Page 2 - TO AVOID ELECTRICAL SHOCK; CONSUMER INFORMATION; WARNING; Certificat de garantie limitée Panasonic; Garantie
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers...
Page 3 - WARRANTY; PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY; Porter une attention particulière à tous les; POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES; Renseignements importants; À NOTRE CLIENTÈLE; ATTENTION; AVERTISSEMENT
- 3 - - 50 - WARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedyany such defect for a period as stated below from the d...
Page 4 - Garantía; Garantía de la; PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO; Información para el consumidor; A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO; ADVERTENCIA; CUIDADO
- 49 - Garantía Garantía de la aspiradora de Panasonic Panasonic Home and Commercial Products Company o Panasonic Sales Company (colectivamentereferido como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o restauradas en losEstados Unidos o Puerto Rico por un año de la fecha de compra ori...
Page 5 - Panasonic Vacuum Cleaner; When using vacuum cleaner, basic precautions should always; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER; DO NOT; SAVE THESE INSTRUCTIONS; THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 48 - WARRANTY Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty Panasonic Home and Commercial Products Company (collectively referred to as “the warrantor”)will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico forone (1) year from the date of original purchase...
Page 6 - Importantes mesures de sécurité; Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines; Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil; NE PAS; Conserver ce manuel d’utilisation; Cet aspirateur est destiné; Antes de pedir servicio; ser hecho por un representante de servicio autorizado.
- 47 - - 6 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1. NE PAS laisser l'a...
Page 7 - Instrucciones importantes de seguridad; Cuando use su aspiradora, debe seguir las; Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora; no; Guarde estas instrucciones; Esta aspiradora está recomendada; Guide de dépannage; PROBLÈME
- 46 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal: 1. No abandone la aspiradora cua...
Page 8 - TABLE OF CONTENTS; BEFORE REQUESTING SERVICE; PROBLEM
- 8 - TABLE OF CONTENTS - 45 - CONSUMER INFORMATION ............................................................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................. 5 PARTS IDENTIFICATION ......................
Page 9 - NOTES; Remarques
- 9 - - 44 - Tabla de contenido Table des matières Información para consumidor . . . . . . . . . . 3Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Identificación de piezas . . . . . . . . . . . . . 11 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 C...
Page 10 - PARTS IDENTIFICATION; Nomenclature; Dégagement des obstructions; Quitando los residuos de basura en
- 10 - - 43 - PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Dust Bin Bac à poussière Compartmento de polvo On-Off Switch Interruptor de encendido-apagado Interrupteur Handle Manche Mango Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Wands Tubes Tubos Hose Holder Porte-tuyau Hose ...
Page 11 - FEATURE CHART; Diagrama de características; Removing Clogs; Handle Removal
Motor POWER Cord Length Protector Bare Floor Tool Caddy Headlight 120 V. AC (60Hz) 25 ft. (7.6 m) Yes Yes Yes Yes 12.0 A IExtensión Protector Uso sin Caja de Voltaje de cordón de motor alfombra herramientas Luz 120 V AC (60Hz) 7,6 m (25 pi) Si Si Si Si 12,0 A Longueur Protecteur Position Porte- Disp...
Page 12 - ASSEMBLY; Attaching Handle; Nettoyage des agitateurs; Limpiando los agitadores; Limpiando el exterior y las
- 12 - - 41 - ASSEMBLY Attaching Handle ➢ ➢ Remove the dust bin from thevacuum cleaner body (see page 32for Dust Bin Cleaning). ➢ ➢ Remove the large handle screw fromthe vacuum cleaner body (found topcenter in the back of the dustcompartment). ➢ ➢ Grasp the handle tube and alignlocking tab found on ...
Page 13 - Assemblage; Montage du manche; Montaje; Colocación del mango; Cleaning Agitators
- 13 - - 40- Assemblage Montage du manche Montaje Colocación del mango ➢ ➢ Retirer le bac à poussière del'aspirateur (voir la section Nettoyagedu bac à poussière à la page 33). ➢ ➢ Retirer la grande vis du manche del'aspirateur (située en haut et au centreà l'arrière du compartiment àpoussière). ➢ ➢...
Page 14 - Power Cord; Wrap power cord around cord hooks.; Tool Storage; Remplacement de l’ampoule de la
Power Cord ➢ ➢ Wrap power cord around cord hooks. ➢ ➢ Secure retainer (plug head) to powercord . Cord Hooks Crochets de rangement du cordon Sujetadors del cordón Retainer (Plug Head) Agrafe (fiche du cordon) Clavija Power Cord Cordon d’alimentation Cordón electrico ➢ ➢ Remove any shipping tape from ...
Page 15 - Cordon d’alimentation; Cordón eléctrico; Rangement des accessoires; Almacenaje de herramientas; Replacing Headlight Bulb; Pry out light lens at slots.
- 38 - Cordon d’alimentation ➢ ➢ Enrouler le cordon autour des crochets. ➢ ➢ Fixer la fiche au cordon d’alimentation àl’aide de son agrafe. Cordón eléctrico ➢ ➢ Envuelva el cordón eléctrico alrededorde los ganchos de cordón. ➢ ➢ Asegure la clavija en el cordón eléctrico. ➢ ➢ Enlever tout reste de ba...
Page 16 - FEATURES; Automatic Self Adjusting Nozzle; Remplacement de la courroie; Cambio de la correa
- 16 - - 37 - FEATURES Automatic Self Adjusting Nozzle ➢ ➢ Edge cleaning feature provides forimproved cleaning of carpets nearwalls and furniture. Edge Cleaning Tools ➢ ➢ Your Panasonic upright vacuumcleaner is equipped with thefollowing tools: • Extension wand with raised tabs • Extension wand • Du...
Page 17 - Caractéristiques; Tête d’aspiration autoréglable; Características; Boquilla de ajuste automático; Remove worn or broken belt.; Replacing Belt; BELT AND MOTOR SHAFT
- 17 - - 36- Caractéristiques Tête d’aspiration autoréglable ➢ ➢ Cette caractéristique facilite lenettoyage de moquettes le long desplinthes ou des meubles. Nettoyage latéral Accessoires ➢ ➢ Cet aspirateur-balai Panasonic estéquipé des accessoires suivants : • Tube avec sallies • Tube • Brosse à épo...
Page 18 - Motor Protector; During this time the headlight remains on; Thermal Protector; Changement et nettoyage du filtre
- 18 - - 35 - ➢ ➢ Motor protector by-pass automaticallyopens to provide cooling air to motorwhen a clog prevents the normal air flow.The motor protector by-pass valve mayalso open when the dust bin is full. ➢ ➢ Motor protector may open whenusing tools. ➢ ➢ If motor protector opens, the vacuumwill ma...
Page 19 - Protector del motor; Protecteur thermique; Filter Changing/Cleaning
- 19 - ➢ ➢ El desvío protector del motor se abreautomáticamente para proveer airerefrigerante cuando un obstáculo previene el flujo normal de aire al motor. La válvula de desvíoprotectora del motor también puedeabrirse cuando el canasto de basuraestá lleno. ➢ ➢ Es posible que el protector del motor ...
Page 20 - Carpet-Bare Floor Selector; Nettoyage du bac à poussière; Limpiando el cubo de la basura
- 20 - - 33 - ➢ ➢ Selector should be placed in BAREFLOOR (TOOLS) position when usingcleaner on bare floors and whenusing tools. ➢ ➢ The agitators do not rotate in theBARE FLOOR (TOOLS) position. ➢ ➢ Selector should be placed in CARPET position when using cleaner on carpeted floors. ➢ ➢ To operate, p...
Page 21 - Selector carpet-bare floor; Dust Bin Cleaning; Always empty the dust bin when dirt
- 21 - - 32 - ➢ ➢ Se debe colocado el selector en laposición para BARE FLOOR (TOOLS)cuando pasa la aspirador en los suelossin alfombra y cuando se usan lasherramientas. ➢ ➢ Los agitadores no rotan en la posición BARE FLOOR (TOOLS). ➢ ➢ Se debe colocar el selector en laposición para CARPET cuando pas...
Page 22 - TO OPERATE CLEANER; Detach plug head from power cord.; Remplacement du filtre d’évacuation; Cambo del filtro de escape HEPA
- 22 - - 31 - TO OPERATE CLEANER NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. Ifthe plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contacta...
Page 23 - Ne pas; Replacing HEPA Exhaust Filter
- 23 - - 30 - Fonctionnement Para operar la aspiradora Remarque : Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, cet appareil est munid'une fiche secteur polarisée (lames delargeur différente). Cette fiche ne peut êtrebranchée dans une prise polarisée quedans un sens. Si elle ne peut pas êtreins...
Page 24 - Entretien de l’aspirateur; Nettoyage du filtre secondaire en; Cuidado de rutina de la aspiradora; Limpieza del segundo filtro de
- 24 - - 29 - ➢ ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF . ➢ ➢ Plug the power cord into 120V outlet. ➢ ➢ ON position turns vacuum on. ➢ ➢ OFF position turns vacuum off . ON-OFF Switch OFF ON Handle Release Pedal ➢ ➢ Step on handle release pedal tochange handle position . ➢ ➢ Move vacuum to upright position for...
Page 25 - Pédale de réglage de l’inclinaison du; ROUTINE CARE OF CLEANER; Cleaning Secondary Foam Filter; Secondary foam filter protects motor.
- 25 - - 28 - ➢ ➢ S’assurer que l’interrupteur est à laposition « OFF ». ➢ ➢ Brancher le cordon d’alimentation dansune prise secteur de 120 V. ➢ ➢ Pour mettre l’aspirateur en marche,mettre l’interrupteur à la position « ON ». ➢ ➢ Pour couper le contact, mettrel’interrupteur à la position « OFF ». In...
Page 26 - Note: Always clean tools before using; Using Tools; The Crevice Tool may be used on the; Utilisation des accessoires
- 26 - Note: Always clean tools before using ➢ ➢ Always place carpet-bare floorselector in BARE FLOOR (TOOLS)position when using tools. ➢ ➢ Remove wand from holder bytwisting and pulling up. ➢ ➢ The tools can be attached to hose,wand(s) or crevice tool . ➢ ➢ For extended reach, connect theextra wand...
Page 52 - Before operating your vacuum; Cuando necesita servicio; VACUUM CLEANER; Aspirateur; Operating Instructions; Manuel d’utilisation; What to do when service is needed
CØ1ZBYSØØØØØ Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor. PANASONIC HOME & COMMERCIAL PRODUCTS COMPANY...