Panasonic CS-E9CKP - Manuals
Panasonic CS-E9CKP – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Panasonic CS-E9CKP
Summary
1 Thank you for purchasing our Panasonic Room AirConditioner. CONTENTS : Features ..................................................... 1 : Safety Precautions .................................... 2 ■ Installation Precautions ■ Operation Precautions : Name of Each Part ..................................
2 ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS Before operating, please read the following“Safety Precautions” carefully. ● To prevent personal injury, injury to others andproperty damage, the following instructions must befollowed. ● Incorrect operation due to failure to follow instructionswill cause harm or damage,...
3 NAME OF EACH PART ■ Indoor Unit 1 Front Panel 2 Air Intake Vent 3 Power Supply Cord 4 Ionizer 5 Vertical Airflow Direction Louver 6 Horizontal Airflow Direction Louver 7 Indicator Panel 8 Air Outlet Vent 1 Auto Operation Button(when the front panel is opened) 2 Power Monitor Lamps – ORANGE • Light...
5 PREPARATION BEFORE OPERATION ■ Indoor Unit 1 Connect the power supply cord to an independentpower supply 2 Open the front panel 3 Remove the air filters 4 Fit the air purifying filters in place 5 Insert the air filters 6 Close the front panel ■ Remote Control – To set the current time 1 Press 1 . ...
6 ENGLISH ● Notes • If the unit is not going to be used for an extendedperiod of time, turn off the main power supply. If it isleft at the ON position, approximately 2.8 W ofelectricity will be used even if the indoor unit has beenturned off with the remote control. • If operation is stopped, then r...
7 SETTING THE TIMER Ensure that the current time is correct before setting thetimer. The timer cannot be set if the time display isflashing. ■ ON-TIMER Operation To start the air conditioner operation automatically.• Press 1 to set the operation. • Press 2 to increase or decrease the time. • Then pr...
8 ENGLISH ■ Pre-season Inspection ● Is the discharged air cold/warm? Operation is normal if 15 minutes after the start ofoperation, the difference between the air intake andoutlet vents temperature is:- ● Are the air intake or outlet vents of the indoor oroutdoor units obstructed? ● Are the remote c...
9 HELPFUL INFORMATION ■ Auto Operation Button ● Automatic Operation • If the remote control fails to function or has been misplaced, press the Auto Operation button to startthe Automatic operation. • The Automatic operation will be activated immediately once the Auto operation button ispressed. Howe...
10 ENGLISH Problem? • The unit does not operate • The unit does not cool or heat effectively • The unit does not receive remote control signals, or the remote control display is weak or non-existent Problem? • Air is not discharged immediately • Operation stops suddenly • Fog is blowing out from the...
11 Obrigado por ter adquirido o nosso Aparelho de ArCondicionado Panasonic. ÍNDICE : Características ........................................ 11 : Recomendações de Segurança ............ 12 ■ Recomendações de Instalação ■ Recomendações de Funcionamento : Descrição das Peças ........................ ...
12 PORTUGUÊS RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de pôr em funcionamento este aparelho, leiaatentamente as seguintes Recomendações deSegurança. ● Para evitar danos pessoais, de terceiros ou danosmateriais, deve seguir as seguintes instruções. ● A operação incorrecta, devido ao incumprimentodestas instr...
13 DESCRÍÇÃO DAS PEÇAS ■ Unidade Interior 1 Painel Frontal 2 Entrada de Ar 3 Cabo de Alimentação 4 Ionizador 5 Deflector para Fluxo de Ar Vertical 6 Deflector para Fluxo de Ar Horizontal 7 Painel indicador 8 Saída de Ar 1 Botão de Operação Automática(quando o painel frontal está aberto) 2 Luzes de m...
14 PORTUGU Ê S DESCRÍÇÃO DAS PEÇAS ■ Controlo Remoto ● Sinal do comando à distância. • Certifique-se de que não existe nenhum obstáculo entre o comando e o receptor de infravermelhos. • Distãncia máxima: 10 m.• Som de recepção do sinal Um Bip curto ou longo. ● Notas para o comando à distância. • Não...
15 PREPARAÇÃO ANTES DE UTÍLIZAR ■ Unidade Interior 1 Ligue o cabo de alimentaçáo a uma fonte dealimentaçáo independente. 2 Abra o painel frontal 3 Remova os filtros de ar 4 Coloque no seu lugar os filtros purificadores de ars 5 Introduza os filtros de ar 6 Feche o painel frontal ■ Controlo Remoto – ...
16 PORTUGU Ê S ● Notas • Caso não tencione utilizar o aparelho por um períodode tempo prolongado, desligue o interruptor depotência. Caso o deixe na posição ON, irá consumircerca de 2,8 W, mesmo que a unidade interior tenhasido desligada com o controlo remoto. • Caso interrompa o seu funcionamento e...
17 CHECK AUTO AUTO HEAT DRY FAN COOL FAN AUTO RESET CLOCK MODE POWERFUL FAN SPEED AIR SWING OFF CANCEL ON SET 1 2 3 TIMER OFF/ON 3 6 4 1 5 2 QUIET 8 7 PROGRAMAR O TEMPORIZADOR Certifique-se de que a hora actual está certa antes deprogramar o temporizador. O temporizador não poderáser programado se o...
18 PORTUGU Ê S 2 1 ■ Inspecção Pré-Temporada ● O sopro de ar é frio ou morno? Será considerado funcionamento normal se,passados 15 minutos do início do funcionamento, adiferença entre a temperatura das entradas de ar e atemperatura das saídas de ar for de 8°C, ou superior,para arrefecimento:- ● As e...
19 INFORMAÇÕES ÚTEIS ■ Botão de funcionamento automático ● Funcionamento automático • Se o comando à distância deixa de funcionar ou ficou mal colocado, prima o botão defuncionamento automático para arrancar oaparelho. • O funcionamento automático activa-se ao premer o botão Auto de funcionamento. P...
20 PORTUGU Ê S ■ Contactar o serviço de Assistência imediatamente Se surgem as seguintes circunstâncias, apague edesligue a alimentação principal e contacteimediatamente o comerciante autorizado. • São audíveis ruídos anormais durante a operação. • Por distracção, entrou água ou outro líquido no con...
21 Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Panasonic-Raumklimageräts. INHALT : Besondere Merkmale .............................. 21 : Sicherheitshinweise ................................ 22 ■ Montagehinweise ■ Wichtige Betriebshinweise : Bezeichnung Der Geräteteile ........... 23~24 ■ Innengerät ■ Auß...
22 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vorder Inbetriebnahme sorgfältig durch! ● Eine unsachgemäße Bedienung infolge Mißachtungder Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen undBeschädigungen führen. Um dies zu vermeiden, sinddie folgenden Hinweise unbedingt z...
23 BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE ■ Innengerät 1 Frontgitter 2 Lufteinlaß 3 Netzkabel 4 Ionisier 5 Luftlenklamelle für vertikale Zuluftrichtung 6 Luftlenklamelle für horizontale Zuluftrichtung 7 Anzeigetafel 8 Luftauslaß 1 Funktionstaste für Betrieb ohne Fernbedienung(Innengerät bei geöffnetem Frontgit...
24 DEUTSCH BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE ■ Fernbedienung ● Fernbedienungssignal. • Zwischen der Fernbedienung und dem Klimagerät dürfen sich keine Hindernisse befinden. • Maximale Entfernung: 10 m• Bei Signaleingang ertönt ein kurzer oder ein langer Piepton. ● Hinweise zur Verwendung der Fernbedienung...
25 BETRIEBSVORBEREITUNGEN ■ Innengerät 1 Netzstecker an eine getrennt abgesicherteSpannungsversorgung anschließen 2 Öffnen Sie das Frontgitter 3 Entnehmen Sie den Grobstaubfilter 4 Luftreinigungsfilter einsetzen 5 Setzen Sie den Grobstaubfilter ein 6 Schließen Sie das Frontgitter ■ Fernbedienung – Z...
26 DEUTSCH ● Hinweise • Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird,sollte die Stromversorgung abgeschaltet werden.Ansonsten werden auch dann etwa 2,8 W Stromverbraucht, wenn das Innengerät mit derFernbedienung abgeschaltet wurde. • Wenn das Gerät abgeschaltet und sofort wiedereingeschaltet w...
27 EINSTELLEN DES TIMERS Vor dem Programmieren des Timers muß die aktuelleUhrzeit korrekt eingestellt werden. Der Timer kann nichtprogrammiert werden, wenn die Zeitanzeige blinkt. ■ Funktion des Einschalt-Timers (ON-TIMER) Zur automatischen Inbetriebnahme des Klimageräts.• Taste 1 drücken, um Betrie...
28 DEUTSCH ■ Kontrollen vor Beginn der Kühlsaison ● Ist der Abluftsrom kalt bzw. warm? Eine normale Funktion liegt vor, wenn 15 Minuten nachBetriebsbeginn folgende Temperaturdifferenz zwischender Lufteinlass und Luftauslassöffnung feststellbar ist:- ● Sind Lufteintritt und Luftaustritt blockiert? ● ...
29 NÜTZLICHE HINWEISE ■ Funktionstaste für den Betrieb ohneFernbedienung ● Automatikbetrieb • Wenn die Fernbedienung defekt oder nicht zur Hand ist, drücken Sie die Taste AUTOOPERATION, um das Gerät in Automatikbetrieb zuschalten. • Beim Drücken der Taste für den Betrieb ohne Fernbedienung begibt si...
30 DEUTSCH ■ Wenden Sie Sich direkt an Ihren Händler In folgenden Fällen bitte Gerät ausschalten, Netzsteckerziehen und schnellstmöglich den Händler verständigen: • Ungewöhnlich laute Betriebsgeräusche. • Wasser oder ähnliches ist versehentlich in dieFernbedienung gelangt. • Wasser tropft aus dem In...
31 Nous vous remercions d’avoir choisi un climatiseurPanasonic. SOMMAIRE : Caracteristiques ..................................... 31 : Mode D’emploi ........................................ 32 ■ Précaution D’installation ■ Précaution de Fonctionnement : Nom De Chaque Piéce ..................... 33~3...
32 FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Avant la mise en marche, veuillez lire attentivementle Mode d’emploi qui suit. ● Pour éviter toute blessure et endommagement de votrehabitation, les instructions ci-dessous sont à suivre. ● Une utilisation incorrecte résultant du non respect desinstructions qui suivent peut...
33 CH EC K TEMP AU T AUT O ON OFF AU T AUT O DR DR Y F AN AN CO OL COOL FAN AN AU T AUT O AU TO RE SE T BAT TE RY CLO CK MODE SLEEP ECO NOM Y FAN SPE ED AIR SW IN G OF F CAN CEL ON SE T Step 1 2 3 TIM ER + HE A HEA T OFF/ON INVERTER NOM DE CHAQUE PIÈCE ■ Appareil D’intérieur 1 Panneau avant 2 Volet ...
34 FRAN Ç AIS NOM DE CHAQUE PIÈCE ■ Télécommande ● Signal de télécommande. • Veilez à éviter toute obstruction du signal de la télécommande. • Distance maximale: 10 m• Son de confirmation de signal. Un “bip” court ou un “bip” long. ● Remarques relatives à la télécommande. • Ne la jetez pas et ne la ...
35 PRÉPARATION AVANT FONCTIONNEMENT ■ Appareil D’intérieur 1 Raccordez le cordon d'alimentation à une sourced'alimentation indépendante 2 Ouvrir le panneau avant 3 Retirez les filtres à air 4 Placez les filtres d’épuration d’air 5 Installez les filtres à air 6 Refermez le panneau avant ■ Télécommand...
37 RÉGLAGE DE LA MINUTERIE Vous assurer que l’heure est correcte avant de régler lesminuteries. Les minuteries ne peuvent pas être réglées sil’affichage de l’heure clignote. ■ Utilisation de la minuterie de mise en marche(ON-TIMER) Pour démarrer le climatiseur automatiquement.• Appuyez sur 1 pour me...
38 FRAN Ç AIS ■ Inspection Avant Terme ● L’air d’évacuation est-il froid/chaud ? Le fonctionnement est normal si, 15 minutes après ledémarrage, la différence de température entre la prise d’airet les volets de sortie de l’air est:- ● Les volets d’entrée ou de sortie d’air de l’appareilintérieur ou e...
39 INFORMATION UTILE ■ Touche Fonctionnement automatique ● Fonctionnement automatique • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement ou a été égarée, appuyez sur la touche defonctionnement automatique pour démarrer le modeautomatique. • Le fonctionnement automatique est automatiquement activé d...
40 FRAN Ç AIS ■ Appelez Immédiatement un Dépanneur Dans les conditions suivantes, coupez et débranchez l’alimentationsecteur principale et appelez immédiatement le revendeur. • Un son anormal est émis lorsque l’appareil fonctionne. • De l’eau ou des objets étrangers pénètrent accidentellement dans l...
41 Dank u voor uw aankoop van deze Panasonic RoomAir Conditioner. INHOUD : Kenmerken .............................................. 41 : Veiligheidsmaatregelen ......................... 42 ■ Installatie-aanwijzingen ■ Gebruiksaanwijzingen : Benaming van de onderdelen ......... 43~44 ■ Binnen-unit ■ ...
42 NEDERLAND VEILIGHEIDSMAATREGELEN Alvorens het gebruik dient u de onderstaande“Veiligheidsmaatregelen” zorgvuldig te lezen. ● Ter voorkoming van letsel of schade aan uweigendom of dat van anderen, dient u onderstaandeaanwijzingen te volgen. ● Onjuiste bediening als gevolg van het niet nalevenvan d...
43 BENAMING VAN DE ONDERDELEN ■ Binnen-unit 1 Voorpaneel 2 Aanzuigopening 3 Netsnoer 4 Ionenvormer 5 Uitblaasrooster voor vertikale richting 6 Uitblaasrooster voor horizontale richting 7 Verklikkerpaneel 8 Uitblaasopening 1 Handmatige bedieningstoets(Met geopend voorpaneel) 2 Energie aanduiding – OR...
45 VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ■ Binnen-unit 1 Sluit het netsnoer aan op een onafhankelijkstopcontact 2 Open het voorpaneel 3 Verwijder de luchtfilters 4 Breng de luchtzuiveringsfilters aan 5 Plaats de luchtfilters 6 Sluit het frontpaneel ■ Afstandsbediening – Om de juiste tijd in te stellen 1 Druk o...
47 INSTELLEN VAN DE TIMER Zorg ervoor dat de huidige tijd correct is alvorens u deTimer instelt. De Timer kan niet ingesteld worden als detijdsaanduiding knippert. ■ Inschakeling met timer Om de werking van het klimaatregelingstoestelautomatisch te starten.• Druk op 1 om de werking in te stellen. • ...
48 NEDERLAND ■ Vóórseizoen controle ● Is de uitlaatlucht koud/warm? De werking is normaal indien het verschil tussen deluchtinlaat- en de uitlaattemperatuur 15 minuten na hetbegin van de werking als volgt bedraagt: ● Are the air intake or outlet vents of the indoor oroutdoor units obstructed? ● Zijn...
49 HULPZAME INFORMATIE ■ Toets Auto Operation ● Automatische werking • Als de afstandsbediening niet werkt of tijdelijk niet te vinden is, drukt u op de Auto Operation knop om deautomatische werking te starten. • De automatische werking wordt meteen geactiveerd als op de toets Automatic operationwor...
50 NEDERLAND ■ Bel onmiddellijk een STEK erkende dealer Indien het volgende zich voordoet moet u het toesteluitschakelen, de stroomtoevoer afsnijden en onmiddellijkuw verdeler contacteren. • Ongewone bijgeluiden zijn hoorbaar tijdens werking. • Water of andere vloeistof is tot in deafstandsbediening...
51 Grazie per aver acquistato un climatizzatorePanasonic SOMMARIO : Caratteristiche ....................................... 51 : Precauzioni per la Sicurezza ................ 52 ■ Precauzioni nell’installazione ■ Precauzioni per il funzionamento : Identificazione parti ......................... 53~5...
52 ITALIANO PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Si prega di leggere attentamente le seguenti“Precauzioni di Sicurezza” prima di utilizzare ilclimatizzatore. ● Eseguire le seguenti istruzioni per evitare di causarelesioni alla propria persona, lesioni ad altri e danni aibeni. ● Un’operazione impropria dovut...
53 ● Unita’ interna (Apertura del pannello frontale) 1 Pannello Anteriore 2 Filtri dell’aria 3 Filtri purfichori del’aria ■ Unita’ esterna 1 Bocca di entrata dell’aria 2 Terminale di messa a terra(nell’interno del coperchio) 3 Tubazioni 4 Cavo di collegamento 5 Tubo di drenaggio 6 Bocca di uscita de...
55 PREPARAZIONE PRIMA DELL’USO ■ Unita’ interna 1 Collegare il cavo di alimentazione ad una fonte dialimentazione indipendente 2 Aprire il pannello frontale 3 Rimuovere i filtri dell’aria 4 Montare i filtri purificatori dell’aria in posizione 5 Inserire i filtri dell’aria 6 Chiudere il pannello fron...
56 ITALIANO ● Nota • Quando l’apparecchio non viene usato per un periodo ditempo prolungato Spegnere l’apparecchio. Se l’unitàinterna e’ lasciata in posizione ON/AVVIO anche dopoche é stata spenta con il telecomando, continuerà aconsumare elettricità, 2,8W. circa. • Se il funzionamento viene interro...
57 IMPOSTAZIONE DEL TIMER(TEMPORIZZATORE) Accertarsi che l’ora in corso sia esatta prima di impostare Iltimer. Il timer non può esse impostato se il Time Display(indicatore dell’ora) lampeggia. ■ Programmazione del TIMER di accensione Consente di avviare il climatizzatore automaticamente.• Premere 1...
58 ITALIANO ■ Controllo stagionale ● L’aria emessa è fredda/calda? Il funzionamento è normale se 15 minuti dopo l’avvio ladifferenza di temperatura tra l’aria in ingresso e le apertured’uscita è:- ● Le bocche di ingresso o di uscita dell’aria degliapparecchi per interni o esterni sono ostruite? ● Le...
59 INFORMAZIONI UTILI ■ Tasto “Auto Operation” ● Funzionamento automatico • Se il telecomando non funziona o è posizionato in modo errato, premere il tasto Auto per attivare la modalità difunzionamento automatica. • Il funzionamento automatico verrà attivato immediatamente dopo la pressione del tast...
60 ITALIANO ■ Chiamate immediatamente il rivenditoreautorizzato Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnereimmediatamente l’interruttore generale e scollegare l’unità dallapresa elettrica, quindi contattare immediatamente il rivenditore. • Durante il funzionamento si sentono rumori anomal...
61 Óáò åõ÷õñéïôïýìå ðïõ åðéëåîáôå ôçé ëéìáôéïêÞ ìïíÜäáåóùôåñéêïý ÷ùñïõ ôçò Ñanasonic. Ðåñéå÷üìåíá : XÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ ................................... 61 : ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ................... 62 ■ ÐñïöõëÜîåéò åãêáôÜóôáóçò ■ ÐñïöõëÜîåéò êáôÜ ôï ÷åéñéóìü : ÏÍÏÌÁÓÉÁ ÔÙÍ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ .... 63~64 ■ Å...
62 ÅëëçíéêÜ ■ ÐñïöõëÜîåéò êáôÜ ôï ÷åéñéóìü ! Ðñïåéäïðïßçóç Ôï óýìâïëï áõôü áðïôåëåß ðñïåéäïðïßçóç ãéá åíäå÷üìåíï èáíÜóéìï Þ óïâáñü ôñáõìáôéóìü. ● Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí ßäéá ðñßæá êáé ãéá Üëëåò óõóêåõÝò(ðïëýðñéæï). ● Ìçí îåêéíÜôå Þ äéáêüðôåôå ôç ëåéôïõñãßá ôçò ìïíÜäáòâÜæïíôáò Þ âãÜæïíôÜò ôçí áðü ôçí ...
63 OÍOÌÁÓÉÁ ÔÙÍ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ ■ ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá 1 Ðñüóèéï êÜëõììá 2 Èõñßäåò åéóáãùãÞò áÝñá 3 áëþäéï ôñïöïäïóßáò ñåýìáôïò 4 ÉïíéóôÞò 5 Ãñßëéá êáôáêüñõöçò êáôåýèõíóçò ñåýìáôïò áÝñá 6 Ãñßëéá ïñéæüíôéáò êáôåýèõíóçò ñåýìáôïò áÝñá 7 Ðßíáêáò åíäåßîåùí 8 Èõñßäåò åîáãùãÞò áÝñá 1 ÐëÞêôñï áõôüìáôçò ëåéôïõñãßáò ...
64 ÅëëçíéêÜ OÍOÌÁÓÉÁ ÔÙÍ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ ■ Ôçëå÷åéñéóôÞñéï ● ÓÞìá ôçëå÷åéñéóôçñßïõ. • Äå èá ðñÝðåé íá õðÜñ÷ïõí åìðüäéá ìåôáîý ôïõðïìðïý ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ êáé ôïõ äÝêôç óôçìïíÜäá. • ÌÝãéóôç áðüóôáóç: 10 ì. • Ç÷ïò ëÞøçò óÞìáôïòÅíáò óýíôïìïò Þ÷ïò ëÞøçò óÞìáôïò Þ ÝíáòðáñáôåôáìÝíïò Þ÷ïò ëÞøçò óÞìáôïò. ● Ó...
65 ÐÑOÅÔOÉÌÁÓÉÁ ÐÑÉÍ ÁÐO ÔÇËÅÉÔOÕÑÃÉÁ ■ ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá 1 ÓõäÝóôå ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ìå ìßááíåîÜñôçôç çãÞ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò 2 Áíïßîôå ôï ðñüóèéï êÜëõììá 3 ÁöáéñÝóôå ôá ößëôñá áÝñá 4 TïðïèåôÞóôå ôá ößëôñá êáèáñéóìïý áÝñá óôç èÝóçôïõò 5 ÅéóÜãåôå ôá ößëôñá áÝñá 6 ëåßóôå ôï ðñüóèéï êÜëõììá ■ Ôçëå...
66 ÅëëçíéêÜ • Ôï åýñïò ñýèìéóçò åßíáé äéáöïñåôéêüãéÜ êÜèå ëåéôïõñãßá ð.÷. ÈÝñìáíóçò,Øýîçò êáé ÅëáöñÜò ÎÞñáíóçò(ÁñéóôåñÞ åéêüíá) • Ç êëßóç ðïõ öáßíåôáé óôïôçëå÷åéñéóôÞñéï åßíáé äéáöïñåôéêÞáðü ôçí ðñáãìáôéêÞ êëßóç óôçíåóùôåñéêÞ ìïíÜäá. • Ç êëßóç ôçò êáôåõèõíôéêÞò ãñßëéáòáëëÜæåé áõôüìáôá ãéá íá åìðïäßó...
67 ÑÕÈÌÉÓÇ ÔOÕ XÑOÍOÄÉÁÊOÐÔÇ Ðñïôïý ñõèìßóåôå ôï ÷ñïíïäéáêüðôç, âåâáéùèåßôå üôé çôñÝ÷ïõóá þñá åßíáé óùóôÜ ñõèìéóìÝíç. Ç ñýèìéóç ôïõ÷ñïíïäéáêüðôç äåí åßíáé äõíáôÞ áí ç Ýíäåéîç þñáò áíáâïóâÞíåé. ■ Ëåéôïõñãßá ON-TIMER (Xñïíïäéáêüðôçò Ýíáñîçòëåéôïõñãßáò) Ãéá íá îåêéíÞóåôå ôç ëåéôïõñãßá ôïõ êëéìáôéóôéêïý...
68 ÅëëçíéêÜ ■ ¸ëåã÷ïò ðñéí ôçí áñ÷Þ ôçò óåæüí ● Ï áÝñáò ðïõ åêëýåôáé åßíáé øõ÷ñüò/èåñìüò;Ç ëåéôïõñãßá åßíáé êáíïíéêÞ åÜí, 15 ëåðôÜ ìåôÜ áðüôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò, ç äéáöïñÜ ìåôáîý ôçòèåñìïêñáóßáò óôá óçìåßá åéóüäïõ êáé åîüäïõ ôïõáÝñá åßíáé:- ● ÕðÜñ÷ïõí áíôéêåßìåíá ðïõ íá åìðïäßæïõí ôéòèõñßäåò åéóáãù...
69 XÑÇÓÉÌÅÓ ÐËÇÑOÖOÑÉÅÓ ■ ÐëÞêôñï áõôüìáôçò ëåéôïõñãßáò ● Áõôüìáôç ëåéôïõñãßá • EÜí ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï äåí ëåéôïõñãåß Þ ôï Ý÷åôå÷Üóåé, ðáôÞóôå ôï êïõìðß Aõôüìáôçò Ëåéôïõñãßáòãéá íá åêêéíçèåß ç Aõôüìáôç ëåéôïõñãßá. • Ç áõôüìáôç ëåéôïõñãßá èá åíåñãïðïéçèåß áìÝóùòìüëéò ðáôÞóåôå ôï ðëÞêôñï áõôüìáôçòëåéô...
70 ÅëëçíéêÜ ■ ÅðéêïéíùíÞóôå áìÝóùò ìå ôïí áíôéðñüóùðï EÜí ðñïêýøåé êÜðïéá áðü ôéò ðáñáêÜôù êáôáóôÜóåéò,èÝóôå ôçí êåíôñéêÞ ðáñï÷Þ ñåýìáôïò åêôüòëåéôïõñãßáò, áðïóõíäÝóôå ôç ìïíÜäá áðü ôçí ðñßæá êáéêáëÝóôå áìÝóùò ôçí áíôéðñïóùðåßá. • Áêáíüíéóôïé Þ÷ïé áêïýãïíôáé êáôÜ ôç ëåéôïõñãßá. • Ïé äéáêüðôåò Þ ôá ð...
71 Muchas gracias por elegir la unidad de aireacondicionado de Panasonic. CONTENIDO : Caracteristicas ....................................... 71 : Medidas De Seguridad ........................... 72 ■ Precauciones al instalar ■ Precauciones al operar : Nombre De Cada Pieza .................... 73~74...
72 ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de operar el equipo, por favor leacuidadosamente las siguientes “Medidas deSeguridad” ● Para prevenir heridas personales, heridas a otraspersonas y daños de la propiedad, se deben seguirlas siguientes instrucciones. ● El uso incorrecto por no seguir las instrucc...
73 NOMBRE DE CADA PIEZA ■ Unidad Interior 1 Panel Frontal 2 Entrada De Aire 3 Cable De Alimentación 4 Ionizador 5 Persiana Vertical Para El Flujo De Aire 6 Persiana Horizontal Para El Flujo Del Aire 7 Panel indicador 8 Salida De Aire 1 Botón de funcionamiento automático(Al abrir el panel frontal) 2 ...
74 ESPA Ñ OL NOMBRE DE CADA PIEZA ■ Control Remoto ● Señal del mando a distancia. • Asegúrese de que el paso de la señal no está obstruido. • Distancia máxima: 10 m.• Sonido de recepcion de la señal. Un pitido corto o un pitido largo. ● Notas para el mando a distancia. • No tire o deje caer el contr...
75 PREPARACIÓN ANTES DELFUNCIONAMIENTO ■ Unidad Interior 1 Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación independente. 2 Abra la parrilla delantera 3 Retire los filtros de aire 4 Coloque en su lugar los flitros purificadores de aire. 5 Inserte los filtros de aire 6 Cierre el panel fr...
76 ESPA Ñ OL ● Alcance del ajuste de la aletas • El alcance del ajuste es diferente para cada operación,ej. Calentamiento, Enfriamiento,Secado Suave. (Figura de laizquierda) • El ángulo indicado en el mando a distancia es diferente del de launidad interior. • El ángulo de la aleta cambia automáticam...
78 ESPA Ñ OL ■ Inspección de Pretemporada ● El soplo de aire es frío o calienta? El funcionamiento es normal si 15 minutos despuésde ponerlo en marcha, la diferencia entre lastemperaturas de entrada de aire y de la persiana deaireación es de:- ● Se encuentran obstruidas las ventanillas deentrada y s...
79 INFORMACIÓN ÚTIL ■ Botón de funcionamiento automático ● Funcionamiento automático • Si el mando a distancia deja de funcionar o ha quedado mal colocado, pulse el botón defuncionamiento automático para poner en marchael aparato. • El funcionamiento automático se activará inmediatamente al pulsar e...
80 ESPA Ñ OL ■ Comuniquese con el DistribuidorInmediatamente Si se dan las siguientes circunstancias, apague ydesenchufe la alimentación principal y llameinmediatamente al comerciante autorizado. • Si escucha ruidos extranõs durante el funcionamiento. • Si por un descuido, vuelca agua u otro líquido...
82 êìëëäàâ Å·„Ó‰‡ËÏ Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ·˚ÚÓ‚Ó„Ó ÍÓ̉ˈËÓ̇‚ÓÁ‰Ûı‡ Panasonic. ëéÑÖêÜÄçàÖ : ë‚ÓÈÒÚ‚‡ ............................................. 82 : åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓoÊÌÓÒÚË ................... 83 ■ åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓoÊÌÓÒÚË ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ■ åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓoÊÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË : ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ÍÓ̉...
83 åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà è‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÍÓ̉ˈËÓ̇ڢ‡ÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ ‡Á‰ÂÎ “åÂ˚Ô‰ÓÒÚÓÊÌÓÒÚË”. ● ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl Ú‡‚Ï ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÏ ËÓÍÛʇ˛˘ËÏË Î˛‰¸ÏË ÌÂÛÍÓÒÌËÚÂθÌÓ Òӷ≇ÈÚÂÔ˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊ ËÌÒÚÛ͈ËË. ● çÂÔ‡‚ËθÌÓ ӷ‡˘ÂÌËÂ Ò ÍÓ̉ˈËÓÌÂÓÏ ‚ÒΉÒÚ‚ËÂË„ÌÓËÓ‚‡ÌËfl ÔË‚Â...
84 êìëëäàâ çÄàåÖçéÇÄçàÖ äéåèéçÖçíéÇäéçÑàñàéçÖêÄ ■ ÇÌÛÚÂÌÌËÈ ·ÎÓÍ 1 è‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ 2 ÇÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl 3 òÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl 4 àÓÌËÁ‡ÚÓ 5 ܇βÁË ‚ÂÚË͇θÌÓ„Ó Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËfl ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„ÓÔÓÚÓ͇ 6 ܇βÁË „ÓËÁÓÌڇθÌÓ„Ó Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËfl ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Óۘ̇fl „ÛÎËӂ͇ 7 è‡ÌÂθ Ë̉Ë͇ÚÓ‡ 8 ÇÓÁ‰ÛıÓ‚˚ÔÛÒÍÌÓ ÓÚ‚Â...
85 çÄàåÖçéÇÄçàÖ äéåèéçÖçíéÇäéçÑàñàéçÖêÄ ■ ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË ● C˄̇ΠÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl(èÑì). • èÓÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇ ÔÛÚË Ì ·˚ÎÓ ÔÂÔflÚÒÚ‚ËÈ.• å‡ÍÒËχθÌÓ ‡ÒÒÚÓflÌËÂ: 10 Ï.• á‚ÛÍ ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ÔËÂχ Ò˄̇·. é‰ËÌ ÍÓÓÚÍËÈ ËÎË Ó‰ËÌ ‰ÎËÌÌ˚È Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇Î. ● èËϘ‡ÌËfl Í èÑì •...
88 êìëëäàâ ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ú‡Èχ è‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ Ú‡Èχ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓÔ‡‚ËθÌÓ ‚ÂÏfl. èË ÏË„‡˛˘ÂÏ ˝Í‡Ì ÛÒÚ‡Ìӂ͇ڇÈχ Ì‚ÓÁÏÓÊ̇. ■ ÇÍβ˜ÂÌË ÔÓ Ú‡ÈÏÂÛ ÑÎfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl ÍÓ̉ˈËÓ̇ ‚ÓÁ‰Ûı‡.• ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ 1 ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ÂÊËÏ. • ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ 2 ˜ÚÓ·˚ Û‚Â΢ËÚ¸ ËÎË ...
89 ■ èÓ‚Â͇ Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÒÂÁÓ̇ ● Ç˚‰Û‚‡ÂÏ˚È ‚ÓÁ‰Ûı ıÓÎÓ‰Ì˚È ËÎË „Ófl˜ËÈ? ÖÒÎË ÍÓ̉ˈËÓÌ ÌÓχθÌÓ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË 15ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠ‚Íβ˜ÂÌËfl, ‡ÁÌˈ‡ ÚÂÏÔ‡ÚÛ Ì‡‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌËÍÂ Ë ‚˚ıÓ‰Ì˚ı ÓÚ‚ÂÒÚËflı ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ:- ● èӂ¸ÚÂ, Ì Á‡„ÓÓÊÂÌ˚ ÎË ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌ˚ÂË ‚˚ÔÛÒÍÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ...
90 êìëëäàâ èÓÎÂÁ̇fl ËÌÙÓχˆËfl ■ Ryjgrf Fdnjvfnbxtcrbq ht;bv ● Fdnjvfnbxtcrbq ht;bv hf,jns • ÖÒÎË ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚˚¯ÂÎ ËÁ ÒÚÓfl ËÎË ·˚Î ÛÚÂflÌ, ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÂÊËχ. • Fdnjvfnbxtcrbq ht;bv hf,jns drk/xftnczytvtlktyyj> rfr njkmrj yf;bvftncz ryjgrfFdnj...
91 ■ ëËÚÛ‡ˆËfl, ÍÓ„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ ÒÓ˜Ì˚È‚˚ÁÓ‚ ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ ÙËÏ˚ ÇÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÌËÊ Ô˜ËÒÎÂÌÌ˚ıÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ, ‚˚Íβ˜ËÚ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ, ‚˚ÚflÌËÚ¯ÌÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ë ÌÂωÎÂÌÌÓ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÔÓ‰‡‚ˆÛ. • ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ÍÓ̉ˈËÓ̇ ÒÎ˚¯ÂÌ ÌÂÌÓχθÌ˚È ¯ÛÏ. • ÇÓ‰‡ ËÎË Í‡ÍËÂ-ÎË·Ó ÔÓÒÚÓÓÌÌË χÚÂË...
92 êìëëäàâ CÓÍÒÎÛÊ·˚ (˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ‚ Ú˜ÂÌË ÌÂÒÍÓθÍËı ÎÂÚ) “ìÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ ‚ ÔÓfl‰Í Ô.2 ÒÚ.5θÌÓ„Ó á‡ÍÓ̇ êî “é Á‡˘ËÚ ԇ‚ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ” ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ‰Îfl ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl‡‚ÂÌ 7 „Ó‰‡Ï Ò ‰‡Ú˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔË ÛÒÎÓ‚ËË, ˜ÚÓËÁ‰ÂÎË ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò̇ÒÚÓfl˘ÂÈ ËÌÒ...
93 M‡ˆÛ¯ËÚ‡ ùÎÂÍÚËÍ à̉‡ÒÚˇΠKÓ., ãÚ‰. Matsushita Electric Indu strial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ © è  ‚ Ó ‰ Ì ‡ Û Ò Ò Í Ë È fl Á ˚ Í Pa n a s o n i c ( C I S ) O y 19 9 8 ë‰Â·ÌÓ ‚ å‡Î‡ÈÁËË
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ F563844 Printed in Malaysia P0301-1 Please remember to record the following: ● Model Number ● Serial Number ● Dealer’s Name ● Date Purchased Note Não esqueça registar os dados seguintes: ● Número de modelo ● Númer...
Panasonic Manuals
-
Panasonic RB F10
User Manual
-
Panasonic SC HTB200
User Manual
-
Panasonic CS Z25UFRAW CU Z25UBRA
Manual
-
Panasonic CS Z25UFRAW CU Z25UBRA
Installation Manual
-
Panasonic CS Z50UFRAW CU Z50UBRA
User Manual
-
Panasonic DMW BLK22
User Manual
-
Panasonic DMW BLK22
Manual
-
Panasonic NI WL55
Manual
-
Panasonic DMP BD903
Manual
-
Panasonic DMP BD903
User Manual
-
Panasonic DMP BD903
Installation Manual
-
Panasonic NN ST23QM
Manual
-
Panasonic FV-1115VK3
User Manual
-
Panasonic EH NA0J
Manual
-
Panasonic FV 30BG3
Manual
-
Panasonic RE7 59
User Manual
-
Panasonic NE C1275
Manual
-
Panasonic RG T810LHA
User Manual
-
Panasonic CF SR
User Manual
-
Panasonic RZ B110W
User Manual