Philips HP6583/02 - Manuals
Philips HP6583/02 Electric Shaver – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips HP6583/02
Summary
4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this impor tant information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for futu...
- Do not use the epilating head of the epilator without one of the epilation caps. - Fully charge the epilator ever y 3 to 4 months, even if you do not use the epilator for a longer time. - If your epilator comes with tweezers, always replace the batteries of the tweezers with batteries of the origi...
Preparing for use Charging - Charging the epilator takes approx. 1 hour. When the epilator is fully charged, it has a cordless operating time of up to 40 minutes. 1 Connect the small plug to the appliance (1) and the mains plug to the wall socket (2). , The charging light pulsates white to indicate ...
Using the epilator Clean the epilating head and charge the appliance fully before you use the appliance for the first time. Note: You cannot use the appliance while it is connected to the mains. Epilating tips - Wet: If you are new to epilation, we advise you to star t epilating on wet skin, as wate...
Shaving the underarms and bikini line Use the shaving head to shave sensitive areas, such as the underarms and the bikini line. Note: To get the best shaving results, use the shaving head on a dry skin. If you want to use the shaving head in the bath or shower, we advise you to use your common showe...
7 Shave your underarms as shown in the figure. Move the appliance in different directions and raise your arm to stretch the skin. Note: When you use shaving foam or gel, clean the shaving head during and after each use with water to ensure optimum performance. 8 When you have finished shaving, switc...
Overheat protection This function helps to prevent overheating of the appliance. Note: To avoid overheating of the appliance, do not press it too hard onto your skin. The appliance works best when you move it over your skin without excessive pressure. If the overheat protection is activated, the app...
3 To close the battery compartment, first insert the bottom part of the lid into the rim of the compartment (1) and then press the top part of the lid home until it locks with a snap (2). Removing the batteries 1 If you want to remove the batteries, open the lid of the battery compartment, see step ...
Using the Smart Tweezers Your epilator comes with Smar t Tweezers with integrated light for easy removal of facial hair, such as eyebrow hairs. The Smar t Tweezers are protected by a case with integrated mirror which allows you to depilate wherever and whenever you want. The Smar t Tweezers are supp...
3 Insert the new button batteries with the negative side pointing forward into the battery and light compartment. Note: The Smart Tweezers work on three alkaline button batteries, type L736H or AG3 (dia. 7.8 x 3.4 mm). 4 Screw the bottom back onto the battery and light compartment by turning it cloc...
6 Shake excess water off the parts and let them dry. Note: For hygienic reasons, make sure all parts are dry before you reassemble the appliance. 7 To reattach the epilating head, place it on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home. Cleaning the shaving head and the comb 1 ...
Tip: Rub a drop of sewing machine oil onto the shaving unit twice a year to extend the lifetime of the cutting element. Cleaning the precision epilator 1 Clean the precision epilator regularly by removing loose hairs with the cleaning brush. Do not switch on the appliance while brushing. 2 Rinse the...
2 To deactivate the travel lock, press and hold the on/off button for 3 seconds until the speed lights flash white 2 times. Note: You can also insert the appliance plug into the inlet socket and the adapter into a wall socket to deactivate the travel lock. Ordering accessories To buy accessories or ...
Removing the rechargeable battery Note: We strongly advise you to have a professional remove the rechargeable battery. Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it. 1 Check if there are any screws in the back or fro...
Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/welcome. Важно Прочетете тази важна информация внимателно, преди да използвате уреда и неговите аксесоари, и я запаз...
Внимание - Никога не използвайте вода, по-гореща от 40 °C, за да изплаквате уреда. Силно се препоръчва да изплакнете уреда със студена вода, за да се предотврати развитието на бактерии. - Този уред трябва да се използва само за целите, за които е предназначен, както е показано в ръководството за пот...
- Не използвайте четка за ексфолиране веднага след епилация, тъй като това може да засили евентуалното раздразнение на кожата, причинено от епилатора. - Не използвайте масло за вана или душ, когато епилирате във влажна среда, тъй като това може да доведе до сериозно възпаление на кожата. - Зареждайт...
Общо описание (фиг. 3) 1 Епилиращи дискове 2 Епилираща глава 3 Opti-light 4 Бутон за вкл./изкл. - Натиснете веднъж за скорост II - Натиснете два пъти за скорост I 5 Светлинен индикатор за скорост I 6 Светлинен индикатор за скорост II 7 Светлинен индикатор за зареждане 8 Епилатор 9 Бутон за освобожда...
Батериите са със слаб заряд или изтощени - Когато батериите са почти изтощени, индикаторът за зареждане започва да мига в червено. Когато това стане, батериите все още имат достатъчно заряд за няколко минути работа. - Когато батериите са напълно изтощени, уредът спира да работи и индикаторът за заре...
Епилация на краката с епилатора - Ако вече имате известен опит в епилацията, можете просто да използвате епилиращата глава с накрайника за основна епилация. - Ако космите са плътно прилепнали до кожата, съветваме ви да използвате накрайника за активно повдигане на космите и масаж. Той не само повдиг...
Забележка: Ако използвате приставката за опъване на кожата, не е необходимо да опъвате кожата си. Приставката за опъване на кожата също гарантира, че държите уреда под прав ъгъл върху кожата си. Уверете се, че приставката за опъване на кожата е в контакт с кожата ви, както е показано на фигурата. 4 ...
6 Бръснете бикини линията, както е показано на фигурата. Опънете кожата със свободната си ръка и движете уреда в различни посоки. 7 Бръснете подмишниците, както е показано на фигурата. Движете уреда в различни посоки и вдигнете ръка, за да опънете кожата. Забележка: Когато използвате гел или пяна за...
3 Поставете гребена върху бръснещата глава. 4 Следвайте стъпки от 3 до 8 в раздел “Бръснене на подмишниците и бикини линията”. Защита срещу прегряване Тази функция помага срещу прегряване на уреда. Забележка: За да не се стигне до прегряване на уреда, не го притискайте твърде силно към кожата. Уредъ...
Използване на прецизния епилатор Поставяне/смяна на батериите 1 Свалете капака на отделението за батериите, като натиснете профилираните ръбове. 2 Поставете две 1,5-волтови алкални батерии тип AA в отделението за батерии. Забележка: Уверете се, че полюсите + и - на батериите сочат в посоката, указан...
Епилация с прецизния епилатор Не използвайте уреда за епилация на вежди или мигли.Не използвайте уреда за премахване на косми, растящи от бенки. - Използвайте прецизния епилатор за епилация на подмишниците, бикини линията и труднодостъпните места, на мокро или сухо. 1 Почистете много добре зоната за...
Използване на Smart Tweezers В комплекта на епилатора са включени и пинсети Smar t Tweezers с вградена лампа за лесно премахване на лицево окосмяване, например за почистване на веждите. Smar t Tweezers са защитени с калъф с вградено огледало, който ви позволява да епилирате където и когато пожелаете...
3 Поставете новите батерии с отрицателния полюс напред в отделението за батерии и лампа. Забележка: Smart Tweezers работят с три алкални батерии тип копче, модел L736H или AG3 (размер 7,8 x 3,4 мм). 4 Завийте обратно капачето на отделението за батериите и лампата, като я завъртите по часовниковата с...
6 Изтръскайте излишната вода от частите и ги оставете да изсъхнат. Забележка: От хигиенни съображения се уверете, че всички части са напълно сухи, преди да сглобите отново уреда. 7 За да върнете епилиращата глава на мястото й, поставете я върху уреда и я притиснете към него, докато се застопори с щр...
Съвет: Два пъти годишно натривайте капка машинно масло за шевни машини върху бръснещия блок, за да удължите експлоатационния срок на подстригващия елемент. Почистване на прецизния епилатор 1 Почиствайте редовно прецизния епилатор с четката за почистване. Не включвайте уреда, докато работите с четкат...
Заключване при пътуване Епилаторът има вградено заключване при пътуване, което не позволява включване на уреда по невнимание по време на пътуване. 1 За да активирате заключването при пътуване, натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл. за 3 секунди, докато индикаторите за скорост премигнат в бяло 2 п...
- Този символ означава, че продуктът съдържа вградена акумулаторна батерия, обхваната от Директива 2006/66/ЕО, която не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци. Настоятелно ви препоръчваме да занесете продукта в официален пункт за събиране или сервизен център на Philips, така че ак...
Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a ...
- Nepoužívejte epilační hlavu epilátoru bez jednoho z epilačních kr ytů. - Epilátor zcela nabijte každé 3 až 4 měsíce, i pokud jej nebudete delší dobu používat. - Pokud je epilátor dodáván s pinzetou, vždy vyměňujte baterie pinzety za baterie původního typu. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístr...
Příprava k použití Nabíjení - Nabití epilátoru tr vá přibližně 1 hodinu. Při plném nabití epilátoru pracuje bez připojení k síti až 40 minut. 1 Zapojte malou zástrčku přístroje (1) a síťovou zástrčku do zásuvky (2). , Indikátor nabíjení bliká bíle, což indikuje, že se přístroj nabíjí. Při plném nabi...
Použití epilátoru Před pr vním použitím přístroje očistěte hlavu epilátoru a nabijte zařízení na maximum. Poznámka: Přístroj nelze používat, pokud je připojen do sítě. Tipy pro epilaci - Za mokra : Pokud zatím nemáte zkušenosti s epilací, začněte spíše na mokré pokožce, protože voda uvolňuje pokožku...
2 Stisknutím vypínače přístroj zapněte. , Přístroj se spustí rychlostí II, která je pro epilaci nejvhodnější. Poznámka: Chcete-li použít rychlost I, stiskněte vypínač podruhé.Poznámka: Rychlost I je vhodná pro oblasti s menší hustotou chloupků a hůře dostupná místa, například kolena nebo lokty. 3 Po...
1 Stiskněte uvolňovací tlačítko (1) a sejměte epilační hlavu z epilátoru (2). Poznámka: Stejně můžete sejmout i holicí hlavu. 2 Holicí hlavu nasaďte na přístroj a zatlačte ji, dokud nezapadne na místo. 3 Zapněte přístroj. 4 Holicí hlavu přiložte kolmo na pokožku tak, aby vypínač směřoval tam, kam bu...
Poznámka: Při použití pěny nebo gelu na holení holicí hlavu čistěte během použití a po něm vodou pro zajištění optimálního výkonu. 8 Až budete s holením hotovi, přístroj vypněte a vyčistěte holicí hlavu podle návodu v kapitole ‚Čištění a údržba‘. 9 Před uložením nasaďte na holicí hlavu zastřihovací ...
Ochrana přehřátí Tato funkce pomáhá předejít přehřátí zařízení. Poznámka: Chcete-li předejít přehřátí přístroje, netlačte jím na pokožku příliš velkou silou. Přístroj funguje nejlépe, pokud jím pokožku přejíždíte bez přitlačování. Pokud je funkce ochrany přehřátí aktivní, přístroj se automaticky vyp...
Vyjmutí akumulátorů 1 Chcete-li vyjmout baterie, otevřete víko přihrádky na baterie a postupujte podle kroku 1 v části ‚Vložení/dobíjení baterií‘ výše. 2 Vyjměte první baterii. 3 Otočte přístroj otevřenou částí přihrádky na baterie směrem dolů. Ruku přidržte pod otvorem a zatřeste přístrojem, dokud ...
6 Oblast podpaží epilujte tak, jak je naznačeno na obrázku. Napněte pokožku zvednutím paže. Pohybujete přístrojem různými směry, aby se zachytily všechny chloupky. Tip: Chcete-li přesný epilátor použít ve vaně nebo ve sprše, doporučujeme použít menší množství sprchového gelu. Dosáhnete tak lepšího k...
Čištění epilační hlavy a nástavců Epilační hlavu vyčistěte po každém použití za mokra. Dosáhnete tak optimálního výkonu. Před čištěním přístroj vždy vypněte. 1 Přístroj vypněte. 2 Vyjměte epilační kryt z epilační hlavy. 3 Stiskněte uvolňovací tlačítko (1) a sejměte epilační hlavu z přístroje (2). Po...
4 Holicí jednotku, holicí hlavu a hřebenový nástavec opláchněte pod vlažnou tekoucí vodou a při oplachování jimi otáčejte. 5 Holicí jednotkou, holicí hlavou a hřebenovým nástavcem pevně zatřeste a nechte je uschnout. Poznámka: Na holicí jednotku nikdy netlačte, aby nedošlo k jejímu poškození. 6 Holi...
Skladování - Přístroje a jejich příslušenství uchovávejte v pouzdře. - Hřebenový nástavec dejte na holicí hlavu, abyste zabránili poškození. Poznámka: Před uložením zkontrolujte, zda jsou všechny součásti suché. Cestovní zámek Epilátor má integrovaný cestovní zámek, který zabraňuje náhodnému zapnutí...
56 EESTI Recyklace - Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU. - Tento symbol znamená, že výrobek obsahuje vestavěnou nabíjecí baterii, na kterou se vztahuje evropská směrnice 2006/66/ES a kterou nelze likvidovat spolu s běžným komunálním odpadem. Důrazně doporučuj...
Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístrojů setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná příčina Řešení Epilátor nefunguje. Nefunguje zásuvka použ...
Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome. Tähtis Enne seadme ja selle tar vikute kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Kaasasolevad...
- Kasutage seda seadet üksnes selleks ettenähtud otstarbel kasutusjuhendi kohaselt. - Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu bensiin või atsetoon. - Veenduge, et seadme laadimise ajal on seinakontaktis pinge. ...
otse valgustisse, sest see võib teid ajutiselt pimestada. - Ärge kasutage epilaatori epileerimispead ilma ühegi otsakuta. - Laadige epilaatori aku iga 3 kuni 4 kuu tagant täiesti täis, isegi siis, kui te ei ole seda pikka aega kasutanud. - Kui teie epilaator on varustatud pintsettidega, asendage pin...
Kasutamiseks valmistumine Laadimine - Epilaatori laadimine kestab umbes üks tund. Täislaetud epilaatorit saate juhtmeta kasutada kuni 40 minutit. 1 Ühendage väike pistik seadmesse (1) ja toitepistik seinakontakti (2). , Seadme laadimise ajal vilgub laadimise märgutuli valgelt. Kui aku on täis laetud...
Epilaatori kasutamine Enne seadme esmakordset kasutamist puhastage epileerimispea ja laadige seade täis. Märkus: Seadet ei saa kasutada ajal, mil see on vooluvõrku ühendatud. Nõuandeid epileerimiseks - Märg : kui te pole enne epileerinud, soovitame epileerimist alustada märjal nahal, sest vesi rahus...
Kaenlaaluste ja bikiinipiiri raseerimine Kasutage raseerimispead tundlikes piirkondades, nagu kaenlaalused ja bikiinipiir. Märkus: Parimate raseerimistulemuste saamiseks kasutage raseerimispead kuival nahal. Kui soovite raseerimispead kasutada vannis või duši all, soovitame kasutada tavalist dušigee...
7 Raseerige kaenlaalused nii, nagu joonisel on näidatud. Liigutage seadet erinevates suundades ja tõstke naha venitamiseks käsivars üles. Märkus: Otpimaalse jõudluse tagamiseks puhastage raseerimisvahu või -geeli kasutamisel raseerimispea igal kasutuskorral ja pärast seda veega. 8 Kui olete raseerim...
Ülekuumenemiskaitse See funktsioon aitab vältida seadme ülekuumenemist. Märkus: Seadme ülekuumenemise vältimiseks ärge vajutage seadet väga tugevasti vastu oma nahka. Epilaator töötab kõige paremini, kui te liigutate seda survet avaldamata mööda nahka. Kui ülekuumenemiskaitse on aktiveeritud, lülitu...
Akude eemaldamine 1 Kui soovite patareisid eemaldada, avage patareipesa kate (vt eespool toodud osas “Patareide sisestamine/vahetamine” kirjeldatud sammu 1). 2 Võtke esimene patarei välja. 3 Pöörake seade ümber nii, et patareipesa avatud osa on suunatud põranda poole. Hoidke kätt ava all ja raputage...
5 Epileerige bikiinipiir nii, nagu on näidatud joonisel. Tõmmake vaba käega nahk pingule ja kõigi karvade epileerimiseks liigutage seadet erinevates suundades. 6 Epileerige kaenlaalune piirkond nii, nagu joonisel on näidatud. Tõstke naha venitamiseks käsivars üles ja kõigi karvade epileerimiseks lii...
2 Valgusti sisselülitamiseks libistage sisse-/väljalülitamise nuppu. 3 Eemaldage kõik märgistatud alast väljapoole jäävad karvad. Tõmmake karvad alati välja karvakasvu suunas. Patareide vahetamine 1 Avage patarei- ja valgustipesa, keerates põhja mündi abil vastupäeva. 2 Eemaldage vanad nööppatareid....
Puhastamine ja hooldus Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon. Hoidke adapter alati kuiv. Ärge kunagi loputage seda kraani all ega kastke seda vette. Vajaduse korral puhastage adapterit puhastusharjak...
2 Vajutage vabastusnuppu (1) ja tõmmake raseerimispea seadme küljest ära (2). 3 Eemaldage raseerimistera raseerimispea küljest. 4 Loputage raseerimistera, raseerimispead ja kammi leige kraanivee all, neid samaaegselt keerates. 5 Raputage raseerimistera, raseerimispead ja kammi tugevalt ning laske ne...
3 Raputage üleliigne vesi täppisepilaatorilt maha ja laske sel kuivada. Märkus: Puhastamise hõlbustamiseks võib ka epileerimispea ära võtta, tõmmates selle seadme küljest ära. Hoiundamine - Hoidke seadmeid ja lisatar vikuid kotis. - Kahjustuste vältimiseks asetage kamm raseerimispea külge. Märkus: V...
Ringlussevõtt - See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2012/19/EL. - See sümbol tähendab, et toode sisaldab sisseehitatud laetavat akut, mille suhtes kehtib Euroopa direktiiv 2006/66/EÜ ja mida ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka. Soovitame teil tungivalt ...
Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Garantiipiirangud Lõikepead pole rahvusvaheliste garantiitingimustega reguleeritud, sest need on kuluvad osad. Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levin...
Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Važno Prije uporabe aparata i nastavaka pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za buduće potrebe. Nastavc...
Preporučujemo ispiranje aparata hladnom vodom kako biste spriječili razvoj bakterija. - Aparat koristite isključivo za svrhu kojoj je namijenjen, kao što je prikazano u korisničkom priručniku. - Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati zračni mlaz, spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za...
- Ako epilator ima svjetlo za optimalnu epilaciju, nemojte gledati izravno u njega kako vas ne bi zaslijepilo. - Epilacijsku glavu epilatora nemojte koristiti bez jedne od epilacijskih kapica. - Potpuno napunite epilator svaka 3 – 4 mjeseca, čak i ako ga duže vrijeme ne koristite. - Ako je uz epilat...
Priprema za uporabu Punjenje - Punjenje epilatora traje oko 1 sat. Potpuno napunjen epilator može se bežično koristiti do 40 minuta. 1 Mali utikač povežite s aparatom (1), a utikač napajanja ukopčajte u zidnu utičnicu (2). , Indikator punjenja treperi bijelo naznačujući punjenje aparata. Kada se bat...
Korištenje epilatora Prije pr vog korištenja očistite epilacijsku glavu i potpuno napunite aparat. Napomena: Aparat se ne može koristiti dok je priključen na napajanje. Savjeti za epilaciju - Epilacija vlažne kože: ako dosad niste koristili epilator, savjetujemo da epilaciju započnete na vlažnoj kož...
2 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat. , Aparat će početi raditi na brzini II koja je najučinkovitija za epilaciju. Napomena: Ako želite koristiti brzinu I, ponovo pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje.Napomena: Brzina I pogodna je za područja s m...
Napomena: Za najbolje rezultate brijanja glavu za brijanje koristite na suhoj koži. Ako glavu za brijanje želite koristiti u kadi ili pod tušem, savjetujemo vam da koristite uobičajeni gel za tuširanje kako bi brijanje bilo ugodnije. 1 Pritisnite gumb za otpuštanje (1) i skinite epilacijsku glavu s ...
7 Područja ispod pazuha obrijte na način prikazan na slici. Aparat pomičite u raznim smjerovima i podignite ruku kako biste zategnuli kožu. Napomena: Kada koristite pjenu ili gel za brijanje, glavu za brijanje operite pod vodom tijekom korištenja i nakon svakog korištenja kako biste osigurali optima...
Zaštita od pregrijavanja Ova funkcija pomaže u sprječavanju pregrijavanja aparata. Napomena: Kako se aparat ne bi pregrijao, nemojte ga previše snažno pritiskati na kožu. Aparat najbolje radi kada ga pomičete kožom bez suvišnog pritiska. Ako se aktivira zaštita od pregrijavanja, aparat će se automat...
3 Kako biste zatvorili odjeljak za baterije, najprije donji dio poklopca umetnite u otvor na rubu odjeljka (1), a zatim gornji dio poklopca pritišćite sve dok ne čujete da je sjeo na mjesto (2). Vađenje baterija 1 Ako želite izvaditi baterije, otvorite poklopac odjeljka za baterije, pogledajte korak...
3 Epilacijsku glavu postavite na kožu pod kutom od 90° tako da klizni gumb za uključivanje/isključivanje bude okrenut u smjeru u kojem ćete pomicati aparat. 4 Aparat polako pomičite preko kože u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. 5 Izvršite postupak epilacije kako je prikazano na slici. Zateg...
Korištenje Smart Tweezers pincete Vaš epilator isporučuje se sa Smar t Tweezers pincetom s ugrađenim svjetlom za lakše uklanjanje dlačica na licu, npr. obr va. Smar t Tweezers pinceta zaštićena je kutijom za spremanje s ugrađenim zrcalom koje vam omogućuje depilaciju gdje god i kad god poželite. Sma...
Zamjena baterija 1 Otvorite odjeljak za baterije i svjetlo okretanjem donjeg dijela u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu pomoću novčića. 2 Izvadite stare gumbaste baterije. Gumbaste baterije držite izvan dohvata djece i kućnih ljubimaca. Gumbaste baterije mogu uzrokovati gušenje. 3 Umetnite...
4 Uklonite ostatke dlačica pomoću četkice za čišćenje. 5 Isperite sve dijelove (epilator, glavu za epilaciju, kapice i dodatak za zatezanje kože) okrećući ih pod mlazom tople vode. 6 Stresite suvišnu vodu s dijelova i ostavite ih da se osuše. Napomena: Iz higijenskih razloga, provjerite jesu li svi ...
5 Snažno stresite vodu s jedinice za brijanje, glave za brijanje i češlja te ih ostavite da se osuše. Napomena: Kako se jedinica za brijanje ne bi oštetila, ne primjenjujte silu. 6 Vratite jedinicu za brijanje na glavu za brijanje. Napomena: Provjerite jesu li svi dijelovi suhi prije nego što ih vra...
Spremanje - Aparate i dodatnu opremu spremite u torbicu. - Češalj stavite na glavu za brijanje kako se ne bi oštetio. Napomena: Prije spremanja provjerite jesu li svi dijelovi suhi. Putno zaključavanje Epilator ima ugrađeno putno zaključavanje koje onemogućuje slučajno uključivanje aparata prilikom ...
Recikliranje - Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod obuhvaćen direktivom Europske unije 2012/19/EU. - Ovaj simbol naznačuje da proizvod sadrži ugrađene punjive baterije koje su obuhvaćene EU direktivom 2006/66/EC koje se ne smiju odlagati s uobičajenim kućanskim otpadom. Izričito preporučuj...
Rješavanje problema U ovom poglavlju opisuju se najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi. Problem Mogući uzrok Rješenje Epilator ne radi. Utičnica...
95 MAGYAR Problem Mogući uzrok Rješenje Tijekom brijanja i podrezivanja nemojte prejako pritiskati jer to može uzrokovati nadraženost kože.Provjerite je li glava za brijanje ili češalj za podrezivanje slomljen. Oštećene ili slomljene dijelove zamijenite samo originalnim dijelovima tvr tke Philips. P...
Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Fontos! A készülék és tar tozékainak használata előtt figyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi használatra. A ...
Figyelmeztetés! - Soha ne használjon 40 °C-nál melegebb vizet a készülék leöblítéséhez. Kifejezetten ajánljuk, hogy hideg vízzel öblítse le a készüléket a baktériumok elszaporodásának megelőzése érdekében. - A készüléket csak a használati útmutatóban jelzett rendeltetésszerű célra használja. - A kés...
- Vizes epilálás közben ne használjon fürdő- vagy tusolóolajokat, mer t azok komoly bőrirritációhoz vezethetnek. - Az epilátor t 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse, tárolja és használja. - Ha az epilátor világítással van ellátva az optimális szőr telenítés érdekében, ne nézzen közvetlenül a...
17 Tisztítókefe 18 Be-/kikapcsológomb 19 Precíziós epilátor 20 Egyszer használatos, nem újratölthető elemek 21 Tok az intelligens csipesz tárolásához 22 Intelligens csipeszek 23 Az intelligens csipesz világítása 24 Világításkapcsoló gomb 25 Hordtáska Előkészítés a használatra Töltés - Az epilátor tö...
Az epilátor használata A készülék első használata előtt tisztítsa meg az epilálófejet, és töltse fel teljesen a készüléket. Megjegyzés: A készülék a tápellátásra csatlakoztatva nem használható. Epilálási tippek - Vizesen : Ha először használja a készüléket, javasoljuk, hogy nedves bőrön próbálja ki,...
A hónalj és a bikinivonal borotválása Az érzékeny területek, pl. a hónalj és a bikinivonal borotválásához használja a borotvafejet. Megjegyzés: A tökéletes eredményhez használja száraz bőrön a borotvafejet. Ha zuhanyzás vagy fürdés közben szeretné használni a borotvafejet, a gyengédebb borotválás ér...
7 Hónalját borotválja az ábrán látható módon. Emelje fel a karját, hogy kifeszítse a bőrét, és mozgassa a készüléket különböző irányokba. Megjegyzés: Ha borotvahabot vagy -zselét használ, tisztítsa meg a borotvafejet minden használat alatt és után az optimális teljesítmény megőrzése érdekében. 8 Ha ...
Túlmelegedés elleni védelem Ez a funkció megakadályozza a készülék túlmelegedését. Megjegyzés: Az epilátor túlmelegedésének elkerülése végett ne nyomja túl erősen a készüléket a bőréhez. Az epilátor működése akkor a leghatékonyabb, ha nyomás kifejtése nélkül húzza végig a bőrén. Ha a túlmelegedés el...
3 Az elemtartó részleg bezárásához először illessze a fedél alsó részét az elemtartó részleg széléhez (1), majd nyomja meg és kattintsa a helyére a fedél felső részét (2). Az elemek eltávolítása 1 Ha ki akarja venni az elemeket, nyissa ki az elemtartó részleg fedelét (lásd az 1. lépést a fenti „Az e...
Az intelligens csipesz használata Szintén az epilátorhoz tar tozik az intelligens csipesz, amelynek beépített világítása segíti a szemöldök és más arcszőrzet könnyű eltávolítását. Az intelligens csipesz egy beépített tükörrel rendelkező védőtokban van, így ott és akkor szőr teleníthet, amikor akar. ...
A gombelemeket tartsa távol a gyermekektől és háziállatoktól, mert lenyelhetik őket. 3 Helyezze be a gombelemeket negatív pólusukkal előre az elemtartó és világítórészbe. Megjegyzés: Az intelligens csipesz működéséhez három darab L736H vagy AG3 típusú (7,8 x 3,4 mm átmérőjű) alkáli gombelemmel működ...
A borotvafej és a fésű megtisztítása 1 Ha a fésű a borotvafejre van rögzítve, vegye le arról. 2 Nyomja meg a kioldógombot (1), és vegye le a borotvafejet a készülékről (2). 3 Vegye ki a borotvaegységet a borotvafejből. 4 Langyos folyó víz alatt alaposan öblítse el a borotvaegységet, a borotvafejet é...
A precíziós epilátor tisztítása 1 A tisztítókefe segítségével rendszeresen tisztítsa meg az epilátort a rajta maradt szőrszálaktól. Ne kapcsolja be a készüléket tisztítás közben. 2 Folyó víz alatt öblítse el a precíziós epilátort. 3 Rázza le a felesleges vizet a precíziós epilátorról, és hagyja megs...
Tartozékok rendelése Tar tozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/service weboldalra, vagy Philips márkakereskedőjéhez. Az adott ország Philips vevőszolgálatával is felveheti a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világszer te ér vényes garancialevélben találja). Ep...
Az egyszer használatos akkumulátor eltávolítása Az egyszer használatos elemek eltávolításához lásd a megfelelő fejezetet a felhasználói kézikönyvben. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a külön...
Кіріспе Сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome бетінде тіркеңіз. Маңызды Құрылғыны және оның қосалқы құралдарын пайдаланудың алдында осы маңызды ақпаратты мұқият оқып, оны бола...
Ескерту - Құрылғыны шаю үшін 40°C температурадан ыстық суды ешқашан пайдаланбаңыз. Бактериялардың көбеюін болдырмау үшін құрылғыны суық сумен шаю міндетті түрде ұсынылады. - Бұл құрылғыны тек пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген арнайы мақсатта қолданыңыз. - Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыр...
- Түлеген тері щеткасын эпиляциядан кейін дереу пайдалануға болмайды, бұл эпиляциядан пайда болған тітіркенуді одан ары асқындыруы мүмкін. - Ылғалды эпиляция жасағанда, ваннаға немесе душқа арналған майларды пайдаланбаңыз, тері қатты тітіркенуі мүмкін. - Эпиляторды тек температурасы 10 °C және 30 °C...
12 Негізгі эпилятор ұшы 13 Сезімтал аймақ қақпағы 14 Белсенді түк көтеру және массаж жасау қосымшасы 15 Теріні созу 16 Адаптер 17 Щетка 18 Қосу/өшіру сырғытпасы 19 Жоғары дәлдікті эпилятор 20 Бір жолғы зарядталмайтын батареялар 21 Көрікті қысқыштарды сақтау қорабы 22 Көрікті қысқыштар 23 Көрікті қыс...
Эпилятормен аяқтағы түктерді жұлу - Эпиляторды бұрын пайдаланған жағдайда, эпиляция басын негізгі эпиляция ұшымен пайдалануға болады. - Түктер теріде жабысып қалған болса, массаж қақпағы бар белсенді түк жұлғыш құралды пайдалануды ұсынамыз. Ол қақпақ түктерді көтеріп қана қоймай, сонымен қатар терін...
Ескертпе: Егер тері созғышты пайдаланып жатсаңыз, теріні одан әрі созу қажет емес. Сондай-ақ, тері созғыш құрылғыны теріде дұрыс бұрышта ұстауды қамтамасыз етеді. Тері созғыш суретте көрсетілгендей теріңізге тиіп тұрғанын тексеріңіз. 4 Құралды денеңіздің үстінен шашыңыздың өсуіне қарсы етіп, сәл бас...
6 Суретте көрсетілген жолмен бикини тұсын қырыңыз. Бос қолыңызбен теріні тартып, құралды түрлі бағыттарда жылжытыңыз. 7 Суретте көрсетілген жолмен қолтықты қырыңыз. Құралды түрлі бағыттарда жылжытыңыз және теріні тарту үшін қолыңызды көтеріңіз. Ескертпе: Қырыну көбігін немесе гелін пайдаланғанда, оң...
3 Тарақты қыратын құрал басына орналастырыңыз. 4 «Қолтық астын және бикини желісін қыру» бөлімінің 3 пен 8 аралығындағы қадамдарды орындаңыз. Қызып кетуден қорғау Бұл функция құралдың қызып кетуіне жол бермейді. Ескертпе: Құралдың ысуына жол бермеу үшін оны денеге қатты басуға болмайды. Теріге қатты...
Жоғары дәлдікті эпиляторды пайдалану Батареяларды салу/зарядтау 1 Бекіту ілмектерін басу арқылы батарея бөлігінің қақпағын төменге сырғытып ашыңыз. 2 Батарея бөлігіне екі 2 AA 1.5 В сілтілі батарея салыңыз. Ескертпе: Батареялардың «+» және «-» өрістері батарея бөлігінің астыңғы жағында көрсетілген б...
Жоғары дәлдікті эпилятор арқылы түктерді жұлу Бұл құралмен қас пен кірпікті жұлмаңыз.Бұл құралмен меңдегі түкті жұлмаңыз. - Жоғары дәлдікті эпилятор қолтыққа, бикини тұсына және қол жеткізу қиын аймақтарға ылғал не құрғақ түрде эпиляция жасау үшін пайдаланыңыз. 1 Эпиляция жасалатын жерді мұқият таза...
Көрікті қысқышты пайдалану Эпилятормен бірге қас сияқты беттегі түктерді оңай алуға қолайлы шамы бар көрікті қысқыш беріледі. Көрікті қысқыш айнасы бар қораппен қорғалады. Бұл шаштың кез келген уақытта және кез келген жерде жұлынуына мүмкіндік береді. Көрікті қысқыштың батарея бөлігінде үш түйме тәр...
Батареяларды ауыстыру 1 Батарея мен шам бөлігін тиынмен сағат тіліне қарсы бұрап, ашыңыз. 2 Ескі түйме батареяларын шығарыңыз. Түйме батареяларын балалар мен жануарлардан аулақ сақтаңыз. Түйме батареялары жұтып, тұншығып қалу қаупін тудырады. 3 Жаңа түйме батареяларының теріс жағын алға қаратып бата...
4 Қалған түктерді щеткамен алып тастаңыз. 5 Барлық бөлшектерді (эпилятор, эпиляциялау басы, қақпақтар және тері созғыш) жылы су астында айналдыра отырып шайыңыз. 6 Бөлшектерден артық суды сілкіп тастап, оларды кептіріңіз. Ескертпе: Гигиенаны сақтау үшін құралды қайта құрастырмастан бұрын барлық бөлш...
5 Қырыну құралын, қырыну құралының басын және тарақты сілкіп, оларды құрғатыңыз. Ескертпе: Сындырып алмау үшін қыру бөлшегіне күш салмаңыз. 6 Қырыну құралын қырыну құралының басына қайта тіркеңіз. Ескертпе: Құралға қайта салмастан бұрын барлық бөлшектердің құрғақ екендігін тексеріңіз. Кеңес: Жарамды...
Сапар құлпы Эпилятордың сапар барысында байқаусызда қосылып кетуінен қорғайтын құлыптау функциясы бар. 1 Құлыптау функциясын қосу үшін, қосу/өшіру түймесін жылдамдық шамдары 2 рет ақ болып жыпылықтағанша, 3 секунд басып тұрыңыз. , Құлыптау функциясы қосылғанда, эпилятор қосылады да, дереу өшеді. 2 Қ...
Өңдеу - Өнімдегі бұл таңба өнімнің 2012/19/EU еуропалық директивасы арқылы қамтылатынын білдіреді. - Бұл таңба қалыпты тұрмыстық қоқыспен бірге лақтыруға болмайтын 2006/66/EC еуропалық директивасымен қамтылған кірістірілген зарядталмалы батареяны қамтитынын білдіреді. Кәсіпқой зарядталмалы батареяны...
Ақаулықтарды жою Бұл тарау құралдардағы жиі пайда болатын ақаулықтарды түсіндіреді. Төмендегі ақпараттың көмегімен ақаулықты шеше алмаған жағдайда, еліңіздегі тұтынушыларға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. Мәселе Ықтимал себеп Шешім Эпилятор жұмыс істемейді. Эпиляторды зарядтау үшін пайдаланғ...
133 LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu ir jo priedais atidžiai perskaitykite šią svarbią informaci...
- Jei epiliatorius pateikiamas su pincetu, pinceto baterijas visada keiskite tik originaliomis baterijomis. Elektromagnetiniai laukai (EML) „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standar tus ir nuostatas dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Bendrasis aprašymas - Šis epiliatorius atsparus vand...
Paruošimas naudojimui Įkrovimas - Epiliatorius kraunamas apie 1 valandą. Įkrautas epiliatorius neprijungtas prie maitinimo šaltinio gali veikti iki 40 minučių. 1 Prijunkite mažąjį kištuką prie prietaiso (1), o maitinimo kištuką – prie sieninio lizdo (2). , Įkrovimo lemputė mirksi baltai, rodydama, k...
Epiliatoriaus naudojimas Prieš naudodami pirmą kar tą, išvalykite epiliavimo galvutę ir prietaisą visiškai įkraukite. Pastaba. Prietaiso negalima naudoti, kol jis įjungtas į elektros maitinimo tinklą. Epiliavimo patarimai - Drėgnasis epiliavimas : jei anksčiau odos neepiliavote, patariame pradėti nu...
Pažastų ir bikinio linijos skutimas Jautrioms sritims, tokioms kaip pažastys ir bikinio linija, skusti naudokite skutimo galvutę. Pastaba. rezultatas bus geriausias, jei naudosite skutimo galvutę ant drėgnos odos. Jei norite skusti duše ar vonioje, patariame naudoti įprastą dušo gelį, kad prietaisas...
7 Pažastis skuskite taip, kaip parodyta paveikslėlyje. Judinkite prietaisą skirtingomis kryptimis ir pakelkite ranką, kad įtemptumėte odą. Pastaba. naudodami skutimosi putas ar gelį, išplaukite skutimo galvutę po kiekvieno naudojimo vandeniu, kad užtikrintumėte optimalų veikimą. 8 Baigę skusti, prie...
Apsauga nuo perkaitimo Ši funkcija skir ta prietaisui apsaugoti nuo perkaitimo. Pastaba. kad epiliatorius neperkaistų, per stipriai nespauskite jo prie odos. Prietaisas geriausiai veikia, kai braukiate juo per odą be spaudimo. Jei įjungiama apsauga nuo perkaitimo, prietaisas automatiškai išsijungia,...
Baterijų išėmimas 1 Jei norite išimti maitinimo elementus, atidarykite maitinimo elementų skyrelio dangtelį (žr. pirmiau nurodytą 1 veiksmą skyriuje „Maitinimo elementų įdėjimas / keitimas“). 2 Pirmiausia išimkite maitinimo elementus. 3 Apverskite prietaisą, kad maitinimo elementų skyrelio atidaryta...
6 Pažastis epiliuokite taip, kaip parodyta paveikslėlyje. Pakelkite rankas ir ištempkite odą. Prietaisą judinkite skirtingomis kryptimis, taip pašalinsite visus plaukelius. Patarimas. Jei norite naudotis tiksliu epiliatoriumi vonioje ar duše, kad jis geriau slystų, patariame naudoti nedidelį kiekį į...
3 Pašalinkite visus plaukelius už pažymėto kontūro. Visuomet peškite plaukelius pagal jų augimo kryptį. Maitinimo elementų keitimas 1 Atidarykite maitinimo elementų ir lemputės skyriaus dangtelį, moneta pasukdami dugną prieš laikrodžio rodyklę. 2 Išimkite senus plokščius maitinimo elementus. plokšči...
Valymas ir priežiūra niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti.adapteris visada turi būti sausas. Niekada neskalaukite jo po čiaupu, nemerkite į vandenį. Prireikus adapterį valykite valymo šepetėliu arba sausa ...
Skutimo galvutės ir šukų valymas 1 Nuimkite šukas, jei jos pridėtos, patraukdami jas nuo skutimo galvutės. 2 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) ir nuimkite skutimo galvutę nuo prietaiso (2). 3 Nuo skutimo galvutės nuimkite skutimo įtaisą. 4 Išplaukite skutimo įtaisą, skutimo galvutę ir šukas tekan...
Didelio tikslumo epiliatoriaus valymas 1 Reguliariai valykite didelio tikslumo epiliatorių valymo šepetėliu bei pašalinkite plaukus. nejunkite epiliatoriaus valydami. 2 Išplaukite tikslųjį epiliatorių tekančiu vandeniu. 3 Nukratykite nuo jo vandens perteklių ir palikite džiūti. Pastaba. kad valyti b...
Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/ service arba kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje (kontaktinę informaciją rasite visame pasaulyje galiojančios garant...
Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/ support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką. Garantijos apribojimai Kirpimo įtaisams netaikomos tarptautinės garantijos sąlygos, nes šios dalys dėvisi. Trikčių diagnosti...
Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Svarīgi! Pirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadīj...
- Pilnībā uzlādējiet epilatoru reizi 3 vai 4 mēnešos arī tad, ja nelietojat to ilgu laiku. - Ja epilators ir aprīkots ar pinceti, vienmēr nomainiet pincetes baterijas ar oriģinālā tipa baterijām. Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standar tiem un noteikumie...
Sagatavošana lietošanai Lādēšana - Epilatora uzlāde ilgst apmēram vienu stundu. Kad epilators ir pilnībā uzlādēts, bez strāvas pievada tas var darboties apmēram 40 minūtes. 1 Pievienojiet mazāko kontaktdakšu pie ierīces (1) un strāvas kontaktdakšu pie sienas ligzdas (2). , Uzlādes indikators mirgo b...
Epilatora lietošana Pirms pirmās lietošanas reizes notīriet epilēšanas galviņu un pilnībā uzlādējiet ierīci. Piezīme: Ierīci nevar izmantot, ja tā ir pievienota elektrotīklam. Padomi sekmīgai epilēšanai - Mitrā epilācija : ja epilatoru lietojat pirmo reizi, iesakām epilēt mitru ādu, jo ūdens to atsl...
2 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. , Ierīce sāk darboties ar II ātrumu, un tas ir epilēšanai piemērotākais ātrums. Piezīme: Ja vēlaties izmantot I ātrumu, otrreiz nospiediet iesl./izsl. pogu.Piezīme: I ātrums ir piemērots zonām ar nelielu matiņu daudzumu un grūti aizsnie...
Piezīme: Ja izmantojat skūšanās putas vai želeju, lietošanas laikā un pēc tam noskalojiet skūšanas galviņu ar ūdeni, lai nodrošinātu optimālu sniegumu. 8 Kad esat pabeidzis skūšanos, izslēdziet ierīci un notīriet galviņu atbilstoši instrukcijām nodaļā “Tīrīšana un apkope”. 9 Uzglabājot ierīci, uz sk...
Aizsardzība pret pārslodzi Ja epilēšanas galviņu spiežat pie ādas pārāk stipri vai epilācijas diski ir nobloķējušies (piemēram, apģērba dēļ), ierīce automātiski izslēdzas un ātruma indikators 5 sekundes mirgo sarkanā krāsā. 1 Ar pirkstu pagrieziet epilēšanas diskus, līdz varat izņemt to, kas bloķē d...
Bateriju izņemšana 1 Ja vēlaties izņemt baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, skatiet 1. darbību sadaļā “Bateriju ievietošana/nomaiņa”. 2 Izņemiet pirmo bateriju. 3 Apgrieziet ierīci otrādi, lai bateriju nodalījuma atvērtā daļa būtu vērsta pret grīdu. Turiet roku zem atveres un pakratiet i...
6 Epilējiet padušu matiņus, kā parādīts attēlā. Paceliet rokas, lai nostieptu ādu, un virziet ierīci dažādos virzienos, lai izrautu visus matiņus. Padoms. Ja vēlaties izmantot precīzas darbības epilatoru vannā vai dušā, ieteicams izmantot nelielu daudzumu ikdienā lietojamās dušas želejas, lai nodroš...
Epilatora un papildpiederumu tīrīšana Notīriet epilēšanas galviņu pēc katras mitrās epilācijas, lai nodrošinātu optimālu sniegumu. Pirms tīrīšanas vienmēr izslēdziet ierīci. 1 Izslēdziet ierīci. 2 Noņemiet uzgali no epilēšanas galviņas. 3 Nospiediet atbrīvošanas pogu (1) un noņemiet epilēšanas galvi...
4 Noskalojiet skūšanas bloku, skūšanas galviņu un ķemmi siltā krāna ūdenī, vienlaikus tos apgriežot. 5 Nokratiet ūdeni no skūšanas bloka, skūšanas galviņas un ķemmes un ļaujiet tām nožūt. Piezīme: Nespiediet skūšanas bloku, lai to nesabojātu. 6 Uzlieciet skūšanas bloku uz skūšanas galviņas. Piezīme:...
Uzglabāšana - Ierīces un piederumus glabājiet somiņā. - Uzlieciet ķemmi uz skūšanas galviņas, lai novērstu bojājumus. Piezīme: Pirms novietošanas glabāšanā pārliecinieties, vai visas daļas ir sausas. Ceļojuma bloķētājs Epilators ir aprīkots ar ceļojuma bloķētāju, kurš ceļojuma laikā neļauj ierīci ne...
- Šis simbols norāda, ka produktā iebūvēts uzlādējams akumulators, uz kuru attiecas ES direktīva 2006/66/EK un kuru nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Mēs stingri iesakām nogādāt produktu oficiālā savākšanas vietā vai Philips ser visa centrā, lai profesionālis noņemtu lādējamo b...
Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Ważne Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z pod...
- Zawsze sprawdź urządzenie przed użyciem. Nie używaj urządzenia w przypadku jego uszkodzenia, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała. Uszkodzoną część należy wymienić na or yginalny element tego samego typu. Uwaga - Nigdy nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40°C do płukania urządzenia. ...
- Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatora skóra może być nieco zaczerwieniona i podrażniona. Zjawisko to jest całkowicie normalne i szybko ustępuje. Przy częstym korzystaniu z depilatora skóra przyzwyczaja się do depilacji, podrażnienie zmniejsza się, a odrastające włoski są cieńsze i bardzie...
Opis ogólny (rys. 3) 1 Dyski depilujące 2 Głowica depilująca 3 Lampka Opti-light 4 Wyłącznik - Jednokrotne naciśnięcie — prędkość II - Dwukrotne naciśnięcie — prędkość I 5 Wskaźnik prędkości I 6 Wskaźnik prędkości II 7 Wskaźnik ładowania 8 Depilator 9 Przycisk zwalniający 10 Nasadka do przycinania 1...
Depilacja nóg depilatorem - Jeśli nie jest to Twoja pierwsza depilacja, możesz korzystać z samej głowicy depilującej z podstawową nasadką depilującą. - Jeśli włoski przylegają do skór y, zalecamy skorzystanie z aktywnej nasadki unoszącej włosy i masującej skórę. Nasadka nie tylko podnosi włoski, ale...
Uwaga: W przypadku korzystania z nasadki napinającej skórę nie trzeba dodatkowo naprężać skóry. Ponadto nasadka ta sprawia, że urządzenie jest ustawione pod kątem prostym względem skóry. Upewnij się, że nasadka styka się ze skórą w sposób przedstawiony na rysunku. 4 Lekko dociskając, powoli przesuwa...
6 Gol okolice bikini w sposób przedstawiony na rysunku. Wolną dłonią naciągnij skórę i przesuwaj urządzenie w różnych kierunkach. 7 Gol włosy pod pachami w sposób przedstawiony na rysunku. Przesuwaj urządzenie w różnych kierunkach i podnieś rękę, aby naciągnąć skórę. Uwaga: Kiedy używasz pianki do g...
3 Załóż nasadkę grzebieniową na głowicę golącą. 4 Postępuj zgodnie z instrukcjami 3 do 8 w części „Golenie obszarów pod pachami i w okolicy bikini”. Ochrona przed przegrzaniem Ta funkcja pomaga zapobiegać przegrzaniu urządzenia. Uwaga: Aby zapobiec przegrzaniu urządzenia, nie dociskaj go zbyt mocno ...
3 Aby zamknąć komorę baterii, najpierw włóż dolną część pokrywy do krawędzi komory (1), a następnie wciśnij do końca górną część pokrywy, aż się zatrzaśnie (2). Wyjmowanie baterii 1 Jeśli chcesz wyjąć baterie, otwórz pokrywę komory baterii, patrz punkt 1 w części „Wkładanie/wymiana baterii” powyżej....
3 Umieść głowicę depilującą na skórze pod kątem prostym (90°) z wyłącznikiem skierowanym w kierunku przesuwania urządzenia. 4 Powoli przesuwaj urządzenie po skórze w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów. 5 Depiluj okolice bikini w sposób przedstawiony na rysunku. Wolną dłonią naciągnij skó...
Korzystanie z inteligentnej pęsety Depilator jest wyposażony w inteligentną pęsetę z wbudowaną lampką, która umożliwia łatwe usuwanie włosków na twarzy, np. brwi. Inteligentna pęseta jest chroniona przez etui z wbudowanym lusterkiem, które pozwala przeprowadzić depilację w dowolnym miejscu i czasie....
3 Włóż nowe baterie pastylkowe do komory baterii i lampki stroną z oznaczeniem minusa w górę. Uwaga: Inteligentna pęseta wymaga do działania trzech alkalicznych baterii pastylkowych typu L736H lub AG3 (7,8 x 3,4 mm). 4 Przykręć z powrotem dolną część na komorę baterii i lampki, obracając ją w prawo ...
6 Strząśnij nadmiar wody z wszystkich części i pozostaw je do wyschnięcia. Uwaga: Ze względów higienicznych przed ponownym złożeniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie części są suche. 7 Aby ponownie założyć głowicę depilującą, umieść ją na urządzeniu i dociśnij do oporu, aż zablokuje się na swoim mi...
Wskazówka: Dwa razy w roku przecieraj element golący olejem do maszyn do szycia w celu przedłużenia okresu eksploatacji elementu tnącego. Czyszczenie precyzyjnego depilatora 1 Regularnie czyść depilator, usuwając włoski ze szczoteczki do czyszczenia. Nie włączaj urządzenia w trakcie szczotkowania. 2...
2 Aby wyłączyć blokadę podróżną, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy wyłącznik, aż wskaźniki prędkości zamigają 2 razy na biało. Uwaga: Możesz także włożyć wtyczkę urządzenia do gniazda wejściowego i podłączyć zasilacz do gniazdka elektrycznego w celu wyłączenia blokady podróżnej. Zamawianie akce...
ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/ welcome. Important Citeşte aceste informaţii impor tante cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi accesoriile sale şi ...
ROMÂNĂ 189 Atenţie - Nu utiliza niciodată apă mai fierbinte de 40 °C pentru a clăti aparatul. Se recomandă clătirea aparatului cu apă rece pentru a împiedica dezvoltarea bacteriilor. - Utilizează acest aparat numai pentru în scopul în care a fost creat, aşa cum se arată în manualul de utilizare. - N...
- Dacă epilatorul tău este dotat cu o lumină pentru epilare optimă, nu privi direct în lumină pentru a evita să fii orbită de aceasta. - Nu utiliza capul de epilare al epilatorului fără unul dintre capacele de epilare. - Încarcă complet epilatorul la fiecare 3 până la 4 luni, chiar dacă nu utilizezi...
Pregătirea pentru utilizare Încărcare - Încărcarea epilatorului durează aproximativ 1 oră. Atunci când epilatorul este complet încărcat, acesta are o perioadă de funcţionare fără cablu de până la 40 de minute. 1 Conectează mufa mică la aparat (1), iar ştecherul de alimentare la priza de perete (2). ...
Utilizarea epilatorului Înainte de a utiliza aparatul prima dată, curăţă capul de epilare şi încarcă aparatul complet. Notă: Nu poţi utiliza aparatul în timp ce este conectat la priză. Sfaturi pentru epilare - Epilare umedă : Dacă epilarea nu îţi este familiară, îţi recomandăm să începi epilarea pe ...
Raderea părului din zonele axilare şi inghinală Utilizează capul de radere pentru a rade zonele sensibile ale pielii, cum ar fi zonele axilară şi inghinală. Notă: Pentru a obţine rezultate optime la radere, utilizează capul de radere pe pielea uscată. Dacă doreşti să utilizezi capul de radere în bai...
7 Rade zonele axilare aşa cum se vede în figură. Deplasează aparatul în diferite direcţii şi ridică braţul pentru a întinde pielea. Notă: Când utilizezi spumă sau gel de ras, curăţă capul de radere, cu apă, în timpul fiecărei utilizări şi după utilizare, pentru a asigura performanţe optime. 8 Când a...
Protecţie la supraîncălzire Această funcţie ajută la prevenirea supraîncălzirii aparatului. Notă: Pentru a evita supraîncălzirea epilatorului, nu apăsa aparatul prea tare pe piele. Epilatorul funcţionează cel mai bine atunci când îl deplasezi pe piele fără să exerciţi o presiune excesivă. Dacă prote...
3 Pentru închiderea compartimentului pentru baterii, mai întâi introdu partea de jos a capacului în marginea compartimentului (1), apoi apasă pe partea de sus a capacului spre poziţia de bază, până când se fixează cu un zgomot (2). Scoaterea din uz a bateriilor 1 Dacă doreşti să scoţi bateriile, des...
Utilizarea Smart Tweezers Epilatorul este dotat cu Smar t Tweezers cu lumină integrată pentru îndepăr tarea uşoară a firelor de păr facial, precum sprâncenele. Smar t Tweezers sunt protejate de o carcasă cu oglindă integrată, care îţi permite să epilezi oriunde şi oricând doreşti. Smar t Tweezers su...
Înlocuirea bateriilor 1 Deschide compartimentul pentru baterii şi lumină rotind partea inferioară, cu o monedă, în sens antiorar. 2 Scoate bateriile vechi. Nu lăsa bateriile de ceas la îndemâna copiilor sau a animalelor de companie. Bateriile de ceas prezintă un pericol potenţial de sufocare. 3 Intr...
4 Îndepărtează firele de păr smulse cu peria de curăţare. 5 Clăteşte toate componentele (epilator, cap de epilare, capace şi dispozitiv de întindere a pielii) cu apă călduţă de la robinet, rotindu-le. 6 Îndepărtează apa în exces de pe piese prin scuturare şi lasă-le să se usuce. Notă: Din motive de ...
5 Scutură ferm unitatea de radere, capul de radere şi pieptenele, apoi lasă-le să se usuce. Notă: Pentru a nu deteriora unitatea de radere, aceasta nu trebuie apăsată. 6 Reataşează unitatea de radere la capul de radere. Notă: Asigură-te că toate piesele sunt uscate înainte de a le reinstala pe apara...
Blocarea pentru călătorie Epilatorul dispune de o blocare pentru călătorie integrată, care împiedică pornirea accidentală a aparatului în timpul călătoriilor. 1 Pentru a activa blocarea pentru călătorie, apasă şi menţine apăsat butonul Pornit/Oprit timp de 3 secunde, până când LED-urile pentru vitez...
Reciclarea - Acest simbol pe un produs înseamnă că produsul este reglementat de Directiva Europeană 2012/19/UE. - Acest simbol înseamnă că produsul conţine o baterie reîncărcabilă încorporată reglementată de Directiva Europeană 2006/66/EC care nu pot fi eliminate împreună cu gunoiul menajer. Îţi rec...
Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatelor. Dacă nu reuşeşti să rezolvi problema folosind informaţiile de mai jos, contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta. Problemă Cauză posibilă Soluţie Epilatorul nu funcţionează. Priza...
РУССКИЙ 207 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Важная информация Перед началом эксплуатации прибора и аксессуаров внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и...
Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Общие сведения - Этот эпилятор является водонепроницаемым. Он подходит для использования в ванной или душе, а также для промывки под водопроводной водой. В целях б...
Подготовка прибора к работе Зарядка - Зарядка эпилятора занимает примерно 1 час. Полный заряд аккумулятора обеспечивает до 40 минут автономной работы эпилятора. 1 Подсоедините малый штекер к прибору (1), а вилку сетевого шнура к розетке электросети (2). Мигающий белым индикатор зарядки сигнализирует...
Советы по проведению эпиляции - На влажной коже: если эпиляция ранее не проводилась, рекомендуем начать с эпиляции на влажной коже, поскольку вода расслабляет кожу и делает процедуру эпиляции менее болезненной и более мягкой. Прибор оснащен водонепроницаемым корпусом, поэтому им можно пользоваться в...
Бритье подмышек и линии бикини Для бритья чувствительных областей, например в подмышках и вдоль линии бикини, используйте бритвенную головку. Примечание. Для наилучших результатов бритья используйте бритвенную головку на сухой коже. Если вы предпочитаете пользоваться бритвенной головкой в ванной или...
7 Производите бритье подмышек, как показано на рисунке. Поднимите руку, чтобы растянуть кожу, и перемещайте прибор в разных направлениях. Примечание. Если во время бритья вы используете пену или гель, промывайте бритвенную головку водой во время и после каждого применения для обеспечения оптимальной...
Защита от перегрева Данная функция предотвращает перегрев прибора. Примечание. Чтобы избежать перегрева прибора, не прижимайте его к коже слишком сильно. Оптимальная работа прибора обеспечивается при отсутствии чрезмерного давления. При срабатывании защиты от перегрева прибор автоматически выключает...
Извлечение батарей 1 Чтобы извлечь батареи, откройте крышку отсека для батарей (см. выше шаг 1 в разделе “Установка/замена батарей”). 2 Извлеките первую батарею. 3 Переверните прибор так, чтобы открытый отсек для батарей был направлен вниз. Подставьте руку под отверстие и потрясите прибор, пока из н...
6 Выполните эпиляцию подмышек, как показано на рисунке. Поднимите руку, чтобы кожа растянулась, и перемещайте прибор в разных направлениях, чтобы захватить все волоски. Совет. При использовании компактного эпилятора для чувствительных зон в ванной или душе рекомендуется нанести небольшое количество ...
3 Удалите волоски за пределами контура. Волоски следует удалять только по направлению роста волос. Замена батареек 1 Откройте отсек для батарей и подсветки, для этого поверните нижнюю панель против часовой стрелки с помощью монеты. 2 Извлеките старые батареи таблеточного типа. Храните батареи таблет...
Очистка и уход Запрещается использовать для очистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.Не подвергайте адаптер воздействию влаги. Не промывайте его под струей воды и не погружайте в воду. При необходимости очистите адаптер щето...
Очистка бритвенной головки и насадки-триммера 1 Если установлена насадка-триммер, снимите ее, выдвинув с бритвенной головки. 2 Нажмите кнопку отсоединения (1) и снимите бритвенную головку с прибора (2). 3 Снимите бритвенный блок с бритвенной головки. 4 Промойте бритвенный блок, бритвенную головку и ...
Очистка компактного эпилятора для чувствительных зон 1 Регулярно очищайте компактный эпилятор для чувствительных зон, удаляя волоски щеточкой для очистки. Не включайте прибор во время очистки. 2 Промойте компактный эпилятор для чувствительных зон под струей воды. 3 Стряхните остатки воды с компактно...
Извлечение аккумулятора Примечание. Мы настоятельно рекомендуем обращаться за помощью |к профессионалам для извлечения аккумулятора. Перед утилизацией прибора извлеките из него аккумулятор. Перед извлечением аккумулятор должен быть полностью разряжен. 1 Проверьте, нет ли винтов в передней или задней...
SLOVENSKY Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Dôležité Pred použitím zariadenia a jeho príslušenstva si pozorne prečítajte t...
- Epilačnú hlavu epilátora nepoužívate bez niektorého z epilačných kr ytov. - Epilátor nabíjajte každé 3 až 4 mesiace, a to aj v prípade, ak ho dlhšiu dobu nebudete používať. - Ak sa epilátor dodáva s pinzetou, vždy vymeňte batérie v pinzete za originálne batérie. Elektromagnetické polia (EMF) Toto ...
Príprava na použitie Nabíjanie - Nabíjanie batérií epilátora tr vá približne 1 hodinu. Keď sú batérie epilátora úplne nabité, bez pripojenia do siete sa môže používať až 40 minút. 1 Pripojte malú koncovku k zariadeniu (1) a potom zapojte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky (2). , Kontrolné svetlo n...
Tipy pre epiláciu - Mokrá pokožka : Ak s epiláciou len začínate, odporúčame epilovať mokrú pokožku, pretože voda pokožku uvoľní a epilácia bude menej bolestivá a jemnejšia. Zariadenie je vodotesné a možno ho bezpečne používať v sprche alebo vo vani. - Mokrá pokožka: Ak chcete, môžete používať svoj b...
Upozornenie: Ak chcete použiť rýchlosť I, ešte raz stlačte vypínač.Upozornenie: Rýchlosť I je vhodná na epiláciu oblastí s redším ochlpením a ťažko dostupných oblastí, ako sú kolená a členky. 3 Ak nepoužívate napínač pokožky, pokožku napnite pomocou voľnej ruky, aby sa chĺpky vzpriamili (1). Epilačn...
Strihanie s hrebeňovým nástavcom Pri zastrihávaní chĺpkov v oblasti bikín na dĺžku 3 mm použite holiacu hlavu s nasadeným hrebeňom. Hrebeň môžete použiť aj na skrátenie dlhých chĺpkov (dlhších ako 10 mm) v podpazuší alebo na nohách. 1 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a epilačnú hlavu vytiahnite z ep...
Epilácia s epilátorom na dôkladnú epiláciu Zariadenie nepoužívajte na epiláciu mihalníc ani obočia.Toto zariadenie nepoužívajte na odstraňovanie chĺpkov, ktoré rastú na materských znamienkach. - Epilátor na presnú epiláciu používajte na epiláciu podpazušia, okolia bikín a ťažko dostupných miest, mok...
Používanie pinzety Smart Tweezers Tento epilátor je vybavený pinzetou Smar t Tweezers so zabudovaným svetlom, ktorá zjednodušuje odstraňovanie chĺpkov na tvári, ako napríklad obočia. Pinzeta Smar t Tweezers je uložená v puzdre so zabudovaným zrkadlom, ktoré Vám umožňuje odstraňovať chĺpky kdekoľvek ...
3 Nové gombíkové batérie vložte do priečinka na batérie a svetlo stranou so záporným pólom smerom dopredu. Upozornenie: Pinzeta Smart Tweezers sa napája tromi alkalickými gombíkovými batériami typu L736H alebo AG3 (priemer 7,8 x 3,4 mm). 4 Otáčaním mince v smere pohybu hodinových ručičiek upevnite v...
6 Potom z nich otraste prebytočnú vodu a nechajte ich vyschnúť. Upozornenie: Pred opätovným zložením zariadenia z hygienických dôvodov skontrolujte, či sú všetky súčasti suché. 7 Ak chcete znova nasadiť epilačnú hlavu, položte ju na zariadenie a zatláčajte ju, kým nezapadne na svoje miesto. Čistenie...
Tip: Dvakrát ročne naneste na holiacu jednotku kvapku oleja na šijacie stroje, aby sa predĺžila životnosť strihacích prvkov. Čistenie epilátora na dôkladnú epiláciu 1 Epilátor na dôkladnú epiláciu pravidelne čistite odstraňovaním uvoľnených chĺpkov pomocou čistiacej kefky. Počas čistenia kefkou zari...
Vyberanie nabíjateľnej batérie Upozornenie: Výslovne odporúčame, aby dobíjateľnú batériu zlikvidoval odborník. Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii zariadenia. Pred vybratím batérie sa uistite, že je úplne vybitá. 1 Skontrolujte, či sa na zadnej alebo prednej strane zariadenia nachádzajú sk...
Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. Pomembno Pred uporabo aparata in nastavkov natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Priložena...
- Depilacijske glave ne uporabljajte brez enega od depilacijskih pokrovčkov. - Depilator povsem napolnite vsake 3 do 4 mesece, tudi če ga dalj časa ne uporabljate. - Če je depilatorju priložena pinceta, baterije pincete vedno zamenjajte z originalnimi baterijami. Elektromagnetna polja (EMF) Ta Phili...
Priprava za uporabo Polnjenje - Depilator se polni približno 1 uro. Ko je popolnoma napolnjen, ga lahko uporabljate do 40 minut brez priklopa na električno omrežje. 1 Manjši vtikač vključite v aparat (1), omrežni vtikač pa v omrežno vtičnico (2). , Indikator polnjenja utripa belo, kar pomeni, da se ...
Uporaba depilatorja Pred pr vo uporabo aparata očistite depilacijsko glavo in popolnoma napolnite aparat. Opomba: Aparata ni mogoče uporabljati, ko je priključen na električno omrežje. Nasveti za depilacijo - Mokro : če niste vajeni depilacije, priporočamo, da začnete z depiliranjem na mokri koži, k...
2 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop. , Aparat začne delovati pri hitrosti II, ki je najučinkovitejša za depilacijo. Opomba: Če želite uporabiti hitrost I, ponovno pritisnite gumb za vklop/izklop.Opomba: Hitrost I je primerna za manj poraščene dele telesa in težje dosegljive dele, kot ...
Opomba: Če uporabljate brivno peno ali gel, brivno glavo med in po vsaki uporabi očistite z vodo, da zagotovite optimalno delovanje. 8 Po britju izklopite aparat in očistite brivno glavo v skladu z navodili v poglavju “Čiščenje in vzdrževanje”. 9 Pred shranjevanjem prirezovalni glavnik namestite na ...
Zaščita pred pregrevanjem Ta funkcija pomaga preprečevati pregrevanje aparata. Opomba: Da bi preprečili pregrevanje aparata, ga ne pritiskajte premočno na kožo. Aparat najbolje deluje, če ga po koži premikate brez pritiskanja. Če se vklopi zaščita pred pregrevanjem, se aparat samodejno izklopi, indi...
Odstranjevanje baterij 1 Če želite odstraniti baterije, odprite pokrov prostora za baterije – oglejte si korak 1 v delu “Vstavljanje/menjava baterij” zgoraj. 2 Odstranite prvo baterijo. 3 Aparat obrnite okoli, da je odprti del prostora za baterije obrnjen navzdol. Roko držite pod odprtino in stresaj...
6 Pazduhe epilirajte, kot je prikazano na sliki. Dvignite roko, da napnete kožo. Aparat premikajte v različnih smereh, da zajamete vse dlačice. Namig: Če fini epilator želite uporabljati v kadi ali pod prho, vam priporočamo, da za boljše drsenje uporabite malo običajnega gela za prhanje. Uporaba pin...
3 Odstranite vse dlačice zunaj označene oblike. Dlačice vedno izpulite v smeri njihove rasti. Menjava baterij 1 Odprite prostor za baterije in lučko tako, da s kovancem obrnete dno v nasprotni smeri urinega kazalca. 2 Odstranite stare gumbaste baterije. Baterije hranite izven dosega otrok in domačih...
Čiščenje in vzdrževanje Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali aceton.Adapterja ne močite. Ne spirajte ga pod vodo in ga ne potapljajte vanjo. Če je treba, očistite adapter s ščetko za čiščenje ali suho krpo. Čiščenje depilatorja in n...
Čiščenje brivne glave in glavnika 1 Če je glavnik nameščen, ga odstranite tako, da ga povlečete z brivne glave. 2 Pritisnite gumb za sprostitev (1) in z aparata odstranite depilacijsko glavo (2). 3 Iz brivne glave odstranite brivno enoto. 4 Brivno enoto, brivno glavo in glavnik sperite pod mlačno te...
Čiščenje finega epilatorja 1 Fini depilator redno čistite tako, da s ščetko odstranite dlačice. Aparata ne vklapljajte med ščetkanjem. 2 Fini epilator sperite pod tekočo vodo. 3 Iz finega epilatorja otresite odvečno vodo in počakajte, da se posuši. Opomba: Za enostavnejše čiščenje lahko epilacijsko ...
Naročanje dodatne opreme Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali Philipsovega prodajalca. Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (kontaktne podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu...
Odstranjevanje baterije za enkratno uporabo Navodila za odstranjevanje baterij za enkratno uporabo si oglejte v ustreznem poglavju v uporabniškem priročniku. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/ support ali preberite ločeni mednarodni garancijski lis...
Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Važno Pre upotrebe aparata i njegovih dodataka pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Dodaci koji s...
- Ako je vaš epilator opremljen svetlom za optimalnu epilaciju, nemojte da gledate direktno u svetlo kako biste izbegli zaslepljivanje. - Glavu za epilaciju nemojte da koristite bez jednog od poklopaca za epilaciju. - Epilator potpuno napunite svaka 3 do 4 meseca, čak i ako ga niste dugo koristili. ...
Pre upotrebe Punjenje - Punjenje epilatora traje približno 1 sat. Kada je epilator potpuno napunjen, vreme korišćenja uz napajanje pomoću baterija je najviše 40 minuta. 1 Povežite mali utikač na aparat (1), a utikač u zidnu utičnicu (2). , Indikator punjenja će treperiti belo kako bi označio da se a...
Saveti za epilaciju - U mokrim uslovima : Ako pr vi put koristite epilator, savetujemo da epilaciju započnete na vlažnoj koži zato što voda opušta kožu, što epilaciju čini manje bolnom i nežnijom. Aparat je vodootporan, pa možete da ga koristite pod tušem i za vreme kupanja. - U mokrim uslovima: Ako...
Napomena: Ako želite da koristite brzinu I, još jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje.Napomena: Brzinu I izaberite za delove sa manjom količinom dlačica i za nepristupačna mesta poput kolena i članaka. 3 Ako ne koristite dodatak za zatezanje kože, razvucite kožu slobodnom rukom kako ...
Brijanje pomoću češlja Pomoću glave za brijanje sa dodatkom u obliku češlja skratite dlačice u bikini zoni na dužinu od 3 mm. Češalj možete da koristite i za podrezivanje dugačkih dlačica (dužih od 10 mm) u zoni pazuha ili na nogama. 1 Pritisnite dugme za otpuštanje (1) i skinite glavu za epilaciju ...
Upotreba preciznog epilatora Ubacivanje/zamena baterija 1 Skinite poklopac odeljka za baterije tako što ćete pritisnuti kukice. 2 Ubacite dve alkalne AA baterije od 1,5 V u odeljak za baterije. Napomena: Uverite se da su + i - polovi baterija usmereni u pravcu koji je označen sa donje strane odeljka...
Epilacija pomoću preciznog epilatora Ovaj aparat nemojte da koristite za epilaciju obrva niti trepavica. Ovaj aparat nemojte da koristite za uklanjanje dlačica koje rastu iz mladeža. - Precizni epilator koristite za epilaciju pazuha, bikini zone i nepristupačnih delova, u mokrim ili suvim uslovima. ...
Upotreba dodatka Smart Tweezers Epilator se isporučuje sa dodatkom Smar t Tweezers sa ugrađenim svetlom za jednostavno uklanjanje dlačica sa lica, kao što su obr ve. Dodatak Smar t Tweezers zaštićen je pomoću futrole sa ugrađenim ogledalom, što vam omogućava da se depilirate na svakom mestu i u svak...
Zamena baterija 1 Otvorite odeljak za baterije i svetlo tako što ćete donji deo pomoću novčića okrenuti u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljke na satu. 2 Izvadite stare okrugle baterije. Okrugle baterije držite van domašaja dece i kućnih ljubimaca. Okrugle baterije predstavljaju potencijalnu o...
4 Dlačice očistite četkom za čišćenje. 5 Isperite sve delove (epilator, glavu za epilaciju, poklopce i dodatak za zatezanje kože) pod mlazom mlake vode i za to vreme ih okrećite. 6 Otresite višak vode sa delova i ostavite ih da se osuše. Napomena: Iz higijenskih razloga, proverite da li su svi delov...
5 Snažno protresite jedinicu za brijanje, glavu za brijanje i češalj, a zatim ih ostavite da se osuše. Napomena: Da biste izbegli oštećenja, nemojte pritiskati jedinicu za brijanje. 6 Ponovo postavite jedinicu za brijanje na glavu za brijanje. Napomena: Proverite da li su svi delovi suvi pre nego št...
Zaključavanje za vreme putovanja Epilator poseduje ugrađeni mehanizam za zaključavanje za vreme putovanja koji sprečava slučajno uključivanje aparata tokom putovanja. 1 Da biste aktivirali mehanizam za zaključavanje za vreme putovanja, pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje i zadržite ga 3 s...
- Ovaj simbol označava da proizvod sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja je obuhvaćena evropskom Direktivom 2006/66/EZ i koja ne može da se odlaže sa običnim kućnim otpadom. Izričito vam savetujemo da proizvod odnesete na zvaničnu tačku za prikupljanje ili u ser visni centar kompanije Philips kako b...
Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Важлива інформація Уважно прочитайте цю важливу інформацію перш ніж почати користуватися пристроє...
Увага - Ніколи не промивайте пристрій водою, температура якої перевищує 40 °C. Для запобігання розвитку бактерій наполегливо рекомендуємо Вам промивати пристрій холодною водою. - Використовуйте цей пристрій лише за призначенням, як описано в посібнику користувача. - Не використовуйте для чищення при...
- Не використовуйте щітку для злущування відразу після епіляції, оскільки це може підсилити можливе подразнення шкіри, спричинене епілятором. - У разі вологої епіляції не використовуйте олійок для ванни або душу, оскільки це може спричинити сильне подразнення шкіри. - Заряджайте, використовуйте та з...
11 Бритвена головка 12 Основна епіляційна насадка 13 Обмежуюча насадка для чутливих ділянок 14 Насадка для активного підняття волосся із системою масажу 15 Натягувач шкіри 16 Адаптер 17 Щітка для чищення 18 Перемикач “увімк./вимк.” 19 Точний епілятор 20 Звичайні одноразові батареї 21 Футляр для збер...
- Коли батареї повністю розряджені, пристрій перестає працювати, а індикатор заряджання світиться червоним світлом без блимання. Як зарядити епілятор, читайте в розділі “Заряджання” вище. Використання епілятора Перед тим як використовувати пристрій вперше, зарядіть його повністю і почистіть епіляцій...
Гоління пахв та лінії бікіні Для гоління чутливих ділянок, наприклад пахв і лінії бікіні, використовуйте бритвену головку. Примітка: Для отримання найкращого результату гоління використовуйте бритвену головку на сухій шкірі. У разі використання бритвеної головки у ванні чи душі рекомендується викори...
7 Голіть пахви, як показано на малюнку. Ведіть пристроєм у різних напрямках і підніміть руку, щоб натягнути шкіру. Примітка: У разі використання пінки або гелю для гоління мийте бритвену головку водою під час і після кожного використання для забезпечення оптимальної роботи. 8 Після гоління вимкніть ...
Захист від перегрівання Ця функція запобігає перегріванню пристрою. Примітка: Для запобігання перегріванню пристрою не притискайте його надто сильно до шкіри. Пристрій працює найефективніше, якщо вести ним по шкірі, не притискаючи надто сильно. У разі ввімкнення функції захисту від перегрівання прис...
3 Щоб закрити батарейний відсік, спочатку вставте нижню частину кришки на край відсіку (1), а потім натисніть на верхню частину кришки до фіксації (2). Виймання батарей 1 Щоб вийняти батареї, відкрийте кришку батарейного відсіку (див. крок 1 у розділі “Встановлення/заміна батарей” вище). 2 Вийміть п...
Використання пінцета Smart Tweezers Епілятор постачається з пінцетом Smar t Tweezers із вбудованою підсвіткою для легкого видалення волосся на обличчі (наприклад, брів). Пінцет Smar t Tweezers захищено корпусом із вбудованим дзеркалом, що дозволяє видаляти волосся в будь-якому місці та в будь-який ч...
3 Вставте нові батареї таблеткового типу полюсом “-” вперед до батарейного відсіку та відділення для підсвітки. Примітка: Пінцет Smart Tweezers працює від трьох лужних батарей таблеткового типу L736H або AG3 (з діаметром 7,8 x 3,4 мм). 4 Встановіть нижню панель батарейного відсік та відділення для п...
6 Струсіть із частин воду, що залишилася, і дайте їм висохти. Примітка: З міркувань гігієни перед тим як збирати пристрій, слід перевіряти, чи всі частини сухі. 7 Щоб під’єднати епіляційну головку, встановіть її на пристрій і натисніть на неї до фіксації. Чищення бритвеної головки та гребінця 1 Від’...
Порада: Щоб подовжити строк служби ріжучого елемента, двічі на рік змащуйте бритвений блок краплею машинного мастила. Чищення точного епілятора 1 Регулярно чистіть точний епілятор від зрізаного волосся щіткою для чищення. Не вмикайте пристрій під час чищення. 2 Сполосніть точний епілятор водою під к...
2 Щоб вимкнути блокування для транспортування, натисніть і утримуйте кнопку “увімк./вимк.” протягом 3 секунд, поки індикатори швидкості двічі не засвітяться білим світлом. Примітка: Крім того, для вимкнення блокування для транспортування можна вставити штекер пристрою у вхідну розетку, а адаптер – у...
Ми наполегливо радимо Вам віднести свій виріб в офіційний пункт прийому чи до сервісного центру Philips, щоб спеціалісти вийняли з нього акумуляторну батарею. - Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв і акумуляторних батарей. Дотримуйтесь місцевих норм і...
Philips Electric Shavers Manuals
-
Philips 5000 S5466/17
User Manual
-
Philips 5000 S5630/12
User Manual
-
Philips AT610
User Manual
-
Philips AT620
User Manual
-
Philips BRE610/00
User Manual
-
Philips BRE620/00
User Manual
-
Philips BRE630/00
User Manual
-
Philips BRE630/01
User Manual
-
Philips BRE630/10
User Manual
-
Philips BRE634/10
User Manual
-
Philips BRE640/00
User Manual
-
Philips BRE640/10
User Manual
-
Philips BRE644/00
User Manual
-
Philips BRE644/10
User Manual
-
Philips BRE650/00
User Manual
-
Philips BRE650/10
User Manual
-
Philips BRE651/00
User Manual
-
Philips BRI862/00
User Manual
-
Philips BRI863/00
User Manual
-
Philips BRI864/00
User Manual