Page 6 - Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the; EnglisH
6 introduction With your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the new sonic massaging system constitutes a revolution in epilation. Thanks to the natural num...
Page 7 - Electromagnetic fields; This Philips appliance complies with all standards regarding; Preparing for use; epilate. When the fluid has turned completely blue, the skin cooler
Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged. If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a ha...
Page 8 - Tip:You can store the skin cooler in the freezer permanently.; Using the appliance; When you use the appliance for the first time, we advise you to try; Epilating with the skin cooler; use any cream before you star t to epilate.
Make sure the outside of the skin cooler is completely dr y before you freeze it. Tip:You can store the skin cooler in the freezer permanently. Using the appliance general information about epilation Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you star...
Page 9 - If you are not completely satisfied with the epilation result, try; Epilating without skin cooler
The insulating sleeve prevents an unpleasant sensation of coldness in your hand while you use the appliance. It also keeps the skin cooler cold as long as possible. Sometimes the pivoting cooling head freezes onto the skin cooler and does not move when you take the skin cooler from the freezer. The ...
Page 10 - Epilating the underarms and bikini line; Stretch the skin with your free hand.; Using the exfoliating body puff; Make sure the appliance is switched off.
Epilating the underarms and bikini line Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of active epilating discs. This makes the appliance ideal for epilating the more delicate areas of the body, such as the underarms and bikini line. Note:You get the best results when the hai...
Page 11 - Cleaning and maintenance; Make sure the outside of the skin cooler is completely dr y before; Cleaning the epilating head; Clean the epilating head after ever y use.
Remove the skin cooler (Fig. 7). Remove epilating head (Fig. 1). Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of the arrow (2). Place the shaving head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home (‘click’) (Fig. 1). 5 Switch on the appliance by se...
Page 12 - storage
Clean all accessible parts, including the bottom of the epilating head and the epilating discs, with the brush (Fig. 16). 5 You can also rinse the epilating head (not the appliance!) under the tap to clean it more thoroughly (Fig. 17). Never tr y to detach the epilating discs from the epilating head...
Page 13 - Environment; Centre in your countr y (you find its phone number in the worldwide; Troubleshooting; Problem
replacement (HP6502 only) If you use the shaving head several times a week, replace the shaving foil and the cutter unit (type HP6193) after one or two years of use or if it is damaged. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in...
Page 17 - introduction; pendant quatre semaines environ. Le poil repousse doux et plus fin.; important; Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur; Français
17 introduction Le nouvel épilateur Satinelle ICE PREMIUM permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique, son applicateur de froid épousant chaque contour du corps et son nouveau système de massage Sonic, il révolutionne l’épilation. En effet, la sensation de mas...
Page 18 - remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.; Champs électromagnétiques; champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité; avant l’utilisation
N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accid...
Page 19 - mettre au congélateur.; Utilisation de l’appareil; tondez les poils jusqu’à une longueur maximale de 10 mm à l’aide; Épilation à l’aide de l’applicateur de froid; Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non
Assurez-vous que l’applicateur de froid est parfaitement sec avant de le mettre au congélateur. Conseil : L’applicateur de froid doit être conservé dans votre congélateur. Utilisation de l’appareil informations générales relatives à l’épilation Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou ...
Page 20 - Épilation sans l’applicateur de froid
L’applicateur de froid atténue la douleur lorsque vous vous épilez et il ne se réchauffe pas trop rapidement. Lorsque vous retirez l’applicateur de froid du congélateur, il arrive parfois que la tête pivotante gelée adhère à l’applicateur de froid. Dans ce cas, passez la tête pivotante plusieurs foi...
Page 21 - Épilation des aisselles et du maillot; aisselles et le maillot.; Utilisation de l’éponge exfoliante; Utilisez l’éponge exfoliante sous la douche.
Épilation des aisselles et du maillot L’épilateur est fourni avec un adaptateur spécial zones sensibles qui permet de réduire le nombre de disques rotatifs actifs. Il convient ainsi parfaitement à l’épilation des zones plus sensibles du corps, comme les aisselles et le maillot. Remarque : Pour une é...
Page 22 - d’excellents résultats.; nettoyage et entretien; remettre au congélateur.; nettoyage de la tête d’épilation; Nettoyez la tête d’épilation après chaque utilisation.
rasage (HP6502 uniquement) Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour les zones sensibles comme les aisselles et le maillot. La tête de rasage, confor table et efficace, garantit d’excellents résultats. 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint. Retirez l’applicateur de froid (fig. 7). Retirez la tê...
Page 23 - Elle ne peut être fixée sur l’appareil que dans une seule position.; nettoyage de la tête de rasage (HP6502 uniquement); Nettoyez la tête de rasage après chaque utilisation.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. Retirez la tête d’épilation (fig. 12). Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et faites glisser la tête d’épilation dans le sens de la flèche (2). Retirez le système de massage (fig. 15). À l’aide de la brosse fournie, nettoyez toutes les p...
Page 24 - rangement; Conservez l’appareil et les accessoires dans la housse.; Environnement; ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il; garantie et service; rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse
7 Deux fois par an, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur les tondeuses et la grille de l’unité de rasage. rangement 1 Placez le capot de protection sur la tête de rasage (clic). (fig. 23) Conservez l’appareil et les accessoires dans la housse. remplacement (HP6502 uniquement) Si vo...
Page 25 - Dépannage; Problème
Dépannage Problème Cause possible Solution Résultats d’épilation peu satisfaisants. Vous n’avez pas déplacé la tête de l’épilateur dans le sens inverse de la pousse du poil. Déplacez l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils. L’angle entre la tête d’épilation et la peau était incorrect....
Page 29 - 한국어
9 제품 소개 새롭게 선보인 사티넬 아이스 프리미엄은 체모를 한결 빠르고 효과적이고도 손쉽게 없애줍니다. 세라믹 제모 기능과 입체 냉각 기능뿐 아니라 새로운 음파 마사지 기능까지 한데 어우러져 제모 기술의 새 바람을 일으키고 있습니다. 얼음과 마사지로 체모 부위의 감각을 자연스럽게 무디게 해주므로 통증 없이 편안하게 제모할 수 있습니다. 4주에 한 번씩 규칙적으로 사용하면 비단결처럼 부드러운 피부를 유지하면서 새로 자라나는 체모를 50%까지 줄일 수 있습니다.제모 디스크가 빠르게 회전하면서 잡기 힘든 잔털(0.5mm 이하)까지 제거...
Page 30 - 제모하기 전에 절연 슬리브를 떼어낸 스킨쿨러를 냉동고나 냉
어댑터에 손상 부위가 있으면, 위험할 수 있으므로 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오.어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험할 수 있으므로, 어댑터를 잘라내고 다른 플러그로 교체하지 마십시오.제품과 어댑터에 물이 묻지 않도록 주의하십시오.제품은 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오.실내 온도가 5C - 35C인 곳에서 제모기를 사용하십시오. 제품이 손상되거나 다칠 수 있으므로, 제품을 사용하면서 모발, 눈썹, 속눈썹, 옷, 실, 전깃줄, 빗 등에 닿지 않도록 주의하십시오.민감성 피부나 정맥류, 발진, 뾰루지가 있는 피...
Page 31 - 플러그를 제모기에 꽂고 어댑터를 벽면 콘센트에 연결하십시
제품 사용 제모 방법 목욕이나 샤워 직후에 하면 제모가 한결 쉬워집니다. 전신이 마른 상태에서 제모를 시작하십시오.제모기를 처음 사용하는 경우에는 익숙해질 때까지 체모가 가는 부위부터 사용해보십시오. 최상의 제모 효과를 얻으려면 체모가 10mm를 넘지 않아야 합니다 (그림 2).긴 체모 제모하기: (그림 2) 트리머로 체모를 최대 10mm 길이까지 자르십시오. 이 경우 즉시 제모를 시작할 수 있습니다.체모를 완전히 면도하십시오. 이 경우 며칠 후에 제모를 시작할 수 있습니다(체모의 길이가 적어도 0.5mm가 되어야 함). 처음 몇 ...
Page 32 - 스킨쿨러를 사용하지 않는 제모; 민감 부위용 캡은 제품의 한쪽 방향으로만 끼울 수 있습니다.
4 원하는 속도를 선택하고 전원을 켜십시오 (그림 5). 체모가 거의 없는 부위나 무릎과 발목 등 피부 바로 아래에 뼈가 있는 부위를 제모하려면 I을 선택하십시오.체모가 많이 난 넓은 부위를 제모하려면 II를 선택하십시오. 5 다른 한 손으로 피부를 잡아 당겨 체모가 서게 하십시오. 6 제모 헤드가 앞을 향하게 한 상태에서 제모기를 피부와 수직 이 되게 세우고 움직이십시오. 중간 속도로 놓고 체모가 자라나는 반대 방향으로 움직이십시오. (그림 6) 제모 디스크와 스킨쿨러가 피부에 적절히 닿는지 확인하십시오.제품을 피부에 대고 살짝 ...
Page 33 - 각질 관리용 바디 퍼프 사용
4 제품을 피부와 수직이 되게 세우고 전원 스위치가 제품을 움 직이려는 방향으로 향하게 하십시오 (그림 6). 5 제품을 피부 위에서 체모가 자라는 반대 방향으로 천천히 움 직이십시오 (그림 6). 그림과 같이 비키니 라인을 제모하십시오 (그림 9).그림과 같이 겨드랑이를 제모하십시오 (그림 10).시원한 느낌을 위해 제모한 부분을 찬물에 적신 천으로 두드리십시오. 6 매 회 사용 후 제모기에서 민감 부위용 캡을 제거하십시오 (그 림 11). 각질 관리용 바디 퍼프 사용 각질 관리용 바디 퍼프는 샤워하면서 사용하십시오.바디 퍼프로 ...
Page 34 - 매 회 사용 후 제모 헤드를 청소하십시오.
청소 및 유지관리 어댑터나 제모기를 절대 세척하지 마십시오. 부식성 세제, 수세미나 헝겊, 휘발유, 아세톤 등으로 제품을 닦지 마십시오. 1 전원이 꺼져 있고 플러그가 뽑혀 있는지 확인하십시오. 2 스킨쿨러를 분리하고 절연 슬리브를 밀어 스킨쿨러에서 분리 하십시오. 3 사용 후에는 제공된 브러시나 물에 적신 헝겊으로 다리 전용 스킨쿨러의 회전 쿨링헤드를 청소하십시오. 스킨쿨러를 다시 얼리려면 스킨쿨러 겉에 물기가 없는지 확인하고 냉동하십시오. 제모 헤드 청소 매 회 사용 후 제모 헤드를 청소하십시오. 1 전원이 꺼져 있고 플러그가 ...
Page 35 - 사용 후에는 쉐이빙 헤드를 청소하십시오.; 보관
쉐이빙 헤드 청소(HP6502만 해당) 사용 후에는 쉐이빙 헤드를 청소하십시오. 1 전원이 꺼져 있고 플러그가 뽑혀 있는지 확인하십시오. 2 쉐이빙 헤드를 분리하십시오. 3 쉐이빙 헤드에서 커터 유닛을 잡아당겨 빼십시오. (그림 19) 4 커터 유닛과 쉐이빙 헤드에 남아있는 체모는 브러시로 털어 내십시오. 트리머 아래쪽에 쌓인 체모도 브러시로 털어 내십시오 (그림 20). 5 또한 커터 유닛 및 그 외 쉐이빙 헤드(제품은 아님) 부품을 수 돗물로 헹굴 수 있습니다 (그림 21). 6 커터 유닛을 쉐이빙 헤드에 끼우고 쉐이빙 헤드를 ...
Page 36 - 문제점
환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 24). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 문제점 예상 원인 ...
Page 40 - ภาษาไทย
0 บทนำ ด้วยเครื่องกำจัดขน Satinelle ICE PREMIUM ใหม่ล่าสุด คุณจะสามารถกำจัดเส้นขนที่ไม่ต้องการให้หมดไปได้อย่างรวดเร็ว ง่ายดายและมีประสิทธิภาพ เครื่องกำจัดขนได้ผสานระบบการกำจัดขนแบบเซรามิกใหม่ล่าสุดที่สามารถหมุนได้รอบและตัวทำความเย็นที่ช่วยให้ไม่รู้สึกระคายเคืองต่อผิวที่แนบไปตามส่วนโค้งเว้าของผิว เข้...
Page 48 - 繁體中文; 簡介
繁體中文 8 簡介 有了新型的 Satinelle ICE PREMIUM,您可以迅速清除多餘的毛 髮,簡單又有效率。陶瓷夾輪設計結合了轉動式服貼冷凝體與全 新音波震動按摩系統,使其成為革命性的除毛產品。全新 Santinelle ICE PREMIUM 冰鎮及按摩系統帶來自然的舒緩效果, 減輕除毛的疼痛感,給您前所未有的舒適除毛體驗。若您定期使 用本產品 (每 4 週使用一次),您將擁有絲綢般滑順的肌膚,同時 毛髮再生率最多可降低 50%。 快速轉動的除毛夾輪可以夾起短至 0.5 公釐的毛髮,將它們連根拔 除。讓肌膚維持 4 週的柔滑細緻,而新增生的毛髮也會變得較為 細軟。 一般說明 (圖 ...
Page 49 - 電磁場; 本飛利浦產品符合電磁場 (Electromagnetic field,EMF) 所有相關; 使用前準備; 除毛前,請將「不含」絕緣套的冰刀冷凝體,放入冷凍庫或冷
如果變壓器損壞,請務必使用原型號的變壓器進行更換,以免發生危險。電源轉換器內含一個變壓器。不可切斷電源轉換器而以其他的插頭取代,否則會造成危險。本產品及變壓器請保持乾燥。請勿讓孩童接觸本產品。請勿將此產品暴露於 5°C 以下或 35°C 以上的溫度中。 為避免造成損壞與傷害,請將使用中的產品遠離您的頭髮、眉毛、睫毛、衣服、絲線、電線、毛刷等。請勿將拔毛刀頭用於有以下症狀的皮膚上:過敏發炎、靜脈血管曲張、出疹、起斑、長痣 (毛痣),或未諮詢醫師即將本產品用於傷口處。有免疫不良反應,或患有糖尿病、雷諾氏病、免疫不全的患者,在使用本產品前,應先諮詢醫師。每次使用本產品之前,請先檢查刮毛刀頭。若刮毛刀...
Page 50 - 將電源的裝置插頭連接到得體刀底部,再將轉接器連接電源插
使用此電器 除毛的一般資訊 在沐浴後進行除毛會更加容易。除毛前,請確定皮膚已完全乾燥。若您第一次使用本產品,我們建議您先在毛髮生長稀疏的部位試用,以熟悉除毛程序。 為達到最佳除毛效果,欲去除的毛髮長度最好不要超過 1 公分。 (圖 2)若要除去較長的毛髮: (圖 2) 用修剪刀將毛髮剪短,最多只留 1 公分的長度。在此情況下, 您可以立即開始除毛。 如將毛髮完全刮除。在此情況下,您可以等待數天後再開始除 毛 (毛髮長度至少要有 0.5 公釐)。 前幾次使用得體刀時,您的皮膚可能會出現稍微紅腫及感覺疼痛。這絕對是正常現象,而且紅腫與刺痛感很快就會消失。隨著您除毛的頻率更加頻繁,皮膚將會逐漸適應,...
Page 52 - 使用去角質沐浴球; 確定關閉本產品的電源。; 清潔與維護; 請確定將本產品的電源關閉並拔除插頭。
5 將得體刀在皮膚上逆著毛髮生長的方向慢慢推移。 (圖 6) 請以圖示方式來進行比基尼線除毛。 (圖 9) 請以圖示方式來進行腋下除毛。 (圖 10) 為緩和不適感,您可以用毛巾沾冷水輕拍剛除過毛的部位。 6 使用後,請卸下得體刀上的敏感部位保護蓋。 (圖 11) 使用去角質沐浴球 淋浴中使用去角質沐浴球。 經常使用沐浴球按摩可幫助您預防毛髮內生,請勿在除毛前後立 刻使用沐浴球。 刮毛 (僅限於 HP6502) 您可以使用刮毛刀頭來刮除敏感部位的毛髮,如腋下及比基尼 線。利用刮毛刀頭,您可以舒適且輕柔地去除多餘毛髮,達到溫 和除毛的效果。 1 確定關閉本產品的電源。 2 拆下冰刀冷凝體。 (圖...
Page 53 - 在冷凍冰刀冷凝體之前,請先確定冰刀冷凝體的外表是完全乾燥; 清潔拔毛刀頭; 請於每次使用後清潔拔毛刀頭。
2 將冰刀冷凝體從得體刀拆下,並拆除冰刀冷凝體的絕緣套。 3 請在每次使用後,以隨附的清潔刷或濕布清潔腿部冰刀冷凝體 的旋轉冷凝頭。 在冷凍冰刀冷凝體之前,請先確定冰刀冷凝體的外表是完全乾燥 的。 清潔拔毛刀頭 請於每次使用後清潔拔毛刀頭。 1 請確定將本產品的電源關閉並拔除插頭。 2 拆下拔毛刀頭。 (圖 12) 按下釋放扭 (1) 並根據箭頭所指示的方向拆下拔毛刀頭 (2)。 3 請拆除按摩齒。 (圖 15) 4 用清潔刷清潔所有接觸得到的零件,包括拔毛刀頭底端以及拔 毛夾輪。 (圖 16) 5 您也可以用清水沖洗拔毛刀頭 (非得體刀機身!),以更徹底清 潔刀頭。 (圖 17) 不要嘗試將...
Page 54 - 收藏; 請將本產品及配件收藏於套袋中。; 環境保護
5 您也可以將刀組及其餘刮毛刀頭 (非本產品機身!) 放在水龍頭 下沖洗。 (圖 21) 6 將刀組裝回刮毛刀頭上,並將刮毛刀頭卡進得體刀上 (會聽到 「喀噠」一聲)。 (圖 22) 請勿施壓在刮毛刀刀網上,以免受傷。 7 每年兩次,用一滴縫紉機油塗抹在修剪器及刮毛刀刀網上來潤 滑它。 收藏 1 將保護蓋蓋上刮毛刀頭 (聽到「喀噠」一聲)。 (圖 23) 2 請將本產品及配件收藏於套袋中。 更換 (僅限於 HP6502) 若您每週使用刮毛刀頭數次,一年或兩年後,或刀頭有折損時, 請更換刀網和刀組 (型號 HP6193)。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產 品放...
Page 55 - 故障排除; 問題
故障排除 問題 可能原因 解決方法 除毛成效 不佳。 移動得體刀的方 向錯誤。 將除毛刀朝毛髮生長的相反方向 移動。 拔毛刀頭與皮膚 接觸的角度不正 確。 請確定除毛刀與皮膚為垂直接 觸。 拔毛刀頭沒有接 觸到皮膚。 請確定拔毛刀頭以及冰刀冷凝體 與皮膚保持適當接觸。 在除毛之前,您 可能使用了水、 乳霜或其他護膚 產品滋潤皮膚。 請確定您的皮膚完全乾燥,並且 不油不膩。除毛前,請勿在皮膚 上擦任何乳霜、乳液或其他護膚 產品。 進行腿部除毛 時,使用的是敏 感部位保護蓋。 進行腋部和比基尼線的除毛時, 請使用敏感部位保護蓋。 本產品在皮膚表 面上移動過快。 請以適當的速度在皮膚表面上移 動本產...
Page 58 - 简体中文; 产品简介
简体中文 58 产品简介 使用全新 Satinelle ICE PREMIUM 加强型冰肌美容脱毛/剃毛器, 您可以轻松、快捷、有效地去除多余体毛。陶瓷脱毛系统结合紧 贴皮肤的冰敷器和全新声波按摩系统,令您感受全新的脱毛体 验!天然冰凉按摩效果令 Satinelle ICE PREMIUM 加强型冰肌美 容脱毛/剃毛器为您带来前所未有的舒适脱毛体验,并能有效减轻 脱毛时的疼痛感。定期(4 周一次)使用此产品,您的皮肤将如丝 般光滑,同时抑制毛发生长达 50%。 快速旋转的脱毛夹轮可以夹住最短的毛发(即使只有 0.5 毫 米!),并迅速将其连根拔除。因此可让您的皮肤保持光滑达四 周之久,再生的毛...
Page 59 - 电磁场; 的科学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操; 使用准备; 冷冻冰敷器; 冷冻之前,确保冰敷器的外壳是完全干燥的。; 使用本产品; 有关脱毛的一般信息
电源软线不能更换,如果软线损坏,此器具(电源适配器)应废弃。如果电源适配器已损坏,则务必用原装型号进行更换,以免发生危险。电源适配器内含有一个变压器。切勿将其剪断,而用另一个插头代替,否则将导致严重后果。使产品和电源适配器保持干燥。请将产品放置在儿童接触不到的地方。切勿将产品暴露在低于 5°C 或高于 35°C 的环境中。 为避免损伤,请不要将运转中的脱毛器靠近您的头发、眉毛、睫毛、衣服、线头、电源线、刷子等。在没有事先咨询医生的情况下,请不要在过敏皮肤,有静脉曲张、皮疹、粉刺、胎痣(有毛)或伤口的皮肤上使用脱毛刀头。免疫力下降的使用者,或糖尿病、雷诺氏病或免疫缺陷患者应事先咨询医生。使用本产...
Page 60 - 使用冰敷器脱毛; 将产品插头插入产品底部,并将电源适配器插入插座。
当您首次使用本产品时,我们建议您先在毛发生长较稀疏的地方尝试使用。这有助于您熟悉脱毛程序。 要取得最佳的脱毛效果,毛发不应长于 10 毫米 (图 2)要除掉较长的毛发: (图 2) 用修剪器将毛发剪短至不超过10 毫米的长度。在这种情况下, 您可以立即开始脱毛。 将毛发彻底剃掉。在这种情况下,您可以在几天后再进行脱毛 (毛发至少应有 0.5 毫米长)。 最初几次使用脱毛器时,您的皮肤可能会稍微发红或过敏。这种情况绝对正常,而且会迅速消失。随着使用次数的增多,您的皮肤会习惯于脱毛器,皮肤过敏会减轻,再次长出的毛发也会越来越稀,越来越软。如果过敏没有在 3 天之内消退,建议咨询医生。建议在晚上睡觉...
Page 61 - 将本产品垂直放在皮肤上。将脱毛刀头逆着毛发生长的方向匀; 不带冰敷器脱毛; 注:在毛发不太长时(最长 1 毫米)脱毛可得到最佳效果。
6 将本产品垂直放在皮肤上。将脱毛刀头逆着毛发生长的方向匀 速移动。 (图 6) 确保脱毛夹轮和冰敷器与皮肤适当接触。 在皮肤上轻按本产品。 如果您对脱毛效果不太满意,试试以更加缓慢的速度在皮肤上移动脱毛器。 7 使用产品底部的卡口从冰敷器上卸下本产品。 (图 7) 不带冰敷器脱毛 如果不想使用冰敷器,例如因为已经习惯了脱毛时的感觉,您也可以在使用本产品时取下冰敷器。 确保将脱毛器垂直放在皮肤上,并逆着毛发生长的方向移动。 脱去腋毛和比基尼线部位的毛发 此脱毛器附带有敏感区域保护盖,它可以减少活动脱毛夹轮的数 量。这使得该产品非常适合在身体的敏感部位脱毛,如腋下和比 基尼线部位。 注:在毛发...
Page 62 - 使用去死皮沐浴球; 清洁和保养; 清洁脱毛刀头
使用去死皮沐浴球 淋浴时使用去死皮沐浴球。 经常使用去死皮沐浴球按摩可帮助您预防毛发向内生长,但切勿 在脱毛前后立刻使用去死皮沐浴球。 剃毛(仅适用于 HP6502) 您可以使用剃毛刀头去除身体敏感部位的体毛,比如腋下和比基 尼线。使用剃毛刀头,您可以舒适而又温和地获得光滑效果。 1 确保产品电源已关闭。 2 取下冰敷器。 (图 7) 3 取下脱毛刀头。 (图 12) 按释放按钮 (1) 然后按箭头所指方向 (2) 移动脱毛刀头。 4 将剃毛刀头放在产品上,将其按入产品,直到其卡入到位(听 到喀嗒一声)。 (图 13) 5 通过选择速度 II 启动产品。 6 将剃毛刀头放在皮肤上,逆着毛发生长...
Page 64 - 存放; 将产品及附件放入软袋内保存。; 环保; 问题
存放 1 将保护盖安装到剃毛刀头上(听到喀嗒一声)。 (图 23) 2 将产品及附件放入软袋内保存。 更换(仅适用于 HP6502) 如果您每周使用剃毛刀头好几次,一年或两年后应更换剃毛刀网 和修剪组件(型号 HP6193),或者如果剃毛刀头已损坏,则也应 更换。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 24) 保修与服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也可以与贵国的飞利浦顾客服务中心联系( 您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果贵国没有飞利浦顾 客服务中心...