Page 2 - : Make sure the oven is turned off before unplugging.; children. This appliance is not for use by children.; Do not store any items; in this unit when not in use.; IMPORTANT SAFEGUARDS
2 When using electrical appliances, basic safety precautions should always befollowed including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFOREUSING THE TOASTER OVEN. • Do not touch hot surfaces. Always use oven mitts when handling hot materials, and allow metal parts to c...
Page 3 - FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY; . This plug fits a polarized outlet only one way; SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 • Do not place any flammable materials in oven, such as paper, cardboard, plastic or any materials that may catch fire or melt. • Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the appliance. • Oversize foods or metal utensils must not be inserted i...
Page 4 - The timer must be set to begin heating the unit.
4 F E AT U R ES O F Y O U R 6-S L I C E T OAST E R O V E N T IMER D IAL Can be set for up to 60 minutes and will automatically turn the oven OFF at the end of thecooking time. N OTE : The timer must be set to begin heating the unit. T HERMOSTAT D IAL • Controls the temperature when baking. • Control...
Page 5 - T T E N T I O N; LEANING THE
5 T OAST L EVER Controls the toasting function and automatically turns the oven off when toastingis completed. N ONSTICK I NTERIOR W ALLS AND C EILING Allows for easy cleaning. R EMOVABLE W IRE R ACK The removable wire rack has four different settings. Place the rack in an upside-down“U” position cl...
Page 6 - S I N G; (Use the settings between “WARM” and “200°F/93°C”; No Preheat Period Is Required before Toasting; When Broiling, Only the Top Heating Element Is in Use
6 S TORAGE AND M AINTENANCE Allow the appliance to cool completely before storing. Store the Toaster Oven in a drylocation such as on a table or countertop or in a cupboard shelf. Wind the electrical cordaround the cord storage bracket. Other than the recommended cleaning, no further usermaintenance...
Page 7 - the baking pan on the wire rack.; Door must be left ajar to allow proper air flow.; No Preheat Period Is Required before Top Browning; • Place wire rack in its highest position to accommodate food.
7 • To switch the broil/grill on, turn the temperature dial fully clockwise to the broil position and then set the timer dial to the required time. For best results, allow the oven to preheatfor 4 to 5 minutes before using. • Place the broiling/grilling tray inside the baking pan. Arrange the food a...
Page 8 - SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION; DISCLAIMER
8 1-Y EAR L IMITED W ARRANTY Sunbeam Products, Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusionsset forth below, that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electricaldefects in material and workmanship from the date of purchase for o...
Page 9 - OT ES
Page 10 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les précautions nécessaires,incluant celles qui suivent: • LIRE L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES ET AVERTISSEMENTSAVANT D’UTILISER LE FOUR GRILLE-PAIN. • Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez to...
Page 11 - POUR PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA UNIQUEMENT; . Cette fiche ne va que dans un sens seulement; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
11 • Ne placer aucune matière inflammable dans le four, notamment papier, carton, plastique ou tout autre matériau susceptible de senflammer ou de fondre. • Ne pas couvrir le ramasse-miettes, ni aucune autre partie du four, de papier aluminium. Ceci provoquerait une surchauffe de l’appareil. • En ra...
Page 12 - ARACTÉRISTIQUES DE
C ARACTÉRISTIQUES DE V OTRE F OUR G RILLE -P AIN 6 T RANCHES B OUTON DE M INUTERIE D’une durée réglable jusqu’à 60 minutes, la minuterie coupe automatiquement le fourà la fin du temps de cuisson. R EMARQUE : La minuterie doit être enclenchée pour que l’appareil commence à chauffer. B OUTON DE T HERM...
Page 14 - (Choisir un réglager entre Chaud et 93°C/200°F pour décongeler.; Le Grille-Pain ne Nécessite Pas de Préchauffage; En Mode Gril, Seul l’Élément Chauffant Supérieur est Utilisé
14 R ANGEMENT ET E NTRETIEN Laisser refroidir le four Grille-Pain avant de le ranger. Choisir un endroit sec, sur une tableou un plan de travail ou dans un placard, par exemple. Enrouler le cordon électrique autourdu taquet d’enroulement de rangement du cordon. Le four ne nécessite pas d’entretienau...
Page 15 - • Veiller à retourner les aliments en cours de cuisson.; Le Gratinage Ne Nécessite Pas de Préchauffage
15 • Pour passer en mode gril, faire tourner complètement le bouton de température dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de gril puis réglerle bouton de minuterie sur la durée désirée. Il est préférable de laisser le fourpréchauffer pendant 4 à 5 minutes avant utilisation. • Pl...
Page 16 - AVERTISSEMENT
16 G ARANTIE L IMITÉE 1 A N Sunbeam Products, Inc. garantit à l’acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipuléesci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électriquede matériel ou de fabrication pendant un an à compter de l...
Page 18 - PARA MÉXICO SOLAMENTE; UN AÑO DE GARANTÍA; CONDICIONES
18 PARA MÉXICO SOLAMENTE UN AÑO DE GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍA Póliza de Garantía, SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V. Sunbeam Mexicana S.A. de C.V. garantiza por el término de un año este aparato en todassus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, enuso doméstico n...
Page 19 - OFICINAS DE VENTA EN LA REPÚBLICA MEXICANA:; Use sólo refacciones originales; “UNA RESPUESTA PARA; VIC IO; É C N
19 SUNBEAM MEXICANA S.A. DE C.V. Vía Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México C.P. 54090 Tel 5-729-21-00 F AX 5-397-03-99 OFICINAS DE VENTA EN LA REPÚBLICA MEXICANA: SUCURSAL TLALNEPANTLA EDO. DE MÉXICO Vía Dr. Gustavo Baz No. 180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Te...
Page 20 - PARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES
20 PARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V. Via Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México TALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 22 - : Verifique que el horno tostador esté apagado antes; PRECAUCIONES IMPORTANTES
22 Cuando use aparatos eléctricos, siempre deben de tomarse algunas precauciones básicasde seguridad, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS EN EL PRODUCTOY LAS ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL HORNO TOSTADOR. • No toque las superficies calientes. Siempre use guantes cu...
Page 23 - PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ ÚNICAMENTE; . Como medida de seguridad, esta clavija entra sólo; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
23 • Cuando esta unidad esté en operación, no almacene ningún material que no sea un accesorio recomendado por el fabricante. • No coloque dentro del horno ningún material inflamable como papel, cartón, plástico o cualquier material que se pueda incendiar o derretir. • No cubra la charola para migaj...
Page 24 - El cronómetro debe ser ajustado al iniciar el calentamiento; A R AC T E R Í ST I C AS D E
24 C A R AC T E R Í ST I C AS D E S U H O R N O T OSTA D O R PA R A 6 R E BA NA DAS C ONTROL DEL C RONÓMETRO Puede ajustarse hasta por 60 minutos y automáticamente APAGARÁ el cuando el tiempode cocción termine. N OTA : El cronómetro debe ser ajustado al iniciar el calentamiento de la unidad. C ONTRO...
Page 25 - T E N C I Ó N
25 P ALANCA PARA EL T OSTADO Controla la función del tostado y automáticamente apaga el horno cuando el tostadose ha completado. T ECHO Y P AREDES CON I NTERIOR A NTIADHERENTE Permite una fácil limpieza. R EJILLA R EMOVIBLE La rejilla removible tiene 4 diferentes posiciones. Coloque la rejilla en un...
Page 26 - (Vea en la Página 28 los datos de la dirección); S A N D O; (Para descongelar use las temperaturas entre; Si la puerta del horno está abierta más allá de la primera ranura; coloque el control de temperatura en el modo de asar.
26 A LMACENAMIENTO Y M ANTENIMIENTO Permita que el aparato se enfríe completamente antes de almacenar. Almacene el hornotostador en un lugar seco como encima de una mesa o mostrador, o sobre una repisa.Enrolle el cordón eléctrico alrededor de el soporte para almacenar el cordón. No esnecesario otro ...
Page 27 - La puerta se debe dejar abierta para el adecuado flujo de aire.; No Es Necesario Calentar Previamente antes de Gratinar
27 • Para encender la función de asado a la parrilla, gire el control de temperatura completamente en sentido de las manecillas del reloj a la posición de asar a la parrillay después ajuste el cronómetro con el tiempo requerido. Para mejores resultados,antes de usar permita que el horno se caliente ...
Page 28 - RECHAZO DE RESPONSABILIDADES
28 G ARANTÍA L IMITADA DE 1 A ÑO Sunbeam Products, Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulanen seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y en la manode obra durante un año a partir de la fecha de compra....
Page 29 - PRECAUÇÕES IMPORTANTES; água ou qualquer outro líquido.; Não coloque nada em cima do aparelho quando em operação.
29 PRECAUÇÕES IMPORTANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas básicas de segurança,como as que seguem: • LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES, RÓTULOS DO PRODUTO E AVISOSANTES DE USAR O APARELHO DE FORNO ELÉTRICO. • Não toque em superfícies quentes. Sempre use luvas de forno qu...
Page 30 - STE; É S; OMENTE PARA; PARA PRODUTOS COMPRADOS SOMENTE NOS ESTADOS UNIDOS E CANADÁ; Este aparelho conta com um plug polarizado; GUARDE ESTAS INTRUÇÕES
30 • Não guarde nenhum material além dos acessórios recomendados pelo fabricante dentro do aparelho quando este não estiver sendo usado. • Não coloque nenhum material inflamável no forno, como por exemplo, papel, cartolina, plástico ou qualquer outro material que possa pegar fogo ou derreter-se. • N...
Page 31 - que o marcador de tempo deve ser regulado
31 C A R AC T E R Í ST I C AS D O S E U F ORNO E L É T R I CO PA R A 6 T O R R A DAS M OSTRADOR DO M ARCADOR DE T EMPO Ele pode ser regulado para 60 minutos no máximo e desligará automaticamente o modode forno no final do cozimento. L EMBRE - SE que o marcador de tempo deve ser regulado para iniciar...
Page 32 - T E N Ç Ã O
32 A LAVANCA DA T ORRADEIRA Controla a função de torrar e desliga o forno automaticamente quando a torrada está pronta. L ADOS E P ARTE S UPERIOR I NTERNOS N ÃO A DERENTES Torna a limpeza mais fácil. P RATELEIRA DE A RAME R EMOVÍVEL A prateleira de arame removível pode ser colocada em 4 posições. Co...
Page 33 - (Veja a Página 35 para o endereço para remessa); (Escolha uma temperatura entre Quente e 200°F/93°C
33 M ODO DE G UARDAR E M ANUTENÇÃO Espere que o aparelho fique completamente frio antes de guardá-lo. Guarde-o em localseco como, por exemplo, uma mesa, topo de balcão ou prateleira de armário de cozinha.Enrole o fio elétrico ao redor do suporte de armazenamento do fio. Não há necessidadede manutenç...
Page 35 - EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
35 G ARANTIA L IMITADA DE 1 A NO A Sunbeam Products, Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limitações e exclusõesestipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devidoao material ou mão de obra, durante um ano a partir da data de c...