Panasonic ER GB80 - Manuals
Panasonic ER GB80 – User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Panasonic ER GB80
Summary
TraditionalTechnology PanasonicTechnology A Legacy of Quality, A Tradition of Innovation Advancing the Japanese art of making exceptionally sharp and robust swords, Panasonic has applied state-of-the-art technology to develop blades of outstandingly high quality. 2 3 Makes strong steel Forging Makes...
3-BLADE SHAVER ES-RT87 ES-RT77 / 67 ES-RT67 ES-RT77 ES-RT47 ES-RT37 Wet / Dr y Washable 1hr. Charge 100~ 240V Nano-polished 30° blades for a close, gentle shave with any beard. Nano-polished Blades Sharp 45° blades for smooth pre-shaving and making a stubble beard style. Slide-up Trimmer R0.3 30° CL...
New Slide-up Trimmer for Pre-Shave & Trim Stubble Close, Shave with 3-Blade Cutting System Wet / Dry, Foam Shaving Washable Fully Automatic Shaver Cleaning & Charging System (ES-RT87 only) WASH RINSE DRY 3-Blade Cutting System for a Close, Speedy Shave Nano-polished Blades R0.3 30° Foils Sli...
BE ARD TRIMMER ER-GB70 ER-GB60 Washable 1hr. Charge 100~ 240V ER-GB75 ER-GB80 Acute 45° Blade LED Charge Indicator Cord / Cordless Operation Easy Maintenance BEARD Trimming BODY Grooming HAIR Cutting Choose from a wide range of beard styles to look more attractive. Now you can easily cut hair that's...
ES-SL10 Battery A A Enjoy the convenience of dry operation or use with foam or gel for a pampering silky-smooth shave. Wet & Dry, Foam Shaving 3-Blade Cutting System for a Close, Speedy Shave The ergonomic design provides a familiar feel for easy gripping. Ergonomic Design Extra-Sharp 30-degree ...
Lineup and Special Features ES-RT87 • Slide-up trimmer • Acute 45˚trimmer blade • Nano-polished blades • Multi-fit arc blades • Flexible pivoting head • Low battery indicator / Charge status lamp • Up to 54 minutes of cordless shaving 3-Blade Wet / Dry Shaver Wet / Dr y Washable 1hr. Charge 100~ 240...
Manual Panasonic ER GB80
Summary
3 English Operating Instructions (Household) AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer Model No. ER‑GB80/ER‑GB70/ER‑GB60 Thank you for purchasing this Panasonic product. Beforeoperatingthisunit,pleasereadtheseinstructionscompletelyandsavethemforfutureuse. Safety precautions..................... 6 Intended ...
4 English Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand...
5 English • The following symbol means suitable for cleaning under an open water tap. • Do not clean with water when the AC adaptor is attached. • Do not use anything other than the supplied AC adaptor.
6 English Safetyprecautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precautions. Explanationofsymbols The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused ...
7 English WARNING DonotimmersetheACadaptorinwaterorwashit withwater. DonotplacetheACadaptoroverornearwater filledsinkorbathtub. - Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit. Donotstorewithinthereachofchildrenorinfants. Donotletthemuseit. - Putting the blade, the cleaning brush ...
9 English WARNING Ifthebatteryfluidleaksout,takethefollowing procedures.Donottouchthebatterywithyourbare hands. - The battery fluid may cause blindness if it comes in contact with your eyes. Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water and consult a physician. - The battery fluid may caus...
10 English Chargingthetrimmer • Make sure that the trimmer is turned off. 1 1 Connecttheapplianceplugtotheappliancesocket. 2 2 Plugintheadaptorintoahouseholdoutlet. • Check that the charge status lamp glows. • Charging is completed after approx. 1 hour. 1 2 3 3 Disconnecttheadaptorwhenthechargestatu...
11 English Usingthecombattachment • Be careful not to cut your hand with the blade when attaching or removing the comb attachment. • Make sure that the trimmer is turned off. 1 1 Mountthecombattachmenttothemainbodyuntilitclicks. Trimming height(estimate) Comb attachment 1 mm to 10 mm Comb attachment...
12 English Trimmingbeard • Do not use with shaving foam applied or when the beard is wet. A wet beard may stick to the skin or bunch up, making it difficult to trim. Adjustingthebeardlength • Make sure that the trimmer is turned off. 1 1 Attachthecombattachmentforbeardtothemainbody.(Seepage11.) 2 2 ...
13 English ► Endsofmoustache Holdingthetrimmerwiththepowerswitchfacingoutward,trimgraduallyfromtheendsbybringingthebladeincontactwiththeskin. ► Sideburns Holdingthetrimmerwiththepowerswitchatthebottom,trimbymovingthetrimmerdownwardwiththebladeata90°angletothesideburns. ► Beard Holdingthetrimmerwitht...
14 English Trimminghair • Make sure that the trimmer is turned off. • To maintain sharpness, remove hair trimmings between usages. Trimmingtoanevenlength 1 1 Attachthecombattachmentforhairtothemainbody.(Seepage11.) 2 2 Setthetrimmingheight. 3 3 Holdingthetrimmerwiththepowerswitchupward,trimbymovingt...
15 English Trimmingbodyhair Trim armpits and bikini lines with the comb attachment for body hair. ER-GB80 • The trimming height is approximately 1.5 mm. • Do not use when body hair is wet. Wet body hair may stick to the skin or bunch up, making it difficult to trim. 1 1 Attachthecombattachmentforbod...
16 English 4. Wipe off the water with a towel and let it dry naturally. • It will dry faster with the blade removed. 5. Apply the oil to the blade after drying.6. Attach the comb attachment and blade to the trimmer. Cleaningwiththebrush 1. Remove the trimmer from the AC adaptor. • Make sure that the...
17 English Troubleshooting Problem Action The trimmer has become blunt. Charge the trimmer.(See page 10.)Clean the blade and apply oil.(See pages 15 and 16.)Replace the blade.(See page 16.) Trimmer stopped functioning. Charge the trimmer.Or use with the AC operation.(See page 10.)Charge the battery ...
18 English Bladelife Blade life varies according to the frequency and period of use of the trimmer.For example, the blade life is approximately 3 years when using the trimmer for 5 minutes 10 times a month. Replace the blades if cutting efficiency reduces substantially despite proper maintenance. Ba...
19 English Specifications Power source See the name plate on the AC adaptor.(Automatic voltage conversion) Motor voltage 1.2 V Charging time Approx. 1 hour Airborne Acoustical Noise In trimmer mode: 64 (dB (A) re 1 pW)In precision trimmer mode ER-GB80/ER-GB70 : 63 (dB (A) re 1 pW) This product is in...
21 Deutsch Bedienungsanleitung (Haushalt) Bart-/Haarschneider Akku-/Netzbetrieb Modellnr. ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und ...
22 Deutsch Warnung • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden od...
23 Deutsch • Das folgende Symbol bedeutet, dass das Gerät für die Reinigung unter einem offenen Wasserhahn geeignet ist. • Nicht mit Wasser reinigen, wenn der Netzadapter angeschlossen ist. • Keinen anderen als den mitgelieferten Netzadapter verwenden.
24 Deutsch Sicherheitsvorkehrungen Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Erklärung der Symbole Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Größe der Gefahr, Verletzung und Schäden am Ei...
25 Deutsch WARNUNG Nicht den Netzadapter unter Wasser tauchen und nicht mit Wasser abwaschen. Stellen Sie den Netzadapter nicht über oder in die Nähe mit Wasser gefüllter Waschbecken oder Badewannen. - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen. Nicht in...
26 Deutsch VORSICHT Nicht das Gerät und Adapter fallen lassen und setzen Sie sie keinen Schlägen aus. - Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. Nicht das Netzkabel um den Adapter wickeln, wenn Sie ihn aufbewahren. - Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel unter der Last bricht und es s...
27 Deutsch WARNUNG Sollte Flüssigkeit austreten, sind folgende Maßnahmen zu ergreifen. Fassen Sie den Akku nicht mit bloßen Händen an. - Flüssigkeit kann bei Augenkontakt zu Blindheit führen. Fassen Sie sich nicht an die Augen. Waschen Sie die Stelle mit klarem Wasser aus und verständigen Sie einen ...
28 Deutsch Aufladen des Bart-/Haartrimmers • Achten Sie darauf, dass der Bart-/Haartrimmer ausgeschaltet ist. 1 1 Schließen Sie den Anschlussstecker am Steckeranschluss an. 2 2 Schließen Sie den Adapter an einer Wandsteckdose an. • Überprüfen Sie, ob die Ladezustandsanzeige leuchtet. • Das Aufladen ...
29 Deutsch Gebrauch des Kammaufsatzes • Seien Sie vorsichtig, dass Sie beim Anbringen oder Entfernen des Kammaufsatzes nicht die Hand mit der Klinge schneiden. • Achten Sie darauf, dass der Bart-/Haartrimmer ausgeschaltet ist. 1 1 Montieren Sie den Kammaufsatz auf das Gehäuse, bis es klickt. Schnitt...
30 Deutsch Bart schneiden • Verwenden Sie das Gerät nicht mit Rasierschaum oder wenn der Bart nass ist. Ein nasser Bart kann auf der Haut kleben bleiben oder Ansammlungen bilden, so dass es schwierig wird, ihn zu schneiden. Einstellen der Bartlänge • Achten Sie darauf, dass der Bart-/Haartrimmer aus...
32 Deutsch Haare schneiden • Achten Sie darauf, dass der Bart-/Haartrimmer ausgeschaltet ist. • Um die Schärfe zu erhalten, entfernen Sie die Haarabschnitte zwischen den Anwendungen. Auf gleiche Länge schneiden 1 1 Bringen Sie den Kammaufsatz für Haare am Haarschneider an. (Siehe Seite 29.) 2 2 Stel...
33 Deutsch Das flaumige Haar um die Nackenlinie herum schneiden 1 1 Entfernen Sie den Kammaufsatz. 2 2 Halten Sie den Bart-/Haartrimmer so, dass der Netzschalter nach unten gerichtet ist, berühren Sie die Klinge senkrecht zu dem Bereich des flaumigen Haars und bewegen Sie den Bart-/ Haartrimmer nach...
34 Deutsch Reinigung des Bart-/Haartrimmers • Es wird empfohlen, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen. 1. Trennen Sie den Bart-/Haartrimmer vom Netzadapter. ▼ ▼ Um leichten Schmutz zu entfernen Um schwere Verschmutzung zu entfernen 2. Entfernen Sie den Kammaufsatz und schalten Sie den Bart-/Haa...
35 Deutsch Einfettung Tragen Sie das Öl vor und nach jedem Gebrauch auf das Bart-/ Haartrimmer auf. Bringen Sie einen Tropfen Öl auf die Spitzen auf, die von den Pfeilen angezeigt werden. Wiedereinsetzen der Klinge Stecken Sie die Hakenbefestigung in die Klinge, wenn Sie sie am Bart-/Haartrimmer anb...
36 Deutsch Problem Handlung Der Bart-/Haartrimmer kann nur etwa 10 Minuten verwendet werden, selbst nach dem Laden. Lassen Sie den Akku durch einen autorisierten Kundendienst austauschen. Der Bart-/Haartrimmer kann nicht richtig gereinigt werden, selbst nachdem Wasser aus dem Wassereingang abgelasse...
37 Deutsch Entnehmen des integrierten Akkus Entfernen Sie den eingebauten, wiederaufladbaren Akku vor der Entsorgung des Bart-/Haartrimmers. Achten Sie darauf, dass der Akku an einem offiziell dafür vorgesehenen Ort entsorgt wird, wenn es einen in Ihrem Land gibt. Diese Abbildung darf nur so verwend...
39 Français Mode d’emploi Tondeuse à barbe/Cheveux secteur et rechargeable (à usage domestique) Modèle No ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure...
40 Français Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’u...
41 Français • Le symbole suivant signifie qu’un nettoyage sous un robinet d’eau ouvert est approprié. • Ne pas nettoyer avec de l’eau quand l’adaptateur CA est fixé. • Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur CA fourni.
42 Français Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, d...
43 Français AVERTISSEMENT Ne pas tremper l’adaptateur CA dans l’eau ou le nettoyer avec de l’eau. Ne pas placer l’adaptateur CA au-dessus ou à proximité d’un lavabo ou d’une baignoire remplie. - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Ne pas le ranger dans un...
44 Français ATTENTION Ne pas serrer le cordon en l’enroulant autour de l’adaptateur avant de le ranger. - Ceci risque de rompre le fil du cordon avec la charge, et causer un incendie dû à un court-circuit. Vérifiez que les lames ne sont pas endommagées ni déformées avant utilisation. - Sinon, ceci p...
45 Français AVERTISSEMENT Si du liquide en provenance de la batterie fuit, prendre les mesures suivantes. Ne pas toucher la batterie à mains nues. - Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle en cas de contact avec les yeux. Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de l’...
46 Français Recharge de la tondeuse • Vérifiez que la tondeuse est éteinte. 1 1 Raccordez la fiche du cordon d’alimentation à la prise. 2 2 Branchez l’adaptateur sur une prise du secteur. • Vérifiez que le témoin d’état de charge est allumé. • La recharge s’achève au bout de 1 heure environ. 1 2 3 3...
47 Français Utilisation du sabot • Faites attention à ne pas vous couper la main avec la lame lors de l’installation et du retrait du sabot. • Vérifiez que la tondeuse est éteinte. 1 1 Montez le sabot sur le corps principal de l’appareil jusqu’à ce qu’il s’encliquète. Hauteur de coupe (estimation) S...
48 Français Taille de la la barbe • Ne pas utiliser avec de la mousse à raser ou lorsque la barbe est humide. Une barbe humide risque de coller à la peau ou de faire des touffes, la rendant difficile à couper. Réglage de la la longueur de barbe • Vérifiez que la tondeuse est éteinte. 1 1 Fixez le sa...
49 Français ► Extrémités de la moustache Tout en maintenant la tondeuse avec le bouton de mise en marche face vers l’extérieur, taillez graduellement depuis les extrémités en mettant la lame au contact de la peau. ► Pattes Tout en maintenant la tondeuse avec le bouton de mise en marche face vers le ...
50 Français Coupe des cheveux • Vérifiez que la tondeuse est éteinte. • Pour un travail de précision, retirer les dépôts de cheveux entre les utilisations. Coupe à une longueur égale 1 1 Fixez le sabot pour cheveux au corps principal. (Voir page 47.) 2 2 Réglez la hauteur de coupe. 3 3 Tout en maint...
51 Français Taille des poils du corps Taillez les aisselles et la ligne du bikini avec le sabot pour poils du corps. ER-GB80 • La hauteur de coupe est d’environ 1,5 mm. • Ne pas utiliser lorsque les poils du corps sont humides. Les poils humides du corps risquent de coller à la peau ou de faire des ...
52 Français 4. Essuyez la tondeuse à l’aide d’une serviette, puis laissez sécher naturellement. • La lame séchera plus rapidement si elle est retirée. 5. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame une fois sèche. 6. Fixez le sabot et la lame à la tondeuse. Nettoyage avec la brosse 1. Enlevez la ...
53 Français Dépannage Problème Action La tondeuse n’est plus aussi aiguisée. Chargez la tondeuse. (Voir page 46.)Nettoyez la lame et huilez-la. (Voir les pages 51 et 52.)Remplacez la lame. (Voir page 52.) La tondeuse a cessé de fonctionner. Chargez la tondeuse. Ou bien utilisez l’adaptateur CA. (Voi...
54 Français Durée de vie de la lame La durée de vie de la lame varie selon la fréquence et la durée d’utilisation de la tondeuse. Par exemple, la durée de la lame est approximativement de 3 ans lorsque la tondeuse est utilisée pendant 5 minutes, 10 fois par mois. Même avec un entretien approprié, re...
55 Français Caractéristiques Source d’alimentation Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA. (Conversion de tension automatique) Tension du moteur 1,2 V Temps de chargement Env. 1 heure Perturbation acoustique En mode tondeuse: 64 (dB (A) re 1 pW) En mode tondeuse de précision ER-GB80/ER-GB70...
57 Italiano Istruzioni d’uso (Uso domestico) Regolabarba/tagliacapelli a rete/ricaricabile N. di modello ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione...
58 Italiano Avvertenza • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro ...
59 Italiano • Il simbolo seguente indica che l’apparecchio può essere pulito sotto il rubinetto con acqua corrente. • Non pulire con acqua quando l’adattatore CA è collegato. • Non utilizzare oggetti diversi dall’adattatore CA fornito in dotazione.
60 Italiano Precauzioni di sicurezza Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti. Spiegazione dei simboli I simboli seguenti sono utilizzati per classificare e descrivere il livello di rischio, di les...
61 Italiano AVVERTENZA Non immergere l’adattatore CA in acqua, né lavarlo con acqua. Non utilizzare mai l’adattatore CA vicino ai rubinetti in bagno o nella cabina doccia. - Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito. Non conservare alla portata di bambini e neona...
62 Italiano ATTENZIONE Prima dell’uso, verificare che le lame non siano danneggiate o deformate. - Altrimenti si potrebbero causare lesioni alla pelle. Scollegare l’adattatore dalla presa a muro quando non lo si utilizza. - Altrimenti si possono causare scosse elettriche o incendi a causa di dispers...
63 Italiano Identificazione dei componenti (RE9-49) (RE9-52) ER-GB80/ER-GB70 ER-GB60 A Corpo principale Rifinitore di precisione ER-GB80/ER-GB70 2 Segno di indicazione altezza di taglio 3 Quadrante (Controllo di regolazione dell’altezza) 4 Interru...
64 Italiano Utilizzo del regolabarba/tagliacapelli • Assicurarsi che il regolabarba/tagliacapelli sia spento. • Si consiglia di utilizzare il regolabarba/tagliacapelli a una temperatura ambiente compresa tra 0 e 35 °C. Se utilizzato a temperature diverse da quelle sopra specificate, l’apparecchio po...
65 Italiano ► Accessorio pettine per barba [ ] Indicatore 1 2 3 4 5 Altezza di taglio (mm) (valore approssimativo) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 Indicatore 6 7 8 9 10 Altezza di taglio (mm) (valore approssimativo) 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 ► Accessorio pettine per capelli [ ] Indicatore 11 12 13 14...
66 Italiano Taglio senza l’accessorio pettine/taglio della peluria 1 1 Rimuovere l’accessorio pettine. 2 2 Tenendo il regolabarba/tagliacapelli con l’interruttore di accensione rivolto verso l’esterno, tagliare portando la lama a contatto con la pelle. • Il regolabarba/tagliacapelli non consente di ...
67 Italiano Utilizzo del rifinitore di precisione ER-GB80/ER-GB70 Utilizzare il rifinitore di precisione per rifinire aree limitate e ottenere una rasatura accurata. 1 1 Rimuovere l’accessorio pettine. 2 2 Far scorrere il rifinitore di precisione posizionandolo alla sua massima estensione. 3 3 Tenen...
68 Italiano Regolare la lunghezza intorno alle orecchie e alla linea del collo 1 1 Fissare l’accessorio pettine per capelli al corpo principale. (far riferimento alla pagina 64.) 2 2 Impostare l’altezza di taglio. 3 3 Tenendo il regolabarba/ tagliacapelli con l’interruttore di accensione rivolto ver...
69 Italiano Pulizia del regolabarba/tagliacapelli • Si consiglia di pulire il regolabarba/tagliacapelli dopo ogni utilizzo. 1. Rimuovere il regolabarba/tagliacapelli dall’adattatore CA. ▼ ▼ Per rimuovere lo sporco leggero Per rimuovere lo sporco consistente 2. Rimuovere l’accessorio pettine e accend...
70 Italiano Lubrificazione Applicare l’olio al regolabarba/tagliacapelli prima e dopo ogni uso. Applicare qualche goccia d’olio nei punti indicati dalle frecce. Montaggio della lama Inserire il gancio di montaggio nell’attacco della lama sul regolabarba/tagliacapelli e premerlo fino a quando si avve...
71 Italiano Domande frequenti Domanda Risposta La batteria si scarica dopo un lungo periodo di mancato utilizzo? Se l’apparecchio non viene utilizzato per 6 mesi o più, la batteria si indebolisce (perdita di fluido dalla batteria, ecc.). Caricare completamente la batteria una volta ogni 6 mesi. La b...
72 Italiano Caratteristiche Sorgente di alimentazione Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA. (Conversione tensione automatica) Tensione motore 1,2 VTempo di carica 1 ora circa Rumore acustico via aria In modalità regolabarba/tagliacapelli: 64 (dB (A) re 1 pW) In modalità rifinitore di pr...
73 Nederlands Gebruiksaanwijzing (Huishoudelijke) Linhtnet/oplaadbare baard-/haartondeuse Model Nr. ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen. Veiligheidsmaatregelen ......
74 Nederlands Waarschuwing • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteit, of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht gebeurt of als ze aangeleerd werd hoe het toestel op een veil...
75 Nederlands • De volgende symbolen betekenen dat het apparaat onder stromend kraanwater kan worden schoongemaakt. • Maak het apparaat niet schoon wanneer de wisselstroomadapter is aangekoppeld. • Gebruik nooit iets anders dan de meegeleverde wisselstroomadapter.
76 Nederlands Veiligheidsmaatregelen Hanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging aan eigendommen te voorkomen. Verklaring van de symbolen De volgende symbolen worden gebruikt voor het beschrijven en indelen van het niv...
77 Nederlands WAARSCHUWING Dompel de wisselstroomadapter niet onder in water of was hem niet met water. Plaats de wisselstroomadapter niet boven of in de buurt van een met water gevulde wastafel of badkuip. - Anders kan dit leiden tot elektrische schokken als gevolg van kortsluiting. Buiten het bere...
78 Nederlands OPGELET Laat het apparaat niet vallen of stel het niet bloot aan schokken. - Dit kan letsel veroorzaken. Wikkel het netsnoer bij het opbergen niet rond de adapter. - Indien u dit doet, kan de draad in het netsnoer bij belasting breken, hetgeen brand kan veroorzaken door kortsluiting. C...
79 Nederlands WAARSCHUWING Voer de volgende procedures uit als de batterijvloeistof lekt. Raak de batterij niet aan met de blote hand. - De batterijvloeistof kan blindheid veroorzaken als de ogen hiermee in contact komen. Wrijf niet in uw ogen. Spoel onmiddelijk met schoon water en raadpleeg een art...
80 Nederlands Opladen van de trimmer • Zorg ervoor dat de trimmer is uitgeschakeld. 1 1 Sluit de apparaatstekker op de stroomaansluiting aan. 2 2 Sluit de adapter aan op een stopcontact. • Controleer of het oplaadstatuslampje brandt. • Het opladen is na ongeveer 1 uur volledig beëindigd. 1 2 3 3 Ont...
81 Nederlands Het kamhulpstuk gebruiken • Pas op dat u zich niet met het mesje in uw handen snijdt wanneer u het kamhulpstuk monteert of demonteert. • Zorg ervoor dat de trimmer is uitgeschakeld. 1 1 Monteer het kamhulpstuk op de hoofdbehuizing tot het vastklikt. Trimhoogte (ongeveer) Kamhulpstuk 1 ...
82 Nederlands Knippen van de baard • Niet gebruiken met aangebracht scheerschuim of wanneer de baard nat is. Natte baardharen kunnen aan de huid vastplakken of samenklonten waardoor ze moeilijk te knippen zijn. De baardlengte instellen • Zorg ervoor dat de trimmer is uitgeschakeld. 1 1 Monteer het k...
83 Nederlands ► Uiteinden van de snor Houd de trimmer vast met de stroomschakelaar van u af gericht en knip geleidelijk vanaf de uiteinden door het mesje in contact met de huid te brengen. ► Bakkebaarden Houd de trimmer vast met de stroomschakelaar naar beneden gericht en knip door de trimmer naar o...
84 Nederlands Knippen van het hoofdhaar • Zorg ervoor dat de trimmer is uitgeschakeld. • Om ervoor te zorgen dat het mesje scherp blijft, moeten achtergebleven haartjes na elk gebruik verwijderd worden. Knippen tot een gelijke lengte 1 1 Monteer het kamhulpstuk voor hoofdhaar op de hoofdbehuizing. (...
85 Nederlands Knippen van de lichaamsbeharing Knip okselhaar en de bikinilijn met het kamhulpstuk voor lichaamsbeharing. ER-GB80 • De kniphoogte is ongeveer 1,5 mm. • Niet gebruiken wanneer de lichaamsbeharing nat is. Natte lichaamsbeharing kan aan de huid vastplakken of met andere haren samenklonte...
86 Nederlands 4. Veeg het water af met een handdoek en laat het natuurlijk drogen. • Het droogt sneller met het mesje verwijderd. 5. Breng na het drogen van het mes wat olie aan. 6. Bevestig het kamhulpstuk en het mes op de trimmer. Reinigen met het borsteltje 1. Koppel de trimmer los van de wissels...
87 Nederlands Problemen oplossen Probleem Actie De trimmer is bot geworden. Laad de trimmer op. (Zie pagina 80.)Reinig het mes en breng olie aan. (Zie pagina’s 85 en 86.)Vervang het mes. (Zie pagina 86.) De trimmer werkt niet meer. Laad de trimmer op. Of gebruik de trimmer op wisselstroom. (Zie pagi...
88 Nederlands Levensduur van het mes De levensduur van het mes varieert afhankelijk van de frequentie en de duur van het gebruik van de trimmer. De levensduur van het mes is bijvoorbeeld ongeveer 3 jaar wanneer de trimmer 10 maal per maand 5 minuten wordt gebruikt. Vervang de messen als het knipverm...
89 Nederlands Specificaties Voedingsbron Zie het naamplaatje op de wisselstroomadapter. (automatische spanningsomzetting) Motorspanning 1,2 V Oplaadtijd Ongeveer 1 uur Geluidsniveau In trimmerstand: 64 (dB (A) re 1 pW) In precisietrimmerstand ER-GB80/ER-GB70 : 63 (dB (A) re 1 pW) Dit product is uits...
91 Español Instrucciones de funcionamiento (Electrodoméstico) Recortadora de cabello/barba recargable/CA Modelo n.º ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el f...
92 Español Advertencia • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este ap...
93 Español • El símbolo que figura a continuación indica que el aparato puede limpiarse bajo un chorro de agua del grifo. • No limpie el aparato con agua si el adaptador de CA está acoplado. • No utilice otro adaptador distinto al adaptador de CA suministrado.
94 Español Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicación de los símbolos Los siguientes sím...
95 Español ADVERTENCIA No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua. No coloque el adaptador de CA sobre o cerca de un fregadero o una bañera llenos de agua. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Guárdelo fuera del alcance de ...
96 Español PRECAUCIÓN No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando guarde el aparato. - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito. Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañada...
98 Español Carga de el recortador • Asegúrese de que el recortador esté apagado. 1 1 Conecte la clavija del aparato en el receptáculo de clavija. 2 2 Conecte el adaptador en la toma de corriente. • Compruebe que el piloto indicador de estado de carga se ilumine. • La carga se completa tras 1 hora ap...
99 Español Uso del peine • Tenga cuidado de no producirse cortes en las manos con la cuchilla cuando coloque o retire el peine. • Asegúrese de que el recortador esté apagado. 1 1 Coloque el peine en el cuerpo principal hasta que se oiga un clic. Longitud de corte (estimación) Peine de 1 mm a 10 mm P...
100 Español Recorte de la barba • No lo utilice cuando aplique espuma de afeitar o cuando la barba esté mojada. La barba mojada puede pegarse a la piel o amontonarse, dificultando el corte. Ajuste de la longitud de la barba • Asegúrese de que el recortador esté apagado. 1 1 Coloque el peine para bar...
101 Español ► Extremos del bigote Sujete el recortador con el interruptor de encendido mirando hacia fuera y recorte gradualmente desde los extremos tocando la piel con la cuchilla. ► Patillas Sujete el recortador con el interruptor de encendido en la parte inferior y recorte desplazando el recortad...
102 Español Corte de pelo • Asegúrese de que el recortador esté apagado. • Para mantener la precisión, retire los recortes de pelo después de cada uso. Corte de pelo a una longitud uniforme 1 1 Coloque el peine para pelo en el cuerpo principal. (consulte la página 99.) 2 2 Ajuste la altura de recort...
103 Español Recortar el vello corporal Recorte el vello de las axilas y la línea del bikini con el peine para vello corporal. ER-GB80 • La longitud de recorte es de aproximadamente 1,5 mm. • No utilice el recortador cuando el vello corporal esté mojado. El vello corporal mojado puede pegarse a la pi...
104 Español 4. Limpie el agua con una toalla y deje que seque de forma natural. • Se secará más rápido si se retira la cuchilla. 5. Aplique el aceite a la cuchilla después de que se seque. 6. Coloque el peine y la cuchilla en el recortador. Limpieza con la escobilla 1. Retire el recortador del adapt...
105 Español Solución de problemas Problema Acción El recortador ha perdido eficacia de corte. Cargue el recortador. (consulte la página 98.)Limpie la cuchilla y aplique aceite. (Consulte las páginas 103 y 104.)Sustituya la cuchilla. (consulte la página 104.) El recortador ha dejado de funcionar. Car...
106 Español Duración de la cuchilla La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia de uso del recortador. Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente de 3 años cuando utiliza el recortador por 5 minutos 10 veces al mes. Sustituya las cuchillas si la eficiencia de corte ...
107 Español Especificaciones Fuente de energía Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor 1,2 V Tiempo de carga Aprox. 1 hora Ruido acústico aerotransportado En modo recortador: 64 (dB (A) re 1 pW) En modo recortador de preci...
109 Dansk Brugsanvisning (Husholdning) Hår- og skægtrimmer/genopladelig via lysnet Modelnummer ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Tak fordi du valgte dette Panasonic-produkt. Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted. Sikkerhedsforanstaltninger ......... 112...
110 Dansk Advarsel • Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, såfremt de har fået vejledning eller instruktioner i, hvordan de skal bruge apparatet på en sikker måde og ...
111 Dansk • Følgende symbol betyder egnet til rengøring under rindende vand. • Rengør ikke klipperen, når AC-adaptoren er tilsluttet el-nettet. • Brug ikke noget andet end den medfølgende AC-adaptor.
112 Dansk Sikkerhedsforanstaltninger For at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikkerhedsforanstaltninger altid overholdes. Symbolforklaring Følgende symboler anvendes til at klassificere og beskrive fareniveauet samt graden af pe...
113 Dansk ADVARSEL AC-adaptoren må ikke nedsænkes i vand eller vaskes med vand. Anbring ikke AC-adaptoren over eller i nærheden af en håndvask eller et badekar, der er fyldt med vand. - Dette kan resultere i elektrisk stød eller brand som følge af kortslutning. Må ikke opbevares inden for rækkevidde...
114 Dansk FORSIGTIG Tjek, at bladene ikke er beskadigede eller deformerede inden brug. - Undladelse heraf kan resultere i hudskader. Tag adaptoren ud af stikkontakten, når den ikke anvendes. - Undladelse heraf kan forårsage elektrisk stød eller brand på grund af overgang som følge af isoleringsforri...
115 Dansk Identifikation af dele (RE9-49) (RE9-52) ER-GB80/ER-GB70 ER-GB60 A Apparatets krop Præcisionstrimmer ER-GB80/ER-GB70 2 Indikatormarkering for trimmelængde 3 Skive (højdejusteringskontrol) 4 Afbryderkontakt 5 Lampe for opladningsstatus 6 ...
116 Dansk Brug af trimmeren • Sørg for, at trimmeren er slukket. • Vi anbefaler, at du bruger trimmeren ved omgivelsestemperaturer mellem 0 – 35 °C. Bruges apparatet uden for dette interval, kunne det holde op med at virke. 1 1 Monter det ønskede kamaggregat på trimmeren og justér trimmelængden efte...
117 Dansk ► Kamaggregat til skæg [ ] Indikator 1 2 3 4 5 Trimmelængde (mm) (cirka) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 Indikator 6 7 8 9 10 Trimmelængde (mm) (cirka) 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 ► Kamaggregat til hår [ ] Indikator 11 12 13 14 15 Trimmelængde (mm) (cirka) 11 11,5 12 12,5 13 13,5 14 14,5 15 1...
118 Dansk Trimning uden kamaggregat/trimning af de små hår 1 1 Tag afstandskammen af. 2 2 Hold fast på trimmeren med afbryderkontakten udad, og trim ved at sætte bladet mod huden. • Trimmeren kan ikke trimme hår til længder kortere end 0,5 mm. Formning af skæg Brug trimmeren uden kamaggregat til at ...
119 Dansk Brug af præcisionstrimmeren ER-GB80/ER-GB70 Brug præcisionstrimmeren til trimning af snævre områder og en mere grundig trimning. 1 1 Tag afstandskammen af. 2 2 Skub præcisionstrimmeren op til dens maksimale længde. 3 3 Hold fast på trimmeren med afbryderkontakten mod huden, og trim ved at ...
120 Dansk Justering af længden omkring ørerne og halsudskæringen 1 1 Monter kamaggregatet til hår på apparatets krop. (Se side 116.) 2 2 Indstil trimmehøjden. 3 3 Hold fast på trimmeren med afbryderkontakten opad, og trim omkring ørerne og halsudskæringen ( ) ved at løfte kamaggregatets spids lidt e...
121 Dansk Sådan rengøres trimmeren • Det anbefales, at rengøre trimmeren efter hver brug. 1. Fjern trimmeren fra AC-adaptoren. ▼ ▼ For at fjerne let snavs Sådan fjerner du meget snavs 2. Fjern kamaggregatet, og tænd for trimmeren. 3. Kom vand ind gennem vandindtaget foran på apparatets krop, skyl gr...
122 Dansk Smøring Påfør olie, både før og efter hvert brug af trimmeren. Påfør en dråbe olie på de punkter der angives af pilene. Genmontering af bladet Sæt monteringshagen ind i bladrammen på trimmeren og tryk på den indtil du hører et klik. Fejlfinding Problem Handling Trimmeren er blevet sløv. Op...
123 Dansk Ofte stillede spørgsmål Spørgsmål Svar Vil batteriet være tømt for strøm, når det ikke har været anvendt i længere tid? Når apparatet ikke anvendes i 6 måneder eller mere, vil batteriet blive svækket (lække batterivæske osv.). Lad batteriet helt op én gang hver 6. måned. Kan batteriet opla...
124 Dansk Specifikationer Strømforsyning Se navnepladen på AC-adaptoren. (Automatisk spændingskonvertering) Motorspænding 1,2 V Opladningstid Ca. 1 time Luftbåren akustisk støj I trimmerfunktion: 64 (dB (A) re 1 pW) I præcisionstrimmerfunktion ER-GB80/ER-GB70 : 63 (dB (A) re 1 pW) Dette produkt er k...
125 Português Instruções de Funcionamento Cortador de cabelo e barba para corrente eléctrica ou sem fio (com bateria recarregável) (Uso doméstico) Modelo n.º ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções completamente e g...
126 Português Advertência • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e c...
127 Português • O símbolo seguinte significa que é adequado para limpeza sob uma torneira de água aberta. • Não utilize água enquanto o transformador CA estiver encaixado. • Não utilize qualquer outro transformador além do transformador de CA incluído.
128 Português Precauções de segurança Para reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de segurança apresentadas em seguida. Explicação dos símbolos Os símbolos seguintes são utilizados para classificar e descrever o nível de perig...
129 Português ADVERTÊNCIA Nunca desmonte o aparelho, exceto quando proceder à sua eliminação. - Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio, choque elétrico ou ferimentos. Não mergulhe o transformador de CA em água nem o lave com água. Não coloque o transformador CA sobre ou perto de um lavatório ou ...
130 Português CUIDADO Não prima a lâmina contra a pele. Não utilize este aparelho para outros fins que não para aparar a barba, o cabelo e os pêlos do corpo. Não aplique as lâminas directamente sobre as orelhas ou pele áspera (como, por exemplo, inchaços, ferimentos ou manchas). - Caso contrário, po...
131 Português ADVERTÊNCIA Se ocorrer uma fuga do líquido da bateria, tome as medidas indicadas a seguir. Não toque na bateria com as mãos desprotegidas. - O líquido da bateria poderá provocar cegueira se entrar em contacto com os olhos. Não esfregue os olhos. Lave imediatamente com água limpa e cons...
132 Português Carregamento do aparador • Certifique-se de que o aparador está desligado. 1 1 Ligue a ficha do aparelho ao receptáculo da ficha. 2 2 Ligue o transformador a uma tomada com corrente. • Verifique se o indicador do estado de carga está aceso. • O carregamento estará concluído após aproxi...
133 Português Utilizar o acessório pente • Tenha cuidado para não se cortar na mão com a lâmina quando encaixar ou remover o acessório pente. • Certifique-se de que o aparador está desligado. 1 1 Monte o acessório pente no corpo principal até ouvir um estalido. Altura de corte (estimado) Acessório p...
134 Português Aparar a barba • Não utilize com espuma de barbear aplicada na cara ou quando a barba está molhada. Se a barba estiver molhada, pode aderir à pele ou acumular e será mais difícil aparar. Ajustar o comprimento da barba • Certifique-se de que o aparador está desligado. 1 1 Encaixe o aces...
135 Português ► Pontas do bigode Ao mesmo tempo que segura no aparador com o interruptor de funcionamento voltado para fora, apare gradualmente as pontas do bigode encostando a lâmina à pele. ► Patilhas Ao mesmo tempo que segura no aparador com o interruptor de funcionamento voltado para baixo, apar...
136 Português Aparar o cabelo • Certifique-se de que o aparador está desligado. • Para manter a intensidade de corte, remova os cabelos aparados entre as utilizações. Aparar um comprimento uniforme 1 1 Encaixe o acessório pente para o cabelo no corpo principal. (Veja a pág. 133.) 2 2 Defina a altura...
137 Português Aparar os pêlos do corpo Apare as axilas e as virilhas utilizando o acessório pente para os pêlos do corpo. ER-GB80 • A altura de corte é de aproximadamente 1,5 mm. • Não utilize quando os pêlos do corpo estiverem molhados. Se os pêlos do corpo estiverem molhados, podem aderir à pele o...
138 Português 4. Limpe a água com uma toalha e deixe o aparador secar naturalmente. • Secará mais rápido com a lâmina removida. 5. Aplique o óleo na lâmina depois de secar. 6. Monte o acessório pente e a lâmina no aparador. Limpeza com o pincel 1. Remova o aparador do transformador de CA. • Certifiq...
139 Português Resolução de problemas Problema Acção O aparador ficou rombo. Carregue o aparador. (Veja a pág. 132.)Limpe a lâmina e aplique óleo. (Ver páginas 137 e 138.)Substitua a lâmina. (Veja a pág. 138.) O aparador deixou de funcionar. Carregue o aparador. Ou use a operação CA. (Veja a pág. 132...
140 Português Tempo de vida da lâmina O tempo de vida da lâmina varia conforme a frequência e duração do uso do aparador. Por exemplo, o tempo de vida da lâmina é de cerca de 3 anos se o aparador for usado durante 5 minutos 10 vezes por mês. Substitua as lâminas se a eficiência de corte diminuir con...
141 Português Especificações Fonte de alimentação Veja a placa identificativa no transformador de CA. (Conversão automática de voltagem) Voltagem do motor 1,2 V Tempo de carregamento Aprox. 1 hora Ruído acústico aéreo Em modo de aparador: 64 (dB (A) re 1 pW) Em modo de aparador de precisão ER-GB80/E...
143 Norsk Brukerinstruksjoner (Husholdnings-) Strømnett/Oppladbar skjegg-/hårtrimmer Modellnr. ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Takk for at du har kjøpt dette Panasonic-produktet. Før du begynner å bruke produktet ber vi deg lese godt igjennom denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk. Sikkerhets...
145 Norsk • Det følgende symbolet betyr at apparatet er egnet for rengjøring under en rennende vannkran. • Ikke rengjør med vann når vekselstrømsadapteren er koblet til. • Ikke bruk andre vekselstrømsadaptere til dette apparatet.
146 Norsk Sikkerhetsforholdsregler For å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende sikkerhetsforholdsregler. Symbolforklaring Følgende symboler er brukt for å klassifisere og beskrive nivået for risiko, skade og skade på eiendom ...
148 Norsk FORSIKTIG Adapteren skal tas ut av stikkontakten når den ikke er i bruk. - Hvis man ikke gjør det kan dette føre til elektrisk støt eller brann grunnet elektrisk lekkasje som følge av isolasjonsdefekt. Adapteren eller apparatpluggen skal kobles fra ved holde i pluggen/støpselet, ikke ved å...
149 Norsk Identifisere deler (RE9-49) (RE9-52) ER-GB80/ER-GB70 ER-GB60 A Hoveddeksel Presisjonstrimmer ER-GB80/ER-GB70 2 Indikasjonsmerke for trimmehøyde 3 Skive (høydejusteringskontroll) 4 Strømbryter 5 Lampe for ladestatus 6 Stikkontakt 7 Vannin...
150 Norsk Bruke trimmeren • Pass på at trimmeren er avslått. • Vi anbefaler at trimmeren brukes ved temperaturer i området 0 – 35 °C. Hvis den brukes i temperaturer utenfor dette området kan det hende at den slutter å virke. 1 1 Fest ønsket kamtilbehør og juster til nødvendig trimmehøyde. (Se denne ...
151 Norsk ► Kamtilbehør for skjegg [ ] Indikator 1 2 3 4 5 Trimmehøyde (mm) (omtrentlig) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 Indikator 6 7 8 9 10 Trimmehøyde (mm) (omtrentlig) 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 ► Kamtilbehør for hår [ ] Indikator 11 12 13 14 15 Trimmehøyde (mm) (omtrentlig) 11 11,5 12 12,5 13 13,...
152 Norsk Trimming uten kamtilbehør/trimming av dunhår 1 1 Ta av kamtilbehøret. 2 2 Hold trimmeren slik at strømbryteren peker utover, og trim ved å føre bladet i kontakt med huden. • Trimmeren kan ikke trimme hårlengder kortere enn 0,5 mm. Trimme skjegget i fasong For å trimme skjegget i fasong på ...
153 Norsk Bruk av presisjonstrimmeren ER-GB80/ER-GB70 Bruk presisjonstrimmeren for å trimme smale og detaljerte områder. 1 1 Ta av kamtilbehøret. 2 2 Skyv presisjonstrimmeren til maksimal lengde. 3 3 Hold trimmeren slik at strømbryteren peker mot huden, trim ved å føre bladet i kontakt med huden. Tr...
154 Norsk Justering av lengden rundt ørene og nakken 1 1 Fest kamtilbehøret for hår til hoveddekselet. (Se side 150.) 2 2 Still klippehøyden. 3 3 Hold trimmeren slik at strømbryteren er vendt oppover, trim rundt ørene og i nakken ( ) ved å løfte tuppen av kamtilbehøret litt etter litt fra hårfestet....
155 Norsk Rengjøre trimmeren • Det anbefales å rengjøre etter hver bruk. 1. Fjern trimmeren fra vekselstrømsadapteren. ▼ ▼ For å fjerne litt smuss Fjerne gjenstridig smuss 2. Fjern kamtilbehøret og slå på trimmeren. 3. La vannet renne inn i vanninntaket som er foran på hoveddekselet, rengjør grundig...
156 Norsk Smøring Smør med olje trimmeren før og etter hver gangs bruk. Tilsett en dråpe olje på punktene som er vist med pilene. Sette bladene på plass igjen Sett monteringskroken i bladinnfatningen på trimmeren og press til du hører et klikk. Problemløsning Problem Handling Trimmeren har blitt slø...
157 Norsk Ofte stilte spørsmål Spørsmål Svar Blir batteriet uttømt etter en lang periode uten bruk? Når apparatet ikke brukes på 6 måneder eller mer, svekkes batteriet (lekke batterivæske osv.). Lad batteriet helt hver 6. måned. Kan batteriet lades før hver bruk? Ja, men det er anbefalt at du lader ...
158 Norsk Spesifikasjoner Strømkilde Se merkeplaten på vekselstrømsadapteren. (Automatisk spenningsomformer) Motorspenning 1,2 V Ladetid Omtrent 1 time. Luftbåren akustisk støy I trimmemodus: 64 (dB (A) re 1 pW) I presisjonstrimmemodus ER-GB80/ER-GB70 : 63 (dB (A) re 1 pW) Dette produktet er kun ber...
159 Svenska Bruksanvisning (Hushåll) Skägg/hårtrimmer (uppladdningsbar/växelström) Modellnr. ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic. Läs igenom denna bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Säkerhetsföreskr...
160 Svenska Varning • Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de fått instruktioner eller övervakning avseende säker användning av apparaten och förstår de därtill kopplad...
161 Svenska • Följande symbol anger att den är lämplig för rengöring under rinnande vatten. • Rengör inte med vatten när nätadaptern är ansluten. • Använd aldrig någon annan adapter än den medföljande AC-adaptern.
162 Svenska Säkerhetsföreskrifter För att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifterna nedan. Förklaring av symboler Följande symboler används för att klassificera och beskriva nivån av fara, personskada och egendomsskada ...
163 Svenska VARNING Sänk inte ner AC-adaptern i vatten och tvätta inte av den med vatten. Placera inte nätadaptern över eller nära ett vattenfyllt handfat eller badkar. - I annat fall kan det resultera i elstöt eller brand pga. kortslutning. Apparaten ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt inga ba...
164 Svenska FÖRSIKTIGHET Koppla bort adaptern från vägguttaget när den inte används. - Om du inte gör detta kan det resultera i elstöt eller brand pga. läckström orsakad av försämrad isolering. Koppla bort adapter eller apparatkontakt genom att hålla i adapter eller apparatkontakt, inte i strömsladd...
165 Svenska Delidentifikation (RE9-49) (RE9-52) ER-GB80/ER-GB70 ER-GB60 A Huvuddel Precisionstrimmer ER-GB80/ER-GB70 2 Trimlängdens indikation 3 Reglage (höjdjustering) 4 Strömbrytare 5 Laddningsstatuslampa 6 Kontakt 7 Vatteninlopp B Skärblad 8 Re...
166 Svenska Använda trimmern • Försäkra att trimmern är avslagen. • Vi rekommenderar att du använder trimmern i ett omgivningstemperaturintervall på 0 – 35 °C. Om den används utanför detta kan det hända att apparaten slutar fungera. 1 1 Montera önskat kamtillbehör och justera trimningshöjden efter b...
167 Svenska ► Kamtillbehör för skägg [ ] Indikator 1 2 3 4 5 Trimlängd (mm) (uppskattning) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 Indikator 6 7 8 9 10 Trimlängd (mm) (uppskattning) 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 ► Kamtillbehör för hår [ ] Indikator 11 12 13 14 15 Trimlängd (mm) (uppskattning) 11 11,5 12 12,5 13 ...
168 Svenska Trimning utan kamtillbehör/trimning av mjukt hår 1 1 Ta bort kamtillbehöret. 2 2 Håll trimmern med strömbrytaren vänd utåt, trimma genom att sätta skärbladet mot huden. • Trimmern kan inte trimma hår till kortare än 0,5 mm. Forma skägget Använd trimmern utan kamtillbehöret för att forma ...
169 Svenska Använda precisionstrimmern ER-GB80/ER-GB70 Använd precisionstrimmer för trimning av trånga områden och för detaljerad trimning. 1 1 Ta bort kamtillbehöret. 2 2 Skjut precisionstrimmern uppåt till dess maximala längd. 3 3 Håll trimmern med strömbrytaren vänd mot huden, trimma genom att ap...
170 Svenska Justera längden runt öronen och nacken 1 1 Fäst kamtillbehöret för hår på huvuddelen. (Se sidan 166.) 2 2 Ställ in trimhöjd. 3 3 Håll trimmern med strömbrytaren uppåt, trimma runt öronen och nacken ( ) genom att lyfta kamtillbehörets spets lite i taget från hårfästet. • Vid en trimning a...
171 Svenska Rengöring av trimmern • Rengöring rekommenderas efter varje användning. 1. Avlägsna trimmern från AC-adaptern. ▼ ▼ Avlägsna lätt smuts Mycket smutsig rakapparat 2. Avlägsna kamtillbehöret och starta trimmern. 3. Häll vatten genom vatteninloppet på framsidan av huvuddelen och skölj grundl...
172 Svenska Smörjning Applicera olja på trimmern före och efter varje användning. Stryk på en droppe olja på punkterna som visas med pilarna. Montera tillbaka knivbladet Placera monteringskroken i bladet på trimmern och tryck sedan in tills du hör att det klickar till. Felsökning Problem Åtgärd Trim...
173 Svenska Frågor och svar Fråga Svar Kommer batteriet att bli uttömt efter lång tid utan användning? När apparaten inte används under 6 månader eller längre kommer batteriet att försvagas (läcka batterivätska, etc.). Ladda upp batteriet en gång var 6:e månad. Kan batteriet laddas innan varje använ...
175 Suomi Käyttöohjeet Verkkokäyttöinen/ladattava parran/hiusten leikkaaja (kotikäyttöön) Mallinro ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Kiitos että valitsit tämän Panasonic-tuotteen. Lue ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne myöhempää käyttöä varten. Turvatoimet....................................
176 Suomi Varoitus • Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemus ja tieto, jos heitä valvotaan laitteen käytössä, ja heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä, ja he y...
177 Suomi • Tämä symboli merkitsee sitä, että laite voidaan puhdistaa juoksevan veden alla. • Älä puhdista vedellä, jos verkkovirtaliitin on kiinnitettynä. • Älä käytä mitään muuta kuin toimitettua verkkolaitetta.
178 Suomi Turvatoimet Jotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tulee aina noudattaa. Kuvakkeiden selitykset Seuraavia kuvakkeita käytetään luokittelemaan ja kuvaamaan vaaran, loukkaantumisen ja omaisuuden vahingoi...
179 Suomi VAROITUS Älä upota verkkolaitetta veteen tai pese sitä vedellä. Verkkovirtaliitintä ei saa asettaa vedellä täytetyn pesualtaan tai ammeen yläpuolelle tai niiden lähelle. - Niin tekeminen voi aiheuttaa oikosulusta johtuvan sähköiskun tai tulipalon. Älä säilytä lasten ulottuvilla. Älä anna l...
180 Suomi HUOMIO Tarkista ennen käyttöä, että terät eivät ole vahingoittuneet tai vääntyneet. - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa ihovaurion. Irrota muuntaja pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä. - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon eristyksen heik...
181 Suomi Osat (RE9-49) (RE9-52) ER-GB80/ER-GB70 ER-GB60 A Runko Tarkkuustrimmeri ER-GB80/ER-GB70 2 Leikkuukorkeuden osoitinmerkki 3 Valitsin (korkeuden säädin) 4 Käyttökytkin 5 Lataustilan merkkivalo 6 Laitteen pistorasia 7 Vedentulo B Terä 8 Puh...
182 Suomi Trimmerin käyttö • Varmista, että trimmeri on kytketty pois päältä. • Suosittelemme käyttämään trimmeriä ympäristöissä, joiden lämpötila on 0 – 35 °C. Jos laitetta käytetään näiden lämpötilarajojen ulkopuolella, se saattaa lakata toimimasta. 1 1 Kiinnitä haluamasi kampaosa ja säädä leikkuu...
183 Suomi ► Kampaosa parralle [ ] Osoitin 1 2 3 4 5 Leikkuukorkeus (mm) (arvio) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 Osoitin 6 7 8 9 10 Leikkuukorkeus (mm) (arvio) 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 ► Kampaosa hiuksille [ ] Osoitin 11 12 13 14 15 Leikkuukorkeus (mm) (arvio) 11 11,5 12 12,5 13 13,5 14 14,5 15 15,5 ...
184 Suomi Leikkaaminen ilman kampaosaa/nukkamaisen karvoituksen leikkaaminen 1 1 Irrota kampaosa. 2 2 Pidä trimmeriä niin, että käyttökytkin on ulospäin, ja leikkaa pitämällä terää ihoa vasten. • Trimmerillä ei voi leikata alle 0,5 mm pituuksia. Parran muotoilu Käytä trimmeriä ilman kampaosia parran...
185 Suomi Tarkkuustrimmerin käyttö ER-GB80/ER-GB70 Käytä tarkkuustrimmeriä kapeisiin kohtiin ja tarkkaan leikkaamiseen. 1 1 Irrota kampaosa. 2 2 Liu’uta tarkkuustrimmeri ylös maksimikorkeuteen. 3 3 Pidä trimmeriä niin, että käyttökytkin on ihoon päin, ja leikkaa pitämällä terää ihoa vasten. Hiusten ...
186 Suomi Korvien ja niskan alueen pituuden säätäminen 1 1 Kiinnitä kampaosa hiuksille runkoon. (Katso sivu 182.) 2 2 Aseta leikkuukorkeus. 3 3 Pidä trimmeriä niin, että käyttökytkin on ylöspäin, ja leikkaa korvien ja niskan ympäriltä ( ) nostamalla kampaosaa vähän kerrallaan hiusrajasta. • Kun leik...
187 Suomi Trimmerin puhdistus • Suosittelemme puhdistusta jokaisen käyttökerran jälkeen. 1. Irrota trimmeri verkkolaitteesta. ▼ ▼ Kevyen lian puhdistaminen Suuren likamäärän poistamiseksi 2. Irrota kampaosa ja kytke trimmeri päälle. 3. Laske vettä vedentuloon rungon edessä, huuhtele perusteellisesti...
188 Suomi Voitelu Lisää öljyä trimmeriin ennen jokaista käyttökertaa sekä jokaisen käyttökerran jälkeen. Lisää tippa öljyä nuolten osoittamiin kohtiin. Terän kiinnittäminen Kiinnitä kiinnityskoukku trimmerin teränpitimeen ja työnnä kunnes kuulet napsahduksen. Vianmääritys Ongelma Ratkaisu Trimmeri o...
189 Suomi Usein kysytyt kysymykset Kysymys Vastaus Tyhjeneekö akku, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan? Jos laitetta ei käytetä 6 kuukauteen tai pidempään, akku heikkenee (akkunestettä vuotaa jne.). Lataa akku täyteen joka 6. kuukausi. Voiko akun ladata ennen jokaista käyttökertaa? Kyllä, mutta ...
190 Suomi Tekniset tiedot Virtalähde Katso verkkolaitteen arvokilvestä. (automaattinen jännitteenvalinta) Moottorin jännite 1,2 V Latausaika Noin 1 tunti Ilmaääni Trimmeritilassa: 64 (dB (A) re 1 pW) Tarkkuustrimmeritilassa ER-GB80/ER-GB70 : 63 (dB (A) re 1 pW) Tämä tuote on tarkoitettu vain kotital...
191 Polski Instrukcja obsługi (Domowa) Akumulatorowy/zasilany z sieci trymer (przycinarka) brody/włosów Nr modelu ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Dziękujemy za wybór produktu firmy Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy o przeczytanie całej instrukcji i zachowanie jej do wykorzyst...
192 Polski Ostrzeżenie • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poi...
193 Polski • Następujący symbol oznacza, że urządzenie może być czyszczone pod bieżącą wodą. • Nie należy czyścić wodą, kiedy podłączony jest zasilacz. • Nie używaj żadnego innego zasilacza niż ten dostarczony z produktem.
194 Polski Środki ostrożności Aby zmniejszyć ryzyko urazu, utraty życia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru i uszkodzenia mienia, zawsze należy przestrzegać następujących środków ostrożności. Wyjaśnienie użytych symboli Poniższe symbole są używane do klasyfikacji i opisania poziomu zagrożenia, ur...
195 Polski OSTRZEŻENIE Nie wolno zanurzać zasilacza w wodzie ani myć go wodą. Nie umieszczaj zasilacza w pobliżu zlewu czy wanny lub nad nimi, jeśli znajduje się w nich woda. - Może to spowodować porażenie prądem lub pożar z powodu zwarcia. Nie należy przechowywać w miejscu dostępnym dla dzieci lub ...
196 Polski PRZESTROGA Nie owijaj przewodu wokół adaptora w trakcie przechowywania. - W przeciwnym razie może dojść do wyrwania przewodu na skutek naprężenia i w rezultacie spowodować pożar z powodu zwarcia. Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdź, czy ostrza nie są uszkodzone lub odkształcone. - W pr...
197 Polski Przeznaczenie • Przed i po każdym użyciu nałóż olej w miejscach oznaczonych strzałkami. (Patrz strona 204.) • Maszynka może się nagrzewać podczas użycia i/lub ładowania. Jest to jednak normalne zjawisko. • Obudowę należy czyścić tylko miękką ściereczką lekko zwilżoną bieżącą wodą lub wodą...
198 Polski Ładowanie maszynki • Upewnij się, że maszynka jest wyłączona. 1 1 Podłącz wtyczkę do gniazdka. 2 2 Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. • Sprawdź, czy kontrolka stanu naładowania świeci. • Ładowanie trwa ok. 1 godziny. 1 2 3 3 Odłącz adaptor, gdy kontrolka stanu naładowania przesta...
199 Polski Używanie końcówki grzebieniowej • Uważaj, aby mocując i zdejmując końcówkę grzebieniową, nie skaleczyć ręki o ostrze. • Upewnij się, że maszynka jest wyłączona. 1 1 Zamocuj końcówkę grzebieniową do korpusu, aż do usłyszenia kliknięcia. długość przycinania (przybliżona) Końcówka grzebienio...
200 Polski Przycinanie zarostu • Nie należy używać maszynki po nałożeniu pianki do golenia lub kiedy zarost jest wilgotny. Mokry zarost może przyklejać się do skóry lub tworzyć kępki, utrudniając przycinanie. Regulacja długości zarostu • Upewnij się, że maszynka jest wyłączona. 1 1 Zamocuj na korpus...
201 Polski ► Końce wąsów Przytrzymaj maszynkę z włącznikiem zasilania skierowanym na zewnątrz, a następnie przycinaj stopniowo od końców, przytykając ostrze do skóry. ► Baki Przytrzymaj maszynkę z włącznikiem zasilania skierowanym ku dołowi, a następnie przycinaj, przesuwając maszynką w dół z ostrze...
202 Polski Przycinanie włosów • Upewnij się, że maszynka jest wyłączona. • Aby utrzymać ostrość ostrza, należy usuwać co jakiś czas resztki ściętych włosów. Przycinanie do równej długości 1 1 Zamocuj na korpusie końcówkę grzebieniową do włosów na ciele. (Patrz strona 199.) 2 2 Ustaw długość strzyżen...
203 Polski Przycinanie włosów na ciele Przytnij włosy pod pachami i linie bikini przy użyciu końcówki grzebieniowej do włosów na ciele. ER-GB80 • Długość przycinania wynosi około 1,5 mm. • Nie używaj, kiedy włosy na ciele są mokre. Mokre włosy na ciele mogą przyklejać się do skóry lub tworzyć kępki,...
204 Polski 4. Zetrzyj wodę ręcznikiem i pozostaw do wyschnięcia. • Urządzenie wyschnie szybciej po wyjęciu ostrza. 5. Po wysuszeniu nałóż olej na ostrze. 6. Zamocuj końcówkę grzebieniową i ostrze do maszynki. Czyszczenie szczoteczką 1. Wyjmij maszynkę z zasilacza. • Upewnij się, że maszynka jest wył...
205 Polski Rozwiązywanie problemów Problem Działanie Maszynka stępiła się. Naładuj maszynkę. (Patrz strona 198.)Wyczyść ostrze i nałóż na nie olej. (Patrz strony 203 i 204.)Wymień ostrze. (Patrz strona 204.) Maszynka przestała działać. Naładuj maszynkę. Lub podłącz maszynkę do sieci przez zasilacz. ...
206 Polski Trwałość ostrza Trwałość ostrza zależy od częstotliwości i czasu korzystania z maszynki. Na przykład, w przypadku stosowania maszynki przez 5 minut 10 razy w miesiącu, trwałość ostrza wynosi około 3 lata. Wymień ostrza, jeśli wydajność cięcia znacznie spadnie mimo przeprowadzania odpowied...
207 Polski Dane techniczne Źródło zasilania Patrz tabliczka znamionowa na zasilaczu. (automatyczna zmiana napięcia zasilania) Napięcie pracy silnika 1,2 VCzas ładowania Około 1 godziny Poziom hałasu W trybie trymera: 64 (dB (A) re 1 pW) W trybie precyzyjnego trymera ER-GB80/ER-GB70 : 63 (dB (A) re 1...
209 Česky Provozní pokyny (Domácí) Akumulátorový/síťový zastřihávač brady/vlasů Model č. ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Panasonic. Před zahájením provozu tohoto přístroje si přečtěte všechny tyto pokyny a uložte je pro budoucí použití. Bezpečnostní opatření ...........
210 Česky Varování • Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let výše a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud obdržely informace o bezpečném používání spotřebiče a chápou možná rizika. Děti si se...
211 Česky • Následující symbol znamená, že je vhodný pro čištění pod tekoucí vodou. • Nečistěte vodou, pokud je síťový adaptér připojen. • Nepoužívejte žádný jiný, než dodaný síťový adaptér.
212 Česky Bezpečnostní opatření Abyste snížili nebezpečí zranění, úmrtí, úrazu elektrickým proudem, požáru a poškození majetku, vždy dodržujte následující bezpečnostní opatření. Vysvětlení použitých symbolů Následující symboly jsou použity pro označení a popis stupně nebezpečí, zranění a poškození m...
213 Česky VAROVÁNÍ Síťový adaptér neponořujte do vody, ani jej neomývejte vodou. Síťový adaptér neumisťujte nad umývadlo nebo vanu, které jsou naplněny vodou, nebo do jejich blízkosti. - Takové chování může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár v důsledku zkratu. Neskladujte v dosahu dětí neb...
214 Česky UPOZORNĚNÍ Před použitím zkontrolujte, jestli břity nejsou poškozené nebo zdeformované. - Nedodržení tohoto pokynu může způsobit poranění pokožky. Odpojte adaptér od zásuvky elektrické sítě, pokud ho nepoužíváte. - Pokud tak neučiníte, můžete způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár v ...
215 Česky Identifikace dílů (RE9-49) (RE9-52) ER-GB80/ER-GB70 ER-GB60 A Hlavní část Přesný zastřihávač ER-GB80/ER-GB70 2 Kontrolka výšky zastřihávání 3 Stupnice (pro výšku zastřihování) 4 Spínač 5 Kontrolka stavu nabíjení 6 Zdířka 7 Přívod vody B ...
216 Česky Používání zastřihovače • Ujistěte se, že je zastřihovač vypnutý. • Zastřihovač doporučujeme používat v rozsahu okolní teploty 0 – 35 °C. Při použití mimo tento rozsah může přístroj přestat pracovat. 1 1 Nasaďte požadovaný hřebenový nástavec a podle potřeby nastavte výšku zastřihávání. (Viz...
217 Česky ► Hřebenový nástavec pro vousy [ ] Indikátor 1 2 3 4 5 Výška zastřižení (mm) (přibližně) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 Indikátor 6 7 8 9 10 Výška zastřižení (mm) (přibližně) 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 ► Hřebenový nástavec pro vlasy [ ] Indikátor 11 12 13 14 15 Výška zastřižení (mm) (přibli...
218 Česky Zastřihování bez použití hřebenového nástavce / zastřihování jemných vlasů 1 1 Sejměte hřebenový nástavec. 2 2 Držte zastřihávač tak, aby spínač směřoval ven, a zastřihávejte tak, aby se čepel dotýkala pokožky. • Zastřihávač nemůže zastřihnout vlasy kratší než 0,5 mm. Tvarování vousů Pro s...
219 Česky Použití přesného zastřihávace ER-GB80/ER-GB70 Pro zastřihávání úzkých oblastí a pro přesné zastřihávání použijte přesný zastřihávač. 1 1 Sejměte hřebenový nástavec. 2 2 Posuňte přesný zastřihávač až do jeho maximální výšky. 3 3 Držte zastřihávač tak, aby spínač směřoval k pokožce a stříhej...
220 Česky Úprava délky v okolí uší a krku 1 1 Hřebenový nástavec pro vlasy připevněte k hlavní části. (Viz str. 216.) 2 2 Nastavte výšku zastřihování. 3 3 Zastřihávač držte tak, aby spínač směřoval nahoru, zastřihujte v okolí uší a krku ( ) tak, že hřebenový nástavec během zastřihávání mírně nadzved...
221 Česky Čištění zastřihovače • Doporučujeme přístroj čistit po každém použití. 1. Odpojte zastřihovač od síťového adaptéru. ▼ ▼ Pro odstranění lehčí špíny Odstranění větších nečistot 2. Odpojte hřebenový nástavec a zapněte zastřihovač. 3. Do otvoru pro přívod vody na přední straně hlavní části pus...
222 Česky Mazání Aplikujte olej na zastřihovač před a po každém použití. Na místa označená šipkou naneste kapku olejte. Opětovné smontování čepele Vložte montážní háček do držáku čepele na zastřihovači a poté zatlačte tak, abyste uslyšeli cvaknutí. Řešení potíží Problém Akce Zastřihávač se může otup...
223 Česky Často kladené otázky Otázka Odpověď Vybije se baterie po dlouhém nepoužívání? Když se přístroj nepoužívá 6 měsíců nebo déle, baterie zeslábne (únik kapaliny, atd.). Baterii plně dobijte každých 6 měsíců. Lze baterii dobít před každým použitím? Ano, ale doporučuje se baterii nabíjet, je-li ...
224 Česky Specifikace Zdroj napájení Viz typový štítek na síťovém adaptéru. (Automatický převod napětí) Napětí motoru 1,2 V Doba nabíjení Cca 1 hodina Akustický hluk V režimu zastřihovače: 64 (dB (A) re 1 pW) V režimu přesného zastřihovače ER-GB80/ER-GB70 : 63 (dB (A) re 1 pW) Tento výrobek je určen...
225 Slovensky Návod na obsluhu Akumulátorový/sieťový zastrihávač brady/vlasov (na domáce použitie) Č. Modelu ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky Panasonic. Pred používaním tejto jednotky si v celom rozsahu prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú po...
226 Slovensky Výstraha • Deti vo veku 8 rokov a viac a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu používať tento prístroj pod dohľadom alebo ak boli oboznámené o používaní prístroja bezpečným spôsobom a poznajú riziká sp...
227 Slovensky • Nasledovný symbol znamená možnosť čistenia pod tečúcou vodou z vodovodu. • Nečisťte vodou, ak je pripojený adaptér na striedavý prúd. • Nepoužívajte iný, len dodaný adaptér na striedavý prúd.
228 Slovensky Bezpečnostné opatrenia Na zníženie rizika poranení, smrti, zasiahnutia elektrickým prúdom, požiaru a poškodenia majetku vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia. Vysvetlenie symbolov Nasledujúce symboly sa používajú na klasifikovanie a opis stupňa rizika, poranenia a poškod...
229 Slovensky VÝSTRAHA Adaptér na striedavý prúd neponárajte do vody, ani ho vodou neumývajte. Nepoužívajte adaptér na striedavý prúd nad alebo v blízkosti umývadla alebo vane napustenej vodou. - V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu. Nesklad...
230 Slovensky UPOZORNENIE Pri skladovaní kábel neovíjajte okolo adaptéra. - V opačnom prípade môže dôjsť v dôsledku namáhania k zlomeniu vodiča kábla, čo môže spôsobiť požiar, ktorého príčinou je skrat. Pred použitím skontrolujte, či čepele nie sú poškodené alebo deformované. - Opomenutím môže dôjsť...
231 Slovensky Určené použitie • Pred a po každom použití nakvapkajte olej na miesta označené šipkami. (pozrite stranu 238.) • Počas používania a/alebo nabíjania sa môže zastrihávač zohrievať. To však neznamená poruchu. • Kryt čistite iba mäkkou tkaninou mierne namočenou v čistej vode alebo v čistej ...
232 Slovensky Nabíjanie zastrihávača • Uistite sa, že zastrihávač je vypnutý. 1 1 Pripojte zástrčku sieťového prívodu do prístrojovej zásuvky. 2 2 Adaptér zapojte do sieťovej zásuvky. • Skontrolujte, či kontrolka stavu nabíjania svieti. • Nabíjanie sa skončí po asi 1 hodine. 1 2 3 3 Keď kontrolka st...
233 Slovensky Používanie hrebeňového nástavca • Pri montovaní alebo snímaní hrebeňového nástavca dávajte pozor, aby ste si čepeľou neporezali ruku. • Uistite sa, že zastrihávač je vypnutý. 1 1 Nasaďte hrebeňový násadec na hlavnú časť, až kým nebudete počuť zacvaknutie. Dĺžka strihania (približne) Hr...
234 Slovensky Strihanie brady • Nepoužívajte s holiacimi penami alebo ak je brada mokrá. Mokrá brada môže priľnúť k pokožke alebo môže vytvárať zhluky chĺpkov a sťažovať strihanie. Nastavenie dĺžky brady • Uistite sa, že zastrihávač je vypnutý. 1 1 Na hlavnú časť nasaďte hrebeňový nástavec na striha...
235 Slovensky ► Konce fúzov Zastrihávač držte tak, aby hlavný vypínač smeroval von, a postupne strihajte od koncov priložením čepele k pokožke. ► Bokombrady Zastrihávač držte tak, aby hlavný vypínač smeroval nadol a strihajte pohybovaním zastrihávača smerom nadol s čepeľou pod 90° uhlom k bokombradá...
236 Slovensky Strihanie vlasov • Uistite sa, že zastrihávač je vypnutý. • Na zachovanie ostrosti odstraňujte medzi strihaniami odstrihnuté vlasy. Strihanie na rovnakú dĺžku 1 1 Na hlavnú časť nasaďte hrebeňový nástavec na strihanie vlasov. (pozrite stranu 233.) 2 2 Nastavte dĺžku strihania. 3 3 Drži...
237 Slovensky Strihanie chĺpkov na tele Podpazušie a oblasť bikín strihajte s hrebeňovým nástavcom na strihanie chĺpkov na tele. ER-GB80 • Dĺžka strihania je približne 1,5 mm. • Nepoužívajte, ak sú chĺpky na tele mokré. Mokré chĺpky na tele môžu priľnúť k pokožke alebo môžu vytvárať zhluky chĺpkov a...
238 Slovensky 4. Vodu utrite utierkou a nechajte vyschnúť. • Pokiaľ ostrie demontujete, dôjde k rýchlejšiemu vyschnutiu. 5. Po vyschnutí naneste na čepele olej. 6. Nasaďte hrebeňový nástavec a vložte čepele do zastrihávača. Čistenie kefkou 1. Odpojte zastrihávač od adaptéra na striedavý prúd. • Uist...
239 Slovensky Riešenie problémov Problém Činnosť Zastrihávač sa otupil. Zastrihávač nabite. (pozrite stranu 232.)Vyčistite čepeľ a naneste olej. (Pozrite si strany 237 a 238.)Čepeľ vymeňte. (pozrite stranu 238.) Zastrihávač prestal fungovať. Zastrihávač nabite. Alebo ho môžete použiť s napájaním zo ...
240 Slovensky Životnosť čepelí Životnosť čepelí sa mení v závislosti od dĺžky a frekvencie používania zastrihávača. Napríklad, životnosť čepele je približne 3 roky pri používaní zastrihávača 5 minút 10-krát za mesiac. Čepele vymeňte, ak sa účinnosť strihania aj napriek správnej údržbe výrazne zníži....
241 Slovensky Technické údaje Zdroj napájania Pozrite štítok na adaptéri na striedavý prúd. (Automatický prevod napätia) Napätie motora 1,2 V Čas nabíjania Približne 1 hodina Hluková hladina V režime zastrihávača: 64 (dB (A) pri 1 pW) V režime precízneho zastrihávača ER-GB80/ER-GB70 : 63 (dB (A) pri...
243 Magyar Használati utasítás (Háztartási) AC/Újratölthető haj/szakállvágó Típusszám ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket. A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, és tegye el, mert később szüksége lehet rá. Biztonsági előírások ...
244 Magyar Figyelem • A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatának és a használattal járó veszélyek ismertetése...
245 Magyar • A következő jelzés azt mutatja, hogy az eszköz csap alatt tisztítható. • Ne tisztítsa vízzel, miközben a hálózati adapter csatlakoztatva van. • A hálózati adapter helyett ne használjon más eszközt.
246 Magyar Biztonsági előírások A sérülések, a haláleset, az áramütés, a tűzveszély, és a vagyont érintő károk kockázatának csökkentése érdekében mindig kövesse az alábbi biztonsági óvintézkedéseket. A szimbólumok jelentése A következő szimbólumokkal osztályozzuk és írjuk le a jelölés figyelmen kívü...
247 Magyar FIGYELEM Ne tárolja olyan helyen, ahol csecsemők vagy gyermekek elérhetik. Ne engedje, hogy használják a készüléket. - A vágókés, a tisztítókefe és/vagy az olajtartály szájba helyezése balesetet és sérülést okozhat. Minden esetben győződjön meg arról, hogy a készülék az hálózati adapteren...
248 Magyar VIGYÁZAT Amikor nem használja a készüléket, húzza ki az adaptert a fali aljzatból. - Ellenkező esetben a szigetelés elhasználódása miatt fellépő elektromos szivárgás miatt elektromos áramütés vagy tűz veszélye áll fenn. Az adapter vagy a készülék csatlakozóját azok megfogásával húzza ki, ...
249 Magyar Az alkatrészek azonosítása (RE9-49) (RE9-52) ER-GB80/ER-GB70 ER-GB60 A Törzs Precíziós nyírógép ER-GB80/ER-GB70 2 Nyírási hosszjelző 3 Tárcsa (vágási hossz beállítása) 4 Üzemkapcsoló 5 Töltésjelző lámpa 6 Dugasz aljzata 7 Vízbeömlő B Vá...
250 Magyar A nyírógép használata • Győződjön meg a nyírógép kikapcsolt állapotáról. • A nyírógép használata 0 – 35 °C környezeti hőmérsékleten ajánlott. Ha a külső hőmérséklet kívül esik ezen a tartományon, a készülék kikapcsolhat. 1 1 Helyezze fel a kívánt fésűtoldalékot és állítsa be a szükséges n...
251 Magyar ► Szakállhoz használandó fésűtoldalék [ ] Jelzés 1 2 3 4 5 Nyírási hossz (mm) (becsült) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 Jelzés 6 7 8 9 10 Nyírási hossz (mm) (becsült) 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 ► Hajhoz használandó fésűtoldalék [ ] Jelzés 11 12 13 14 15 Nyírási hossz (mm) (becsült) 11 11,5 ...
252 Magyar Nyírás a fésűtoldalék nélkül/pelyhek nyírása 1 1 Vegye le a fésűtartozékot. 2 2 Tartsa a nyírógépet úgy, hogy az üzemkapcsoló kifelé nézzen, és a vágókést a bőrhöz érintve nyírjon. • A nyírógéppel nem lehet a szőrzetet 0,5 mm-nél rövidebbre nyírni. A szakáll formázása A nyírógépet fésűtol...
253 Magyar A precíziós nyírógép használata ER-GB80/ER-GB70 Használja a precíziós nyírógépet a szűk területekhez és az aprólékos nyíráshoz. 1 1 Vegye le a fésűtartozékot. 2 2 Csúsztassa fel teljesen a precíziós nyírógépet. 3 3 Tartsa a nyírógépet az üzemkapcsolóval a bőr felé, nyírjon a vágókést a bő...
254 Magyar A fülek és a nyakvonal körüli hossz igazítása 1 1 Helyezze fel a hajhoz használandó fésűtoldalékot a törzsre. (Lásd 250. oldal.) 2 2 Állítsa be a nyírásmagasságot. 3 3 Tartsa a nyírógépet az üzemkapcsolóval felfelé, nyírjon a fülek és a nyakvonal körül ( ) a fésűtoldalék hegyének hajvonal...
255 Magyar A nyírógép tisztítása • Ajánlatos megtisztítani a készüléket minden használat után. 1. Válassza le a nyírógépet a hálózati adapterről. ▼ ▼ Az enyhe szennyeződések eltávolításához A makacs szennyeződések eltávolításához 2. Vegye le a fésűtoldalékot és kapcsolja be a nyírógépet. 3. Folyassa...
256 Magyar Kenés Minden használat előtt és után olajozza meg a nyírógépet. Cseppentsen olajat a nyilakkal jelölt pontokra. A penge visszaszerelése Illessze a rögzítőelemet a nyírógépen levő vágókés-rögzítőbe, majd nyomja meg, amíg kattanó hangot nem hall. Hibaelhárítás Probléma Művelet A nyírógép él...
257 Magyar Gyakran Ismételt Kérdések Kérdés Válasz Lemerül az akkumulátor, ha sokáig nem használom a készüléket? Ha a készüléket több mint 6 hónapig nem használja, akkor az akkumulátor gyengülhet (akkumulátorsav kifolyhat stb.) 6 havonta egyszer töltse fel teljesen az akkumulátort. Minden használat ...
258 Magyar Műszaki adatok Tápforrás Lásd a hálózati adapteren levő adattáblát. (Automatikus feszültségátalakítás) Motorfeszültség 1,2 V Töltési idő Kb. 1 óra Levegőben terjedő akusztikai zaj Nyírógép üzemmódban: 64 dB (A) 1 pW teljesítménynél Precíziós nyírógép üzemmódban ER-GB80/ER-GB70 : 63 dB (A)...
261 Română Instrucţiuni de utilizare (Aparat de uz casnic) Trimer pentru barbă/păr cu alimentare la priză/acumulatori Nr. Model ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60 Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Panasonic. Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiţi toate aceste instrucţiuni şi să le...
262 Română Avertisment • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheaţi şi au fost instruiţi referitor la modul de utilizare a dispozitivul...
263 Română • Simbolul următor arată că aparatul este potrivit pentru a fi curăţat sub jet de apă de la robinet. • Nu curăţaţi cu apă dacă transformatorul de c.a. este conectat la aparat. • Nu utilizaţi decât adaptorul de c.a. furnizat.
264 Română Măsuri de siguranţă Pentru a reduce riscul de rănire, deces, electrocutare, incendiu şi pagube aduse proprietăţii, trebuie respectate întotdeauna următoarele măsuri de siguranţă. Explicarea simbolurilor Următoarele simboluri sunt utilizate pentru a clasifica şi descrie nivelul de risc, ră...
265 Română AVERTISMENT Nu introduceţi adaptorul de c.a. în apă şi nu-l spălaţi cu apă. Nu aşezaţi niciodată transformatorul de c.a. pe sau lângă chiuveta sau cada plină cu apă. - În caz contrar, există risc de electrocutare sau incendiu din cauza unui scurtcircuit. A nu se păstra în locuri accesibil...
266 Română ATENŢIE Nu înfăşuraţi cablul în jurul adaptorului atunci când depozitaţi aparatul. - Procedând astfel, există riscul ca firul din interiorul cablului să se rupă, putând provoca incendiu din cauza unui scurtcircuit. Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că lamele nu sunt deteriorate sau defor...
267 Română AVERTISMENT Dacă lichidul din acumulator se scurge în afară, aplicaţi următoarele proceduri. Nu atingeţi acumulatorul cu mâinile goale. - Lichidul din acumulator poate cauza orbire dacă intră în contact cu ochii. Nu vă frecaţi ochii. Spălaţi imediat cu apă curată şi consultaţi un medic. -...
268 Română Încărcarea maşinii de tuns • Asiguraţi-vă că maşina de tuns este oprită. 1 1 Conectaţi ştecherul aparatului la mufa de conectare. 2 2 Conectaţi transformatorul la priza casnică. • Verificaţi dacă indicatorul luminos al stării de încărcare este aprins. • Încărcarea se finalizează după apro...
269 Română Utilizarea accesoriului pieptene • Aveţi grijă să nu vă tăiaţi la mână cu lama, atunci când montaţi sau îndepărtaţi accesoriul pieptene. • Asiguraţi-vă că maşina de tuns este oprită. 1 1 Montaţi accesoriul pieptene la corpul principal până când se aude un clic. Lungimea tunsului (estimare...
270 Română Tunderea bărbii • Nu folosiţi cu spume de ras aplicate sau atunci când barba este udă. O barbă udă poate să se lipească de piele sau firele de păr să se adune, făcând dificilă tunderea acesteia. Ajustarea lungimii bărbii • Asiguraţi-vă că maşina de tuns este oprită. 1 1 Ataşaţi accesoriul...
271 Română ► Vârfurile mustăţii Ţinând maşina de tuns cu întrerupătorul de pornire îndreptat spre exterior, tundeţi treptat vârfurile mustăţii aducând lama în contact cu pielea. ► Perciuni Ţinând maşina de tuns cu întrerupătorul de pornire îndreptat în jos, tundeţi prin mişcarea maşinii de tuns în j...
272 Română Tunderea părului de pe cap • Asiguraţi-vă că maşina de tuns este oprită. • Pentru a menţine fineţea tunsului, îndepărtaţi părul tăiat după fiecare utilizare. Tunderea la o lungime egală 1 1 Ataşaţi accesoriul pieptene pentru părul de pe cap la corpul principal. (Consultaţi pagina 269.) 2 ...
273 Română Tunderea părului de pe corp Tunderea părului de la subraţ şi a liniei de slip cu accesoriul pieptene pentru părul de pe corp. ER-GB80 • Lungimea pentru tuns este de aproximativ 1,5 mm. • Nu folosiţi maşina de tuns când părul de pe corp este ud. Părul ud de pe corp poate să se lipească de ...
274 Română 4. Ştergeţi apa cu un prosop şi lăsaţi să se usuce natural. • Se va usca mai repede dacă lama este scoasă. 5. Aplicaţi ulei pe lamă, după uscare. 6. Ataşaţi accesoriul pieptene şi lama la maşina de tuns. Curăţarea cu peria 1. Scoateţi maşina de tuns din adaptorul de c.a. • Asiguraţi-vă că...
275 Română Depanare Problema Măsura Maşina de tuns nu mai taie. Încărcaţi maşina de tuns. (Consultaţi pagina 268.)Curăţaţi lama şi aplicaţi ulei. (Consultaţi paginile 273 şi 274.)Înlocuiţi lama. (Consultaţi pagina 274.) Maşina de tuns nu mai funcţionează. Încărcaţi maşina de tuns. Sau utilizaţi maşi...
276 Română Durata de viaţă a lamei Durata de viaţă a lamei variază în funcţie de frecvenţa şi durata de utilizare a maşinii de tuns. De exemplu, durata de viaţă a lamei este de aproximativ 3 ani atunci când este folosită timp de 5 minute de 10 ori pe lună. Înlocuiţi lamele dacă eficienţa de tăiere s...
277 Română Specificaţii Sursa de alimentare Consultaţi plăcuţa de identificare de pe adaptorul de c.a. (conversie automată a tensiunii) Tensiunea motorului 1,2 V Timp de încărcare Aprox. 1 oră Zgomot acustic în aer În modul maşină de tuns: 64 (dB (A) re 1 pW) În modul maşină de tuns de precizie ER-G...
Panasonic Manuals
-
Panasonic RB F10
User Manual
-
Panasonic SC HTB200
User Manual
-
Panasonic CS Z25UFRAW CU Z25UBRA
Manual
-
Panasonic CS Z25UFRAW CU Z25UBRA
Installation Manual
-
Panasonic CS Z50UFRAW CU Z50UBRA
User Manual
-
Panasonic DMW BLK22
User Manual
-
Panasonic DMW BLK22
Manual
-
Panasonic NI WL55
Manual
-
Panasonic DMP BD903
Manual
-
Panasonic DMP BD903
User Manual
-
Panasonic DMP BD903
Installation Manual
-
Panasonic NN ST23QM
Manual
-
Panasonic FV-1115VK3
User Manual
-
Panasonic EH NA0J
Manual
-
Panasonic FV 30BG3
Manual
-
Panasonic RE7 59
User Manual
-
Panasonic NE C1275
Manual
-
Panasonic RG T810LHA
User Manual
-
Panasonic CF SR
User Manual
-
Panasonic RZ B110W
User Manual