Page 2 - TO AVOID ELECTRICAL SHOCK; CONSUMER INFORMATION; WARNING; Certificat de garantie limitée Panasonic; Garantie
Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers...
Page 3 - WARRANTY; PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY; Porter une attention particulière à tous les; AVERTISSEMENT; POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES; Renseignements importants; À NOTRE CLIENTÈLE
- 3 - - 50 - WARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedyany such defect for a period as stated below from the d...
Page 4 - Garantía; Garantía de la; PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO; Información para el consumidor; A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO; ADVERTENCIA; CUIDADO
- 49 - Garantía Garantía de la aspiradora de Panasonic Panasonic Home and Commercial Products Company o Panasonic Sales Company (colectivamentereferido como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o restauradas en losEstados Unidos o Puerto Rico por un año de la fecha de compra ori...
Page 5 - Panasonic Vacuum Cleaner; When using vacuum cleaner, basic precautions9should always; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER; DO NOT; SAVE THESE INSTRUCTIONS; THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 48 - WARRANTY Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty Panasonic Home and Commercial Products Company (collectively referred to as “the warrantor”)will repair this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico forone (1) year from the date of original purchase...
Page 6 - Instrucciones importantes de seguridad; Cuando use su aspiradora, debe seguir las; Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora; no; Guarde estas instrucciones; Esta aspiradora está recomendada; Antes de pedir servicio; Problema
- 47 - - 6 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal: 1. No abandone la aspirado...
Page 7 - Importantes mesures de sécurité; Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines; Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil; NE PAS; Conserver ce manuel d’utilisation; Cet aspirateur est destiné; Guide de dépannage; Problème
- 46 - - 7 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1. NE PAS laisser l'a...
Page 8 - TABLE OF CONTENTS; BEFORE REQUESTING SERVICE; PROBLEM
- 8 - TABLE OF CONTENTS - 45 - CONSUMER INFORMATION ............................................................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................. 5 PARTS IDENTIFICATION ......................
Page 9 - NOTES; Remarques
- 9 - - 44 - Tabla de contenido Table des matières Información para consumidor . . . . . . . . . . 3Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Identificación de piezas . . . . . . . . . . . . . 11 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 C...
Page 10 - PARTS IDENTIFICATION; Nomenclature
- 10 - - 43 - PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Dust Cover (Dust Bag Inside)
Page 11 - FEATURE CHART; Diagrama de características
Motor POWER Cord Length Protector Bare Floor Tool Caddy Headlight 120V. AC (60Hz) 25 ft. (7.6 m) Yes Yes Yes Yes 12.0 A IExtensión Protector Uso sin Caja de Voltaje de cordón de motor alfombra herramientas Luz 120V. AC (60Hz) 7,6 m (25 pi) Si Si Si Si 12,0 A Longueur Protecteur Position Porte- Dispo...
Page 12 - Power Cord; Wrap power cord around cord hooks.; ASSEMBLY; Attaching Handle; Fasten with screw as shown.; Nettoyer les agitateurs.; Dégagement des obstructions; Si la aspiradora está atascada:; Quitando los residuos de basura en
- 12 - - 41 - Screw Vis Tornillo Handle Manche Mango Power Cord ➢ ➢ Wrap power cord around cord hooks. ➢ ➢ Secure retainer (plug head) to powercord . ASSEMBLY Attaching Handle ➢ ➢ Remove handle mounting screw fromback of vacuum. ➢ ➢ Insert handle into top of body asshown. ➢ ➢ Push handle down and al...
Page 13 - Cordon d’alimentation; Enrouler le cordon autour des crochets.; Assemblage; Montage du manche; Asegure la clavija en el cordón eléctrico.; Montaje; Colocación del mango; Visser tel que démontré.; Removing Clogs; If the vacuum should become clogged:
- 13 - - 40- Cordon d’alimentation ➢ ➢ Enrouler le cordon autour des crochets. ➢ ➢ Fixer la fiche au cordon d’alimentation àl’aide de son agrafe. Assemblage Montage du manche ➢ ➢ Retire el tornillo sujetador de mango, dela parte trasera de la aspiradora. ➢ ➢ Inserte mango por arriba de laaspiradora ...
Page 14 - To attach holder to vacuum, insert; Tool Storage; Nettoyage des agitateurs; Vuelque la aspiradora.; Limpiando los agitadores; Desconecte el cable de el contacto.
- 14 - - 39 - ➢ ➢ Remove any shipping tape from thedust or belt cover. ➢ ➢ Attach wand to hose by aligning thetwo (2) raised tabs on wand with “J”slots in hose, guide tabs alonggrooves, twist to lock in place. ➢ ➢ Loop hose over hose holder on frontof handle. ➢ ➢ Insert wand in holder, push and twis...
Page 15 - Rangement des accessoires; Coloque el tubo adentro del tenedor,; Almacenaje de herramientas; Cleaning Agitators; Clean agitators after every five uses.; Cleaning Exterior and Tools
- 15 - - 38 - ➢ ➢ Enlever tout reste de bande adhésivesur le couvercle du logement du sac àpoussière ou de la courroie. ➢ ➢ Fixer le tube au tuyau en alignant lesdeux (2) saillies sur le tube avec lesfentes en " J ", puis faire glisser lessaillies le long des rainures et tournerpour les verr...
Page 16 - FEATURES; Automatic Self Adjusting Nozzle; Remplacement de l’ampoule de la
- 16 - - 37 - FEATURES Automatic Self Adjusting Nozzle ➢ ➢ Edge cleaning feature provides forimproved cleaning of carpets nearwalls and furniture. Edge Cleaning Tools ➢ ➢ Your Panasonic upright vacuumcleaner is equipped with thefollowing tools: • Extension wand with “J” Hooks • Extension wand • Dust...
Page 17 - Caractéristiques; Tête d’aspiration autoréglable; Características; Boquilla de ajuste automático; Pry out light lens at slots.
- 17 - Caractéristiques Tête d’aspiration autoréglable ➢ ➢ Cette caractéristique facilite lenettoyage de moquettes le long desplinthes ou des meubles. Nettoyage latéral Accessoires ➢ ➢ Cet aspirateur-balai Panasonic estéquipé des accessoires suivants : • Tube avec crochets en "J" • Tube • Br...
Page 18 - Motor Protector; Remplacement de la courroie; Retirer la courroie brisée ou usée.; Cambio de la correa
- 18 - - 35 - ➢ ➢ Motor protector automatically opensto provide cooling air when a clogoccurs or when bag needs changing. ➢ ➢ Motor protector may open whenusing tools. ➢ ➢ If motor protector opens, the vacuumwill make a slightly different sound. Note: Do not block motor protector. Motor Protector (B...
Page 19 - No obstruye el protector de motor.; Protector del motor; Reemplace toda la bolsa si es necesario.; Protector termal; Ne pas bloquer le protecteur; Protecteur thermique; Remove worn or broken belt.; Replacing Belt; BELT AND MOTOR SHAFT
- 19 - - 34 - ➢ ➢ Se abre automáticamente el protectordel motor para proveer el aire frescocuando hay unos residuos o cuando senecesita cambiar la bolsa. ➢ ➢ Es posible que el protector del motor seabra cuando se usan las herramientas. ➢ ➢ Si se abre el protector del motor, laaspiradora hará un soni...
Page 20 - Carpet-Bare Floor Selector; Remplacement du sac à poussière; Cambio de la bolsa para polvo
- 20 - ➢ ➢ Selector should be placed in BAREFLOOR (TOOLS) position when usingcleaner on bare floors and whenusing tools. ➢ ➢ The agitators do not rotate in theBARE FLOOR (TOOLS) position. ➢ ➢ Selector should be placed in CARPET position when using cleaner on carpeted floors. ➢ ➢ To operate, place ha...
Page 21 - Los agitadores no rotan en la posición; Selector carpet-bare floor; Changing the Dust Bag
➢ ➢ Se debe colocado el selector en laposición para BARE FLOOR (TOOLS)cuando pasa la aspirador en los suelossin alfombra y cuando se usan lasherramientas. ➢ ➢ Los agitadores no rotan en la posición BARE FLOOR (TOOLS). ➢ ➢ Se debe colocar el selector en laposición para CARPET cuando pasa laaspiradora...
Page 22 - TO OPERATE CLEANER; Detach plug head from power cord.; Enlever le filtre en le tirant.; Remplacement du filtre d’évacuation; *No se puede limpiar el filtro y se debe; Cambo del filtro de escape HEPA
- 22 - - 31 - TO OPERATE CLEANER NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum has a polarized plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. Ifthe plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contacta...
Page 23 - Replacing HEPA Exhaust Filter; Fonctionnement; Afin de prévenir tout risque de; Ne pas; . Ne brancher que dans; Para reducir el riesgo de choque; Cordón eléctrico
- 23 - - 30 - Exhaust Filter Filtre d’évacuation Filtro de escape ➢ ➢ The HEPA exhaust filter removes dirtfrom recirculated ai r. ➢ ➢ Check filter when installing a newdust bag. ➢ ➢ To remove, pull out on both sides ofthe exhaust filter cover. ➢ ➢ Grasp the exhaust filter and pull outto remove . ➢ ➢...
Page 24 - Handle Release Pedal
- 24 - - 29 - ➢ ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF . ➢ ➢ Plug the power cord into 120V outlet. ➢ ➢ ON position turns vacuum on. ➢ ➢ OFF position turns vacuum off. ON-OFF Switch OFF ON Handle Release Pedal ➢ ➢ Step on handle release pedal tochange handle position . ➢ ➢ Move vacuum to upright position fors...
Page 25 - La posición ON enciende la aspiradora.; Pédale de réglage de l’inclinaison du; ROUTINE CARE OF CLEANER; Secondary foam filter protects motor.; Cleaning Secondary Foam Filter
- 25 - - 28 - ➢ ➢ S’assurer que l’interrupteur est à laposition « OFF ». ➢ ➢ Brancher le cordon d’alimentation dansune prise secteur de 120 V. ➢ ➢ Pour mettre l’aspirateur en marche,mettre l’interrupteur à la position « ON ». ➢ ➢ Pour couper le contact, mettrel’interrupteur à la position « OFF ». In...
Page 26 - Using Tools; Note: Always clean tools before using; Utilisation des accessoires; The Dusting Brush may be used on
- 26 - ➢ ➢ Always place carpet-bare floorselector in BARE FLOOR (TOOLS)position when using tools . ➢ ➢ Remove wand from holder bytwisting and pulling up. ➢ ➢ The tools can be attached to hose,wand(s) or crevice tool . ➢ ➢ For extended reach, connect theextra wand to extension wand andhose. Firmly pu...
Page 52 - Before operating your vacuum; Avant d’utiliser l’appareil, il est
CØ1ZBYRØØØØØ Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.