anda menghidupkan atau mematikan suis pencukur, semua lampu dan simbol menyala dan kemudian baki kapasiti bateri ditunjukkan selama beberapa saat. 2 Gerakkan...
3 Bersihkan unit pencukur dan ruang rambut dengan membilasnya di bawah paip air panas untuk beberapa waktu Pastikan bahagian dalam unit pencukur dan ruang rambut telah dibersihkan dengan betul. 4 Bilaskan bahagian luar perkakas. 5 Tutup unit pencukur dan keluarkan air lebihan dengan menggoncangkanny...
3 Pasang kembali kepala pencukur pada unit pencukur. Pasang kembali rangka penahan ke dalam unit pencukur dan pusingkannya ke arah jam. 4 Tutup alat pencukur. Perapi Bersihkan perapi setiap kali anda menggunakannya. 1 Matikan alat pencukur, cabut plag kuasa dari soket dinding dan cabut plag perkakas...
Simpan perkakas dalam uncang mewah atau letakkan perkakas di dalam penegak casnya. Kunci kembara Jika anda akan membuat perjalanan, pencukur boleh dikunci. Kunci kembara mengelakkan pencukur daripada dihidupkan tanpa sengaja. Mengaktifkan kunci kembara 1 Tekan butang hidup/mati selama 3 saat untuk m...
Simbol unit pencukur akan padam jika anda terus menekan butang hidup/mati selama 3 saat. Aksesori Aksesori berikut boleh didapati: Plag kuasa HQ8500/HQ8000. Kepala pencukur Philips HQ9. Sembur Pembersihan Kepala Pencukur Philips HQ110 (tidak terdapat di China). HQ8010 kord kereta. Alam sekitar Janga...
2 Biarkan pencukur berjalan sehingga ia berhenti, buka skru dan buka pencukur. 3 Tanggalkan bateri. Jangan sambung alat pencukur ke punca kuasa utama setelah bateri dikeluarkan. Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.c...
ข้อควรจำ อ่านคำแนะนำการใช้งานเหล่านี้อย่างละเอียดก่อนใช้งานเครื่องและเก็บรักษาไว้เพื่อใช้อ้างอิงในครั้งต่อไป โปรดใช้ปลั๊กไฟที่มาพร้อมกับเครื่องโกนหนวดเท่านั้นปลั๊กไฟสามารถแปลงแรงดันไฟฟ้าขนาด 100-240 โวลต์เป็นแรงดันไฟต่ำกว่า 24 โวลต์ได้ ซึ่งมีความปลอดภัยมากกว่าปลั๊กไฟประกอบด้วยตัวแปลงไฟ ดังนั้นไม่ควร...
2 Lưu ý Xin đọc kỹ những hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng máy và cất giữ để tiện tham khảo sau này. Chỉ sử dụng phích cắm đi kèm với máy. Phích cắm điện biến áp từ 100-240 vôn xuống mức điện áp thấp an toàn dưới 24 vôn. Trong phích cắm điện có một...
Màn hình hiển thị Thiết bị này cho bạn một khả năng đặc biệt để chọn cách hiển thị mà bạn thích: cách hiển thị số hay cách hiển thị biểu tượng pin. 1 Ấn nút bật/tắt(ON/OFF) trong khoảng 3 giây để vào menu. Menu có ba chế độ khác nhau: chế độ khoá du lịch v...
Màn hình cho biết những thông tin sau:nạp điện Cách hiển thị số: Khi máy cạo đang được sạc pin, màn hình sẽ hiển thị chỉ báo số phút và biểu tượng phích cắm với một biểu tượng năng lượng nhấp nháy. Cách hiển thị biểu tượng pin: Khi máy đang được sạc pin, m...
Tháo và lắp đồng hồ 1 Xoay đồng hồ ngược chiều kim đồng hồ (1) (nghe tiếng ‘click’) và rút nó ra (2). 2 Lắp đồng hồ vào (1) và xoay nó theo chiều kim đồng hồ (2) (nghe tiếng ‘click’). Đặt giờ 1 Đặt giờ bằng cách ấn nút nhỏ ở phía sau đồng hồ. Chỉ có thể điều chỉn...
Mỗi sáu tháng: các đầu cạo 1 Mở bộ phận cạo, xoay bộ phận khóa theo hướng ngược chiều kim đồng hồ (1) và tháo khung giữ ra (2). 2 Làm sạch các lưỡi cạo và nắp bảo vệ bằng bàn chải cấp kèm với máy. Không chùi rửa nhiều lưỡi dao cạo và nắp bảo vệ cùng một lú...
Đế sạc pin Không được nhúng đế sạc pin vào trong nước hay rửa dưới vòi nước. Bạn có thể làm sạch đế sạc pin bằng một miếng vải ẩm. Cất giữ Đậy nắp để tránh làm hỏng máy. Đựng máy trong bao được cấp kèm hoặc đặt máy trên đế sạc. Khóa du lịch Nếu bạn đi du lị...
3 Mô-tơ ngừng quay và biểu tượng khoá hiển thị trên màn hình để chỉ báo khoá du lịch đã được kích hoạt. Lưu ý:Nếu bạn bấm nút bật/tắt(on/off) lại trong vòng vài giây sau khi vào chế độ khoá du lịch, khoá du lịch sẽ không được kích hoạt. Thay vào đó, bạn đã vào một trong hai chế độ h...
4 Tháo các đầu cạo và thay cái mới vào bộ phận cạo. Phải đảm bảo là các đầu cạo vừa sát vào khung trống. 5 Lắp khung giữ vào lại bộ phận cạo (1) và xoay bộ phận khóa theo chiều kim đồng hồ (2). 6 Đóng bộ phận cạo lại. Biểu tượng bộ phận cạo sẽ biến mất nế...
9 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀說明並保留說 明書,以供日後參考。 只能使用隨同所附的電源插頭。 電源插頭可以將 100-240 伏特的電壓轉換為 低於 24 伏特的安全低電壓。 電源插頭內含電源轉換器。請勿將電源插頭 切斷並以其他的插頭替換,以免發生危險。 請勿使用損壞的電源插頭。 如果電源插頭損壞,務必更換與原來型式材 質相同的電源插頭,以免發生危險。 請確定電源插頭沒有弄濕。 請在攝氏 5 c C 至 35 c C 間充電及存放本產 品。 不可將充電座浸泡在水中或者在水龍頭下沖 洗。 請勿將電鬍刀置於密閉收納袋中充電。 要在水龍頭下清潔電鬍刀之前,請務必將電 源線拔離電鬍刀。本...
顯示畫面 本產品具有獨特功能,可讓您選擇偏好的顯示畫面形式:以數字顯示或以電池符號顯示。 1 按下開/關 (on/off) 按鈕約 3 秒鐘,即可進入 功能表。 功能表分為三種模式:旅行鎖定模式,和兩種 顯示畫面模式。 您可以進入旅行鎖定模式,此模式以旋轉中的鑰匙符號來表示。 連續快速按下開/關 (on/off) 按鈕,可捲動瀏覽 這三種模式 (旅行鎖定、電池符號顯示及數字 顯示) 2 若要選取兩種顯示畫面的一種,當您偏好 的畫面形式顯示在螢幕中時,停止按開/關 (on/off) 按鈕。 3 請稍候數秒鐘,等到聽到嗶聲之後,再按下 開/關 (on/off) 按鈕。 嗶聲代表螢幕畫面已經設為所選...
顯示幕可提供以下資訊: 充電 數字顯示: 當電鬍刀進行充電時,顯示幕會顯示分鐘數 字,及閃爍電力的插頭符號。 電池符號顯示: 當電鬍刀進行充電時,顯示幕會顯示電池符 號,及閃爍電力的插頭符號。 電池充滿電 當電池充滿電後,FULL 字樣會出現在顯示幕上。幾小時後,FULL 字樣便不再出現。顯示幕中出現的是可使用時間及插頭符號。 電池電力不足 數字顯示: 如果電池電量即將耗盡,在您關閉電鬍刀電源 時,顯示幕會閃爍顯示剩餘的可使用時間分鐘 數字及插頭符號。僅適用於 HQ9190:您也會 聽見幾聲短促的嗶聲。 電池符號顯示: 如果電池電量即將耗盡,在您關閉電鬍刀時, 顯示幕會閃爍顯示電池符號及插頭符...
充電 在您開始進行充電之前,請確定將電鬍刀的電 源關閉。 正常的充電時間約需 1 小時。 您也可以不充電直接插接電源使用電鬍刀。 完全充電的電鬍刀可在不插電的狀態下持續刮 鬍約 30 天。 充電 1 將電源線的一端插在電鬍刀機體的電源插孔 中。 2 將電源插頭插在牆上的電源插座上。 3 電池完全充滿後,將充電器從牆上電源插座 拔出,並將電源線從電鬍刀上拔下。 充電座 您也可以將電鬍刀插入充電座中進行充電。 1 請將電鬍刀正確插入已經插接電源的充電座 中。 2 從充電座中直直地拔起電鬍刀。 , 繁體中文 101
拆卸及插入計時器 1 將計時器逆時針方向轉動 (1) (會聽見「喀 噠」一聲) 並將它拉出 (2)。 2 插入計時器 (1) 並以順時針方向轉動 (2) (會 聽見「喀噠」一聲)。 設定時間 1 按下計時器背面的小按鈕來設定時間。 時間只能往前設定。 重新更換電池 1 拆下蓋子。然後使用小螺絲起子取出電池。 2 裝入新的電池並將蓋子裝回原位。 繁體中文 102
使用此電器 個人舒適控制系統 個人舒適控制系統可讓您調整電鬍刀,以適合個人的膚質。 將電鬍刀設成「一般性」(Normal),可以快 速且舒適的將鬍鬚刮乾淨。 將電鬍刀設成「敏感性」(Sensitive),可以讓 皮膚在最佳舒適度的狀態下將鬍鬚刮乾淨。 位置 S 最適合敏感性的皮膚。 位置 N 最適合一般性的皮膚。中間的位置適合介於一般及敏感之間的膚質。 僅適用於 HQ9190:顯示幕會顯示所選取的膚質設定。 刮鬍 1 按一下開/關 (on/off) 按鈕以啟動電鬍刀。 當您開啟/關閉電鬍刀時,所有的燈及符號都 會亮起,然後剩餘的電池電量會持續顯示幾秒 鐘。 , - - , , , , 繁體中文...
請小心使用熱水。請隨時檢查熱水是否太燙,以避免手部燙傷。 每天:清理電鬍刀組與鬍渣室。 1 關閉電鬍刀,從牆上插座拔離電源插頭,並 將插頭拔離電鬍刀。 2 按下釋放鈕,打開電鬍刀組。 3 偶爾在熱水龍頭下沖洗清潔電鬍刀組與鬍渣 室。 確定刀頭部分與鬍渣室已充分清洗乾淨。 4 沖洗本產品外部。 5 蓋上電鬍刀組,並將多餘的水甩乾。 切勿使用毛巾或紙巾擦乾刮鬍刀組,因為此舉可能會造成電鬍刀刀頭損害。 6 再一次打開電鬍刀組並保持開啟,讓電鬍刀 完全晾乾。 您也可以不用水,而用隨附的刷子來清潔鬍渣 室。 繁體中文 105
收藏 蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞。 將產品收藏在豪華收納盒/收納袋或置於充電座。 旅行鎖定 如果您要外出旅行,可以設定鎖住電鬍刀。旅 行鎖定可以避免電鬍刀意外開啟電源。 啟動旅行鎖定 1 按住開/關 (on/off) 按鈕約 3 秒鐘,進入旅行 鎖定模式 (以旋轉中的鑰匙符號表示)。 2 放開開/關 (on/off) 按鈕,等候數秒,以啟動 旅行鎖定。 3 馬達就會關閉,顯示幕中會有鑰匙符號,表 示旅行鎖定已經啟動。 注意:進入旅行鎖定模式之後,如果在幾秒鐘內再度按下開/關 (on/off) 按鈕,將無法啟動旅行鎖定,而是會進入兩種顯示畫面形式的其中一種。如果要回到旅行鎖定模式,請再按兩下開/...
配件 備有下列配件可供另外選購: HQ8500/HQ8000 電源插頭。 HQ9 飛利浦電鬍刀頭。 HQ110 飛利浦電鬍刀頭清潔噴霧劑 (未於中 國發行)。 HQ8010 汽車接線。 環境保護 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 本產品使用的充電電池含有可能會污染環境的物質。在丟棄本產品前,請務必卸除電池,將產品交給政府指定回收站,或將電池送到政府指定的電池回收站。若您在拆卸電池時遇到問題,可將本產品帶到飛利浦授權服務中心。服務中心會為您卸下電池,並以對環境無害的方式處理電池。 電鬍刀電池的棄置 必須將電池電力完全耗盡後才能...
保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利 浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的飛 利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到 連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中心,請 洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電服 務部門聯繫。 故障排除 1 刮鬍效果不佳 原因 1:電鬍刀頭不乾淨。電鬍刀沖洗得不夠 徹底,或使用的熱水不夠燙。 在您繼續刮鬍之前,請徹底清潔電鬍刀。請 參閱「清潔與維護」單元。 原因 2:過長的鬍鬚卡住電鬍刀頭。 請使用隨附的毛刷清潔刀具及刀網。請參閱 「清潔與維護」單元,「每半年:電鬍刀 頭」。 原因 3:電鬍刀頭毀壞或磨損。 更換電鬍刀頭。請參閱「...
112 注意事项 使用本产品前,请仔细阅读本使用说明书,并 妥善保管以备日后参考。 只能使用产品随附的电源插头。 电源插头可将 100-240 伏的电压转换为 24 伏以下的安全低电压。 电源插头中含有一个变压器。切勿将其剪 断,而用另一个插头代替,否则将导致严重 后果。 不要使用已经损坏的电源插头。 电源软线不能更换,如果软线损坏,此器具 (电源适配器)应废弃。如果电源插头已损 坏,则必须用原装型号替换,以免发生危 险。 确保电源插头干燥。 必须在 5 c C 至 35 c C 之间的温度下充电和存 放该产品。 切勿将充电座浸入水中,也不要在自来水下 冲洗。 不要将剃须刀放在软袋里充电。 在...
显示屏 本产品功能独特,可让您根据需要更改显示方式:数字显示或电池符号显示方式。 1 按住开/关按钮大约 3 秒钟以进入菜单。 菜单具有三种不同的模式:旅行锁模式和两种 显示方式模式。 当您以旅行锁模式进入菜单时,屏幕上将显示一个旋转的钥匙符号。 您只需快速连按开/关按钮,便可滚动查看这 3 种模式(旅行锁、电池符号显示和数字显 示)。 2 在两种显示方式之间切换时,当出现您想要 的显示方式后,请停止按开/关按钮。 3 无需按开/关按钮,等候几秒钟时间直到您 听到一声哔声。 该声音表示屏幕已设置为选定的显示方式。 注:按住开/关按钮 3 秒钟后,您进入的第一个模式是旅行锁模式(以一个旋转的钥匙...
显示屏提供下列信息: 充电 数字显示: 剃须刀充电时,显示屏出现分钟显示以及闪烁 的电源插头符号 电池符号显示: 剃须刀充电后,显示屏将显示电池符号以及闪 烁的电源插头符号。 电池已完全充满 一旦电池充满,则显示屏上会显示 FULL。数小时之后,FULL 字样将消失。显示屏将显示所用的分钟数以及插头符号。 电池电量不足 数字显示: 当电池电量不足时,显示屏将显示闪烁的分钟 数,并在您关闭剃须刀电源后显示闪烁的插头 符号。仅限 HQ9190:您将听到几声短促的哔 声。 电池符号显示: 当电池电量不足时,显示屏将显示闪烁的电池 符号,并在您关闭剃须刀电源后显示闪烁的插 头符号。仅限 HQ9190:...
充电 开始充电之前,确保产品电源已关闭。 充电通常需要约 1 小时。 您也可以不充电而将剃须刀插上电源后使用。 充满电的剃须刀可进行最长达 30 天的不接电源 线剃须。 为产品充电 1 将产品插头插入剃须刀。 2 将电源插头插入壁装插座。 3 电池充满后,从壁装式插座中拔下电源插 头,并从剃须刀上拔下产品插头。 充电座 您还可以将产品放入充电座内以给它充电。 1 将剃须刀放在插入式充电座上。 2 将剃须刀从充电座上提起,不要倾斜。 取下和插入时钟 1 逆时针转动时钟 (1)(听到喀嗒一声),然 后将其拔出 (2)。 , 简体中文 11
2 插入时钟 (1) 并顺时钟转动 (2)(听到喀嗒 一声)。 设置时间 1 按时钟后面的小按钮设置时间。 时间只能向前设置。 更换电池 1 取下盖子。然后用微型螺丝刀取下电池。 2 插入一节新电池,并将盖子装回原位。 使用本产品 自我舒适度调节 自我舒适度调节系统可让您根据自身的皮肤类型调整剃须刀。 您可以将剃须刀设置为“Normal(一 般)”,进行快速、舒适的贴面剃须。 , - 简体中文 11
您可以将剃须刀设置为“Sensitive(敏 感)”,进行舒适的贴面剃须,令皮肤获得 最佳舒适感。 “S”位置适合敏感皮肤。 “N”位置适合一般皮肤。中间位置适合介于一般与敏感之间的皮肤类型。 仅限 HQ9190:显示屏将显示所选位置。 剃须 1 按开/关按钮启动剃须刀。 打开或关闭剃须刀时,所有灯和符号均会亮 起,然后会显示几秒钟剩余电量。 2 将剃须刀头在皮肤上快速移动,作直线和迂 回动作。 在干爽的面部剃须效果最佳。 您的皮肤可能需要 2 到 3 周才能适应飞利浦 剃须系统。 3 按一次开/关按钮以关闭剃须刀电源。 - , , , , - - 简体中文 11
4 每次使用后,盖上剃须刀保护盖,以防受 损。 修发 用于修剪鬓角和小胡子。 1 向下推动滑块,打开修发器。 当马达运转时,修发器便可以启动。 2 用食指关闭修剪器。 清洁和保养 当显示屏上显示带闪烁水滴的水龙头符号时, 说明剃须刀需清洁了。 为保证更好的剃须效果,剃须刀必须定期清 洗。 正常的清洁方法是在每次使用完剃须刀之后, 用热水清洗剃须刀头部件和胡茬储藏室。 使用热水时一定要小心。切记先检查水温是否太高,以防烫手。 简体中文 119
每天:剃须刀头部件和胡茬储藏室 1 关闭剃须刀电源,从壁装式电源插座中拔下 电源插头,并从剃须刀上拔下产品插头。 2 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 3 在热水龙头下,冲洗剃须刀头部件和胡茬储 藏室一段时间。 确保剃须刀头部件和胡茬储藏室的内部已彻底 清洁。 4 冲洗产品表面。 5 关闭剃须刀头部件并甩掉多余的水份。 不要用毛巾或纸巾擦拭剃须刀头部件,因为这样可能会损坏剃须刀头。 6 再次打开剃须刀头部件,使它保持打开状 态,让产品完全晾干。 除了冲洗方式外,您也可以用随附的刷子清洁 胡茬储藏室。 每 6 个月:剃须刀头 1 打开剃须刀头部件,逆时针转动锁 (1),取 下固定架 (2)。 2...
不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是 相互匹配的。如果不小心将刀片和网罩弄混, 则需要数周时间才能恢复产品的最佳剃须性 能。 3 将剃须刀头放回剃须刀头部件。将固定架放 回剃须刀头部件,顺时针方向转动并锁住。 4 关闭剃须刀头部件。 修发器 每次使用后都要清洁修发器。 1 关闭剃须刀电源,从壁装式电源插座中拔下 电源插头,并从剃须刀上拔下产品插头。 2 用随附的刷子清洁修发器。 3 每六个月用一滴缝纫机油润滑修发器齿。 充电座 切勿将充电座浸入水中,也不要在自来水下冲洗。 可用湿布清洁充电座。 存放 盖上剃须刀保护盖,以防受损。 , 简体中文 121
将产品存放在豪华礼盒/精美软袋内或放到充电座上。 旅行锁 如果外出旅行,可锁住剃须刀。旅行锁可防止 剃须刀意外通电。 启用旅行锁 1 按住开/关按钮 3 秒钟以进入旅行锁模式( 表示为一个旋转的钥匙符号)。 2 等候几秒钟以启用旅行锁(请勿按开/关按 钮)。 3 如果马达被关闭并在屏幕上显示一个钥匙符 号,则表示旅行锁已启用。 注:在进入旅行锁模式后的几秒内,如果再次按下开/关按钮,剃须刀将不启用旅行锁。否则,您将进入两种显示方式模式之一。如果要返回旅行锁模式,请再按两次开/关按钮直到返回旅行锁模式(用一个旋转的钥匙符号指示)。然后等候几秒钟以启用旅行锁(勿按开/关按钮)。 按住开/关按钮 3...
更换 当显示屏上显示剃须刀符号时,说明应更换剃 须刀头了。 损坏或磨损的剃须刀头只能用 HQ9 飞利浦剃须 刀头更换。 1 关闭剃须刀电源,从壁装式电源插座中拔下 电源插头,并从剃须刀上拔下产品插头。 2 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 3 逆时针转动锁 (1),取下固定架 (2)。 4 取下剃须刀头,在剃须刀头部件上装上新刀 头。 确保剃须刀头凸起部位正好插入凹陷部位。 5 将固定架放回剃须刀头部件 (1),并沿顺时 针方向转动并锁住 (2)。 6 关闭剃须刀头部件。 按住开/关按钮 3 秒钟,剃须刀头部件符号便会熄灭。 附件 可选配以下附件: HQ8500/HQ8000 电源插头。 HQ...
HQ8010 车载充电线。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 内置充电电池含有可能会污染环境的物质。丢弃产品时,一定要将电池取出,或将其送到官方指定的回收站。到官方指定的电池回收站处理电池。如果您在取出电池时遇到问题,您也可以将本产品送至飞利浦维修中心,那里会帮您取出电池,并以环保的方式处理它。 剃须刀电池的处理 仅在电池电量完全耗尽后方可取出电池。 1 从壁装式插座中拔下电源插头,并从剃须刀 上拔下产品插头。 2 让剃须刀运转直到停止,拧下螺钉并打开剃 须刀。 3 取出电池。 取出电池后,不要再将剃须刀与电源连接在一起。 ...
有飞利浦顾客服务中心,请与当地的飞利浦经 销商或与飞利浦家庭小电器的维修中心联系。 故障种类和处理方法 1 剃须性能下降 原因 1:剃须刀头脏。剃须刀长期没有清洗或 清洗用的水不够热。 在继续剃须之前,请先彻底清洗剃须刀。 见“清洁和保养”一章。 原因 2:过长的毛发堵塞了剃须刀头。 用随附的刷子清洁刀片和网罩。见“清洁和 保养”一章的“每 6 个月:剃须刀头”部 分。 原因 3:剃须刀头已损坏或磨损。 更换剃须刀头。见“更换”一章。 2 按下开/关按钮时剃须刀不工作。 原因 1:剃须刀头脏。 给电池充电。见“充电”一章。 原因 2:产品未连接电源。 将电源插头插入壁装插座。 3 剃须刀头部件...
Philips Electric Shavers Manuals
-
Philips 5000 S5466/17
User Manual
-
Philips 5000 S5630/12
User Manual
-
Philips AT610
User Manual
-
Philips AT620
User Manual
-
Philips BRE610/00
User Manual
-
Philips BRE620/00
User Manual
-
Philips BRE630/00
User Manual
-
Philips BRE630/01
User Manual
-
Philips BRE630/10
User Manual
-
Philips BRE634/10
User Manual
-
Philips BRE640/00
User Manual
-
Philips BRE640/10
User Manual
-
Philips BRE644/00
User Manual
-
Philips BRE644/10
User Manual
-
Philips BRE650/00
User Manual
-
Philips BRE650/10
User Manual
-
Philips BRE651/00
User Manual
-
Philips BRI862/00
User Manual
-
Philips BRI863/00
User Manual
-
Philips BRI864/00
User Manual