Page 2 - CONSUMER INFORMATION; TO AVOID ELECTRICAL SHOCK; WARNING
- 47 - Notes, Remarques, Notas Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one ...
Page 3 - Renseignements importants; À NOTRE CLIENTÈLE; AVERTISSEMENT; POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES; ATTENTION
- 46 - Notes, Remarques, Notas Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DESÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire etde bien comprendre tou...
Page 4 - Notas; Información para el consumidor; A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO; PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO; ADVERTENCIA; CUIDADO
- 45 - Notes, Remarques, Notas Información para el consumidor Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antesde usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panaso...
Page 5 - Garantía; La garantía límite de la aspiradora; in use and before servicing.; DO NOT operate cleaner without belt cover properly installed.; SAVE THESE INSTRUCTIONS
- 5 - - 44 - Garantía La garantía límite de la aspiradora comercial Panasonic Panasonic Home and Commercial Products Company (referido como garante) arreglaráeste producto gratis con las piezas nuevas o restauradas en los Estados Unidos o enPuerto Rico por un (1) año de la fecha de compra original e...
Page 6 - Importantes mesures de sécurité; Conserver ce manuel d’utilisation; Garantie; Certificat de garantie limitée Panasonic
- 6 - Importantes mesures de sécurité A f i n d e r é d u i r e l e s r i s q u e s d ' i n c e n d i e , d e c h o c s é l e c t r i q u e s o u d e l é s i o n scorporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisationde l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-de...
Page 7 - Instrucciones importantes de seguridad; WARRANTY; Para reducir el riesgo de incendio,
- 7 - - 42 - Instrucciones importantes de seguridad C u a n d o u s e s u a s p i r a d o r a , p r e c a u c i o n e s b á s i c a s d e b e n s e g u i rs e s i e m p r e ,incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA Para re...
Page 8 - TABLE OF CONTENTS; Panasonic Commercial Vacuum Cleaner
- 8 - - 41 - TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION ............................................................................................. 2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................5GROUNDING INSTRUCTIONS ..........................
Page 9 - Tabla de contenido; Table des matières; Antes de pedir servicio; PROBLEMA
Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants ...................... 3Importantes mesures de sécurité ................6Mise à la terre ............................................11 Nomenclature ............................................12Tableau des caractéristiques ...............
Page 10 - Guide de dépannage; GROUNDING INSTRUCTIONS; DANGER; Figure A
- 10 - - 39 - Problème Cause possible Solution possible L’aspirateur 1. Le cordon d’alimentation 1. Brancher le cordon d’alimentation. ne fonctionne est débranché. Mettre l’interrupteur à la position pas. « ON ». 2. L’interrupteur est à la position 2. Mettre l’interrupteur à la position « OFF ». « O...
Page 11 - BEFORE REQUESTING SERVICE; PROBLEM; Instructiones para hacer; Mise à la terre
- 11 - - 38 - BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yoursel...
Page 12 - PARTS IDENTIFICATION; Nomenclature; Identificación de piezas; Quitar los residuos de basura en los; Dégagement des obstructions
- 12 - - 37 - PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Furniture Guard Pare-chocs Protector de muebles Nozzle Tête d'aspiration Boquilla ON-OFF Switch Interrupteur Control On-Off Dust Bin (Filter Inside) Bac à poussière (Filtre à l'intérieur) Cubo de la basura (Filtro adentro) Exha...
Page 13 - FEATURE CHART; Diagrama de características; Tableau des caractéristiques; Removing Clogs
- 36 - - 13 - Power Motor Protector Height Adjust Cord Length 120V AC (60Hz) Yes Auto 50 Ft. (15.25m) FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques Voltaje Protector de Adjust de nivel Extensión motor de cordón 120V AC (60Hz) Si Auto 15,25 m (50 pi) Alimentation Protecteur R...
Page 14 - Attaching Handle; ASSEMBLY; Limpieza del agitador; Nettoyage de l’agitateur; Cambio del agitador; Remplacement de l’agitateur; Assemblage de l’agitateur /; Montaje de agitador
- 35 - - 14 - Attaching Handle ASSEMBLY Handle Screw Vis du manche Tornillo del mango Handle Manche Mango 1) ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly iscomplete. ➢ ➢ Remove handle screw. ➢ ➢ Insert handle. ➢ ➢ Insert screw. ➢ ➢ Tighten screw. 2) ➢ ➢ Push power cord into cord clip. 3) ➢ ➢ Wrap power cord ar...
Page 15 - Colocación del mango; Montaje; Assemblage; Montage du manche; Cleaning Agitator; Replacing Agitator; Agitator Assembly
1) ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblageterminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. 2) ➢ Insérer le cordon d’alimentation àl’intérieur du crochet. 3) ➢ Enrouler le cordon autour du crochet. ➢ Fixer la fiche au cordon d’alimentation àl’aide de son agr...
Page 16 - Motor Protector; FEATURES; Edge Cleaning; Cambio de la correa; Remplacement de la courroie
- 16 - - 33 - Motor Protector ➢ ➢ Edge cleaning feature enablesimproved cleaning of carpets nearwalls and furniture. ➢ ➢ Automatically opens to providecooling air to the motor when a clogoccurs or when dust bin needsemptying. ➢ ➢ Motor protector may open whenusing tools. ➢ ➢ If motor protector opens...
Page 17 - Limpieza para orillas; Nettoyage latéral; Protector de motor; Protecteur du moteur; Características; Caractéristiques; Boquilla de ajuste automático; Tête d’aspiration autoréglable; Replacing Belt
- 17 - Limpieza para orillas Nettoyage latéral ➢ Use la característica de limpieza paraorillas para aspirar con facilidad cercade las paredes y los muebles. ➢ Cette caractéristique facilite lenettoyage de moquettes le long desplinthes ou des meubles. ➢ Se abre automáticamente para proveerel aire fre...
Page 18 - Handle Adjustments; TO OPERATE CLEANER; Cambair y insertar de la base inferior; Enlèvement et installation de la
- 31 - - 18 - 1) ➢ ➢ Step on handle release pedal tochange handle position. 3) ➢ ➢ Move vacuum to middle position fornormal use. 2) ➢ ➢ Move vacuum to upright position forstorage and use. Handle Adjustments TO OPERATE CLEANER ON-OFF Switch ➢ ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF. ➢ ➢ Plug the power cord int...
Page 19 - Ajustes del mango; Réglage de l’inclinaison du manche; Para operar la aspiradora; Fonctionnement; Removing and Installing Lower Plate
- 19 - Ajustes del mango 1) ➢ Pise en el pedal de liberación delmango para cambiar la posición delmango. 1) ➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale deréglage de l’inclinaison du manche pourmettre le manche à la position désirée. Réglage de l’inclinaison du manche 2) ➢ Mueva la aspiradora a la posición...
Page 20 - Cambiando/Limpiando filtros; Retrait et nettoyage du filtre primaire
ROUTINE CARE OF CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating atpeak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check theBEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performingsome of these tasks t...
Page 21 - Cuidado de rutina de la aspiradora; Entretien de l’aspirateur; Pour nettoyer le filtre secondaire; Limpieza del segundo filtro; NOTA: La cubierta del filtro es removible.; Primary Filter Removal and Cleaning
- 21 - Siguiendo las instrucciones dadas, su nuevaaspiradora Panasonic funcionará al nivel máximoy continuará funcionando por mucho años en elfuturo. Lea la sección “Antes de pedir servicio” eneste manual para las recomendaciones paraarreglar unos problemas que puedan ocurrir. Cuidado de rutina de l...
Page 22 - Nettoyage du bac à poussière; Limpiando el cubo de la basura; Replacing HEPA Exhaust Filter
- 22 - 4) ➢ Pour vider le bac à poussière tournerson couvercle dans le sens inverse desaiguilles d’une montre, selon lesindications sur le couvercle, et soulever. 5) ➢ Verser le contenu du bac dans unepoubelle. 4) ➢ Para vaciar el cubo de la basura rote elmontaje de la tapa del conasto debasura cont...
Page 23 - Dust Bin Cleaning; Remplacement du filtre d’évacuation; Cambo del filtro de escape HEPA; Open
- 23 - 4) ➢ ➢ To empty dust bin rotate dust bin lidassembly counter-clockwise asindicated on the lid and lift off. 5) ➢ ➢ Pour dust bin contents into a trashcontainer. Dust Bin Cleaning ➢ Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'airrecyclé de la poussière. ➢ Vérifier le filtre lorsque le bac àpoussière ...
Page 48 - Operating Instructions; Manuel d’utilisation; Instrucciones de operación; COMMERCIAL VACUUM CLEANER; Aspirateur commercial; Commercial aspiradora; Cuando necesita servicio; WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED; What to do when service is needed
Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor. Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de ...