Page 2 - TO AVOID ELECTRICAL SHOCK; CONSUMER INFORMATION; WARNING
- 51 - Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied cu...
Page 3 - POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES; Renseignements importants; À NOTRE CLIENTÈLE; Garantía; Garantía de la; AVERTISSEMENT
- 50 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur.Remplacer immédi...
Page 4 - PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO; Información para el consumidor; A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR; Certificat de garantie limitée Panasonic; Garantie; ADVERTENCIA
- 49 - - 4 - ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la aspiradora a la intemperie.Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o dañado.Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio....
Page 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; When using vacuum cleaner, basic precautions should always; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER; use and before servicing.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED; WARRANTY; PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. DO NOT leave vacuum cleaner plugged in. Unplug from o...
Page 6 - Importantes mesures de sécurité; Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines; Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil; NE PAS toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.; Conserver ce manuel d’utilisation; Cet aspirateur est destiné; Panasonic Vacuum Cleaner
- 6 - - 47 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure: 1. NE PAS laisser l'a...
Page 7 - Instrucciones importantes de seguridad; Cuando use su aspiradora, debe seguir las; Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora; Esta aspiradora está recomendada; Antes de pedir servicio; PROBLEMA
- 7 - - 46 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal: 1. No abandone la aspirado...
Page 8 - TABLE OF CONTENTS; Guide de dépannage; Problème
- 45 - TABLE OF CONTENTS - 8 - CONSUMER INFORMATION ................................................................................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................5PARTS IDENTIFICATION .........................................................
Page 9 - Tabla de contenido; Table des matières; BEFORE REQUESTING SERVICE; PROBLEM
- 44 - Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants ....................3Importantes mesures de sécurité ..................................................6Nomenclature ..........................................10Tableau des caractéristiques ....................11 Préparatifs .......
Page 10 - PARTS IDENTIFICATION; Nomenclature; Identificación de pieza; Dégagement des obstructions; Limpieza del exterior; Nettoyage du boîtier; Desenchufe de la toma en la pared.; Quitar los residuos de basura en los; Desenchufe la aspiradora.
- 10 - PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de pieza Handle Manche Mango Dispositif d’éclairage Luz Headlight Exhaust Filter (Inside) Filtre d’évacuation (à l’intérieur) Filtro de escape (dentro) Suction Inlet Carpet Bare Floor Selector Entrée d’aspiration Sélecteur tapis/plancher Abertu...
Page 11 - FEATURE CHART; Diagrama de características; Tableau des caractéristiques; Removing Clogs
- 11 - Power Headlight Cord Length Bare Floor 120V AC (60 Hz) Yes 30 Ft Yes FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques Voltaje Luz Medida Uso sin del cordón alfombra 120 V a.c (60 Hz) Si 9,1 m (30 pi) Si Alimentation Dispositif Longueur du Position d’éclairage cordon plan...
Page 12 - Using Handle; GETTING STARTED; Cambio del agitador; Remplacement de l’agitateur; Quite la base inferior y el agitador.; Cambio de la correa; Remplacement de la courroie; Assemblage de l’agitateur /; Montaje de agitador
- 12 - Using Handle GETTING STARTED - 41 - Handle Release Button Boton de liberación del mango Bouton de dégagement du manche Operating Position Position verticale Posición de funcionamiento Storage Position Position de rangement Posición de almacenaje Carrying Handle Poignée de transport Mango para...
Page 13 - Utilisation de la poignée; Préparatifs; Como comenzar; Usar la manija; Replacing Belt; Remove lower plate and agitator.; Replacing Agitator
- 13 - Utilisation de la poignée Préparatifs Como comenzar Usar la manija ➢ Pour dégager le manche, appuyer sur lebouton de dégagement du manche telqu'illustré. ➢ Tout en maintenant le bouton dedégagement enfoncé, tourner lemanche dans le sens horaire jusqu'à cequ'il se trouve dans la position verti...
Page 14 - Cambiar e insertar la base inferior; Enlèvement et installation de la; Cord Assembly; Wrap power cord around cord hook.; Using Cord Hook; Detach plug head from power cord.; Tool Storage; Limpieza del agitador; Nettoyage de l’agitateur; Voltee la aspiradora.
ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. D e s c o n e c t e l a a s p i r a d o r a a n t e s d e d a r l eser vicio o limpiarla. De lo contrario podríap r o d u c i r s e u n c h o q u e e l é c t r i c o o c a u s a rlesión personal si la aspiradora arranca derepente. AVERTISSEM...
Page 15 - Removing and Installing Lower Plate; Uso del sujetador del cordón; Crochet de rangement du cordon; Desconecte la clavija del cordón; Ensamble del cordón; Rangement du cordon; Asegure la clavija en el cordón eléctrico.; Rangement des accessoires; Almacenaje de herramientas; Cleaning Agitator; Clean agitator after every five uses
Removing and Installing Lower Plate Three Screws Trois vis Tres tornillos Locking Tab Loquet de sûreté Guía de cierre Latch Taquet Broche WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so couldresult in electr...
Page 16 - Cambio de la bombilla; Remplacement de l’ampoule; Desconecte el cable del contacto.; Automatic Self Adjusting Nozzle; No manual adjustments required.; FEATURES; Edge Cleaning; Reemplazo del filtro; Remplacement du filtre
- 16 - - 37 - Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule de la lampe ➢ S’assurer que l’interrupteur est à laposition « OFF ». ➢ Débrancher le cordon d'alimentation de laprise d'alimentation. ➢ Appuyer sur la pédale de dégagementdu manche et tourner le manche vers lebas de sorte que l'aspirateur...
Page 17 - Replacing Headlight Bulb; Pry out light lens at slots.; Características; Caractéristiques; Boquilla de ajuste automático; Tête d’aspiration autoréglable; No se requieren ajustes manuales; Limpieza para orillas; Nettoyage latéral; Boquilla en L; Filter Replacement; Before replacing the filter it is a good
- 17 - - 36 - Replacing Headlight Bulb Slots Fentes Ranuras Light Lens Lentille de la lampe Lente de luz ➢ ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF. ➢ ➢ Disconnect power cord from electricaloutlet. ➢ ➢ Press handle release pedal androtate the handle down so the clean-er is laying flat on the floor. ➢ ➢ Pry out...
Page 18 - Retrait et nettoyage du filtre; Cambiando/Limpiando filtros; Motor Protector; During this time the headlight remains on.; Thermal Protector
- 18 - ➢ Vérifier fréquemment le filtre primaire etle nettoyer lorsqu'il est sale. ➢ Retirer l'ensemble du bac à poussière telqu'indiqué dans la section « Nettoyage dubac à poussière » et vider le contenu. ➢ S'assurer que le bac à poussière estpropre avant de retirer le filtre. ➢ Saisir le tamis fil...
Page 19 - Protecteur du moteur; Protector de motor; Protector termal; Protecteur thermique; Filter Removal and Cleaning
- 19 - - 34 - Protecteur du moteur Protector de motor ➢ Se abre automáticamente para proveeraire fresco al motor cuando hay unosresiduos o cuando es necesariocambiar la bolsa de polvo. ➢ Es posible que el protector del motor seabra cuando se usan las herramientas. ➢ Verifique su operación poniendo l...
Page 20 - Nettoyage du bac à poussière; Limpieza del compartimiento; Power Cord; TO OPERATE CLEANER; Plug the power cord into 120V outlet.
- 20 - - 33 - 3) Tourner le couvercle dans le sens antihoraire pour le déverrouiller. 4) Dégager le couvercle du bac à pous- sière en le soulevant. 1) Retirer le bac à poussière de l'aspirateur en soulevant le levier dedégagement de la manière illustrée. 2) Dégager le bac à poussière de l'aspirateur...
Page 21 - Dust Bin Cleaning; Cordón eléctrico; Para operar la aspiradora; Fonctionnement; Cordon d’alimentation; La posición ON enciende la aspiradora.
- 21 - - 32- Dust Bin Bac à poussière Compartimiento del polvo Lid Couvercle Cubierta Lid Couvercle Cubierta Unlock Déverrouillé Abierto Locked Cerrado Verrouillé 3) Rotate lid counter-clockwise from the locked position to the unlockedposition as shown. 4) Separate the lid from the dust bin by lifti...
Page 22 - Ensamble del compartimiento; Tamis filtrant; Bac à poussière; Cubierta del compartimiento del polvo; La cubierta del compartimiento; Filtro primario; El filtro atrapa la basura y desperdicios; Rejilla del filtro; La rejilla del filtro atrapa las partículas; Compartimiento del polvo; Captura la tierra y desperdicios que; Cambo del filtro de escape HEPA; Carpet-Bare Floor Selector
- 22 - - 31 - Bac à poussière Ensamble del compartimiento del polvo. Couvercle ➢ Le filtre primaire loge dans le couvercle. Filtre primaire ➢ Le filtre emprisonne les saletés et les débris aspirés. Tamis filtrant ➢ Le tamis emprisonne les plus grosses particules de saletés et de débris, lesempêchant...
Page 23 - Dust Bin Assembly; Replacing HEPA Exhaust Filter; Selector alfombra-piso
- 23 - - 30 - Dust Bin Assembly Filtre primaire Tamis filtrant Bac à poussière Primary Filter Filter Screen Dust Bin Filtro primario Pantalla Compartimiento del polvo del filtro Lid Couvercle Cubierta Lid ➢ ➢ The Lid houses the primary filter. Primary Filter ➢ ➢ Filter traps dirt and debris picked u...
Page 24 - Cuidado de rutina de la aspiradora; Entretien de l’aspirateur; El filtro secundario protege el motor.; Nettoyage du tamis filtrant secondaire; Limpiando el filtro secundario; Handle Adjustments
- 24 - - 29 - Siguiendo las instrucciones dadas, senueva aspiradora Panasonic funcionará alnivel máximo y continuará funcionando pormucho años en el futuro. Lea la sección“Antes de pedir servicio” en este manualpara las recomendaciones para arreglarunos problemas que puedan ocurrir. Cuidado de rutin...
Page 25 - Ajustes del mango; Réglage de l’inclinaison du manche
- 25 - - 28 - ➢ ➢ The secondary filter screen protectsthe motor. ➢ ➢ Always check filter screen whencleaning dust bin. ➢ ➢ If dirty or clogged, remove debrisfrom filter screen. ROUTINE CARE OF CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating atpeak perform...
Page 26 - Uso de herramientas; Utilisation des accessoires; The Crevice Tool may be used on the; Using Tools
- 27 - - 26 - ➢ La herramienta para hendiduras se puede utilizar en los puntos siguientes: • Muebles • Cojines • Cortinas • Escaleras • Paredes ➢ El cepillo para sacudir se puede utilizar en los puntos siguientes: • Muebles • Cortinas • Escaleras • Paredes ➢ Le suceur plat peut être utilisé dans les...
Page 52 - VACUUM CLEANER; Aspirateur; Aspiradora; Operating Instructions; Manuel d’utilisation; Instrucciones de operación; Before operating your vacuum cleaner,; Antes de usar su aspiradora, lea; Cuando necesita servicio; WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED; What To Do When Service is Needed
VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-V5485 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspir...