Oregon Scientific WMR100TH - Manuals
Oregon Scientific WMR100TH – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Oregon Scientific WMR100TH
Summary
1 EN Advanced Weather Station with Thermo-hydro sensor Model: WMR100TH USER MANUAL CONTENTS Introduction ................................................................. 2Packing Contents ....................................................... 2 Thermo-Hydro Sensor (THGR810) ..........................
2 EN INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientific TM Weather Station (WMR100TH). The base station is compatible with other sensors. To purchase additional sensors, please contact your local retailer. Sensors with this logo are compatible with this unit. NOTE Please keep this manual hand...
3 EN remote sensors such as those listed below can be purchased separately. For more information, please contact your local retailer.• Thermo-hygro THGR800 (3-Ch) • UV UVN800• Rain Gauge PCR800• Wind sensor WTGR800 OVERVIEW 1 23 45 1. MEMORY / ON/OFF: Read the max / min memory record; activate / dea...
5 EN LCD DISPLAY 1 2 3 4 5 67 8 1. Weather Forecast Area2. Temperature / Heat Index / Wind Chill Area3. Wind Speed / Wind Direction Area4. UVI / Barometer / Rainfall Area5. Clock / Alarm / Calendar / Moon Phase Area6. AC adapter icon - displays when unplugged 7. Low battery icon for base station8. H...
6 EN Wind Speed / Wind Direction Area(Wind sensor optional) 1 234 5 6 7 1. Wind speed levels: AVERAGE / MAX / GUST2. Wind speed level indicator3. Outdoor wind sensor battery is low4. Wind speed level description5. Gust wind or wind speed reading (m / s, kph, mph or knots) 6. HI gust wind alarm is se...
7 EN Clock / Alarm / Calendar / Moon Phase Area 1 2 3 4 5 6 1. Clock radio reception2. Alarm 1 and 2 are displayed and set3. Timestamp is displayed4. Offset time zone5. Moon phase6. Time / date / calendar Humidity / Dew Point Area 1 2 3 456 1. Dew point level - Temperature is showing 2. HI / LO humi...
8 EN Install the base station batteries (4 x UM-3 / AA) matching the polarity + and -. Press RESET after each battery change. NOTE Do not use rechargeable batteries. It is recommended that you use alkaline batteries with this product for longer performance. The battery icon indicator may appear in t...
9 EN button (as specified in the main unit manual) to initiate signal sending between the sensor and the main unit. 6. Close the sensor battery compartment.7. Secure the sensor in the desired location using the wall mount or table stand. For best results: • Place the sensor out of direct sunlight and...
15 EN To change the high / low temperature, heat index, wind chill, humidity and dew point alarms: 1. In the Temperature or Humidity Area, press ALARM repeatedly to toggle between high / low alarms for temperature, heat index, wind chill, humidity and dew point readings. 2. Press and hold ALARM to e...
16 EN WIND DIRECTION / SPEED The base station provides wind speed and wind direction information. To read the wind direction find the compass point the is pointing to. The timestamp records the date and time when storing the wind speed readings. NOTE Wind sensor optional. To select the wind speed uni...
17 EN and hold ALARM to enter the high gust wind alarm setting. 2. Rotate the dial left or right to set the desired values.3. Press ALARM to confirm the settings. To activate / deactivate the high gust wind speed alarm: 1. In the Wind Speed and Wind Direction Area, press ALARM repeatedly to select th...
19 EN RAINFALL To view the current hour, accumulated or last 24 hours rainfall history: In the UV / Barometer / Rainfall Area and Rainfall reading display, press MEMORY / ON/OFF repeatedly to toggle between current, past 24 hours or accumulated rainfall. The clock line will change to display the sta...
20 EN CONNECTION TO PC The weather station is capable of connecting to a PC computer using the USB connection. The “Virtual Weather Station” software can read the latest weather data collected from the base station. Please download the software from the following website:http://www2.oregonscientific...
21 EN Temp Shows “LLL” or “HHH” Temperature is out-of-range Remote sensor Cannot locate remote sensor Check batteries check location Cannot change channel Check sensors. Only one sensor is working Data does not match main unit Initiate a manual sensor search PRECAUTIONS This unit is engineered to gi...
22 EN NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice. SPECIFICATIONS BASE STATION Dimensions 143 x 89 x 165 mm (L x W x H) (5.6 x 3.5 x 6.5 inches) Weight 300g (0.66 lbs) without battery INDOOR BAROMETER Barometer unit mb/hP...
24 EN ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website ( www.oregonscientific.com ) to learn more about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learning products and games; projection clocks; health and fitness gear; weather stations; and digital and conference p...
25 EN NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and c...
1 ES Estación meteorológica avanzada con sensor inalámbrico y kit de montaje Modelo: WMR100TH MANUAL DE USUARIO CONTENIDO Introducción ................................................................ 2Contenidos del embalaje ........................................... 2 Sensor Termohigráfico (THGR810...
2 ES INTRODUCCIÓN Gracias por elegir Estación Meteorológica de Oregon Scientific TM (WMR100TH). La unidad base es compatible con otros sensores. Para comprar un sensor adicional, sírvase ponerse en contacto con su proveedor local. Los sensores con este logotipo son compatibles con esta unidad. NOTA T...
3 ES remotos como los que aparecen a continuación: Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información. • Termo-Higro THGR800 (3-Ch) • Rayos UV UVN800 • Medidor de lluvia PCR800• Sensor de viento WTGR800 RESUMEN 1 23 45 1. MEMORIA / ACTIVADA/DESACTIVADA: Lectura de registr...
5 ES PANTALLA LCD 1 2 3 4 5 67 8 1. Área de previsión meteorológica2. Temperatura / Índice de calor / Área de sensación térmica por viento 3. Velocidad / Dirección del viento4. UV / Área del barómetro / Precipitación5. Reloj / Alarma / Calendario / Fase de la luna6. Icono del adaptador de CA – se mu...
7 ES Reloj / Alarma / Calendario / Fase de la luna 1 2 3 4 5 6 1. Recepción de reloj/radio2. Muestra la alarma 1 y 2, ambas están activadas 3. Muestra la codificación de tiempo4. Configuración de usos horarios 5. Fase de la luna 6. Tiempo / fecha / calendario Área de humedad / Punto de condensación 1 ...
8 ES Introduzca las pilas (4 x UM-3 / AA), asegurándose de que la polaridad (+ / -) coincida. Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas. NOTA No use pilas recargables. Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo. El icono del estado de la pila pued...
9 ES la unidad principal correspondiente (tal y como se especifica en el manual de la unidad principal) para empezar a buscar una señal entre el sensor y la unidad principal. 6. Cierre el compartimento para pilas del sensor.7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el montaje de pared o el sopo...
10 ES SELECCIONAR CANAL Seleccione el canal ajustando el interruptor de CÓDIGO a uno de los ajustes siguientes. NÚMERO DE CANAL AJUSTE DEL INTERRUPTOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Otros ajustes del interruptor(No recomendado) UNIDAD PRINCIPAL CAMBIAR PANTALLA / CONFIGURACIÓN Para modificar la pantalla y l...
11 ES WMR100A: • la WWVB-60 de Fort Collins, Colorado (Estados Unidos) La cobertura de la señal de radio es de 3.219 km (200 millas). Sólo WMR100– deslice el conmutador entre EU / UK para que encaje con su localización. Pulse RESET para modificar la configuración seleccionada. El icono de recepción pa...
12 ES Cómo cambiar la pantalla del reloj: 1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MODE para pasar de uno de estas funciones a otra: • Reloj con segundos• Reloj con día de la semana• Calendario ALARMA DEL RELOJ El reloj tiene 2 alarmas que se pueden configurar...
14 ES 1. Temperaturas actuales, mínimas y máximas y porcentajes de humedad relativa. 2. Indicador de nivel de confort y tendencia. 3. Índice de calor, sensación de frío y punto de condensación. La estación meteorológica es compatible hasta con 10 sensores. muestra a qué sensor pertenecen los datos q...
15 ES Para modificar las alarmas de temperatura alta/baja, índice de calor, sensación de frío, humedad y punto de condensación: 1. En el Área de temperatura o humedad, pulse ALARM repetidamente para alternar entre alarmas de temperatura alta/baja, índice de calor, sensación de frío, humedad y punto d...
16 ES DIRECCIÓN / VELOCIDAD DEL VIENTO La unidad principal proporciona información sobre la velocidad y la dirección del viento. Para leer la dirección del viento, mire a donde enfoca el símbolo . La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que se almacenan las lecturas de velocidad del viento...
18 ES • Para el barómetro: milímetros de mercurio ( mmHg ), pulgadas de mercurio ( inHg ), milibares por hectopascal ( mb / hpa ). • Para la precipitación: Milímetros ( mm ), pulgadas ( in ), pulgadas por hora ( in / hr ) o milímetros por hora ( mm / hr ). ÍNDICE DE UV Los niveles del índice UV son ...
19 ES y manténgalo pulsado para acceder al ajuste de altura. 2. Haga girar el dial a la izquierda o a la derecha para seleccionar los valores deseados. 3. Pulse MODE para confirmar el ajuste. PRECIPITACIÓN Para consultar el historial de precipitación de la hora actual, el acumulado o el de las última...
20 ES • Alto índice de calor• Fuerte ráfaga de viento• Sensación de frío por viento• Índice de rayos UV elevado • Caída de presión• Índice de precipitación alto Consulte la sección correspondiente para saber cómo configurar la alarma. Para silenciar la alarma: Pulse cualquier botón o haga girar el di...
21 ES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SÍNTOMA SOLUCIÓN Barómetro Lecturas extrañas Configure la unidad Calendario Fecha / mes extraño Cambie el idioma Reloj No se puede ajustar el reloj D esactive el reloj controlado por radio No puede sincronizar automáticamente 1. Ajuste de las pilas 2. Pulse REINIC...
22 ES • Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser distintas al producto en sí. • Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. • La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera p...
25 ES EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Estación meteorológica avanzada con sensor inalámbrico y kit de montaje Modelo: WMR100TH cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/...
1 DE Wettermess-System mit kabellosem Sensorsatz und Montagepaket Modell: WMR100TH BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Einleitung .................................................................... 2Inhalt der Verpackung ................................................ 2 Thermo-Hydro-Sensor (THGR810) .........
2 DE EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Wettermess- System von Oregon Scientific™ (WMR100 TH) entschieden haben. Die Basisstation ist mit weiteren Sensoren kompatibel. Um zusätzliche Sensoren zu erwerben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort. Sensoren mit diesem Logo sind mi...
3 DE wie die nachstehend angeführten, können gesondert erworben werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler vor Ort. • Thermo-Hygro THGR800 (3-Kanal) • UV UVN800• Regenmesser PCR800• Windmesser WTGR800 ÜBERSICHT 1 23 45 1. MEMORY / ON/OFF: die gespeicherten max. / min. Datensätze ab...
5 DE LCD-ANZEIGE 1 2 3 4 5 67 8 1. Bereich für Wettervorhersage2. Bereich für Temperatur / Hitzeindex / gefühlte Temperatur 3. Bereich für Windgeschwindigkeit / Windrichtung4. Bereich für UVI / Barometer / Regenfall5. Bereich für Uhr / Alarm / Kalender / Mondphase6. Symbol für Netzteil – wird angeze...
7 DE Bereich für Uhr / Alarm / Kalender / Mondphase 1 2 3 4 5 6 1. Empfang des Funkzeitsignals2. Alarm 1 und 2 werden angezeigt und sind eingestellt3. Zeitmarke wird angezeigt4. Zeitzonenausgleich5. Mondphase6. Uhrzeit / Datum / Kalender Bereich für Luftfeuchtigkeit / Taupunkt 1 2 3 456 1. Stufe des...
8 DE Installieren Sie die Batterien (4 x UM-3 / AA) der Basisstation und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität + und -. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken. HINWEIS Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. Es wird empfohlen, dass Sie für dieses Produkt Alkaline-Batterien v...
9 DE 3. Verwenden Sie CODE , um den Kanal auszuwählen. 4. Nur bei THGR810 - Stellen Sie die Temperatureinheit ein. 5. Platzieren Sie den Sensor in der Nähe der Basiseinheit. Drücken Sie am Sensor auf RESET . Drücken Sie anschließend die entsprechende Taste der Basiseinheit (wie in der Anleitung der ...
10 DE BATTERIEN Legen Sie die Batterien vor der ersten Inbetriebnahme ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und -), wie im Batteriefach angegeben. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, installieren Sie die Batterien zuerst im externen Sensor und anschließend in der Basiseinheit. ...
11 DE BASISSTATION ANZEIGE / EINSTELLUNGEN ÄNDERN Um die Anzeige und Einstellungen zu ändern, verwenden Sie bitte folgende Tasten auf dem Steuerungsrad: SELECT , MEMORY / ON/OFF , MODE und ALARM . Weiter ermöglichen die Tasten UNIT und SEARCH auf der Unterseite der Basisstation die Voreinstellung de...
12 DE Kalendar / Alarm zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt. 2. Halten Sie SEARCH gedrückt. erscheint, wenn dieser aktiviert ist. HINWEIS Um einen optimalen Empfang zu gewährleisten, sollte die Basisstation auf einer ebenen, nicht-metallischen Oberfläche, in der Nähe eines Fensters und im ...
13 DE 2. Drücken Sie auf ALARM , um zwischen der Anzeige für Alarm 1 und Alarm 2 umzuschalten. 3. Wenn Sie den Alarm gewählt haben, den Sie ändern möchten, halten Sie ALARM gedrückt. Die Alarmeinstellung beginnt zu blinken. 4. Drehen Sie die Scheibe nach links oder rechts, um die Einstellung zu ände...
19 DE • Für Barometer: Millimeter Quecksilbersäule ( mmHg ), Zoll Quecksilbersäule ( inHg ), Millibar / Hekto-Pascal ( mb / hpa ). • Für Regenfall: Millimeter ( mm ), Zoll ( in ), Zoll pro Stunde ( in / hr ) oder Millimeter pro Stunde ( mm / hr ). UV-INDEX Die Werte des UV-Index lauten wie folgt: UV...
20 DE So stellen Sie den Ausgleich der Höhenlage für die Barometer-Messwerte ein: 1. Halten Sie im Bereich für UVI / Barometer / Regenfall und in der Anzeige des Barometer-Messwertes MODE gedrückt, um die Einstellung der Höhenlage aufzurufen. 2. Drehen Sie die Scheibe nach links oder rechts, um die ...
21 DE WETTERALARME Wetteralarme werden verwendet, um Sie auf bestimmte Wetterbedingungen aufmerksam zu machen. Sobald diese aktiviert sind, wird der Alarm ausgelöst, wenn ein bestimmtes Kriterium erfüllt ist. Alarme können für folgende Werte eingestellt werden: • Hohe/niedrige Innen- und Außentemper...
22 DE 2. Stecken Sie das USB-Kabel hinein.3. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Computer an. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Drücken Sie eine beliebige Taste oder drehen Sie an dem Steuerungsrad, um die Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren. RESET Drücken Sie auf RESET , um das Gerät auf die Stan...
23 DE VORSICHTSMASSNAHMEN • Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern. • Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw. • Tauchen Sie das G...
25 DE Batterie 4 x UM-3 (AA) 1,5 V Netzteil 6 V THERMO-HYDRO-SENSOR Abmessungen 92 x 60 x 20 mm (L x B x H) Gewicht 62 g Luftfeuchtigkeitsbereich 5% bis 95% Luftfeuchtigkeitsauflösung 1% Temperatureinheit °C (°F) Außentemperaturbereich 30°C (22°F) bis 60°C (140°F) Temperaturauflösung 0.1°C (0.2°F) Fun...
26 DE ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website ( www.oregonscientific.de ) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/Konferenztelefone und elektr...
1 FR Station Météorologique Pro avec Thermo Hygromètre Modèle: WMR100TH MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Introduction ................................................................ 2 Contenu de l’emballage .............................................. 2 Thermo Hygrometre (THGR810) ........
2 FR INTRODUCTION Merci d’avoir choisi cette Station Météorologique (modèle WMR100TH) Oregon Scientific TM . Cette station est compatible avec d’autres capteurs. Si vous désirez acheter des capteurs supplémentaires, veuillez contacter votre revendeur local. Les capteurs au logo suivant sont compatibl...
4 FR 1. Ecran LCD (le THGN810 n’a pas d’écran LCD): indique le numéro du canal, les relevés de température et d’humidité et le niveau de confort. 2. Indicateur LED 4 1 23 1. Fente RESET 2. Interrupteur °C / °F (THGN810 ne possède pas cet interrupteur) 3. Interrupteur CODE 4. Compartiment des piles W...
5 FR AFFICHAGE LCD 1 2 3 4 5 67 8 1. Zone de Prévision Météorologique2. Zone Température/ indice de chaleur / sensation de froid dûe au vent (windchill) 3. Zone Vitesse du vent / direction du vent 4. Zone Indice UV / Baromètre / Précipitation 5. Zone Horloge / Alarme / Calendrier / Cycle lunaire 6. ...
7 FR Zone Horloge / Alarme / Calendrier / Cycle lunaire 1 2 3 4 5 6 1. Réception radio de l’horloge 2. L’alarme 1 et 2 sont affichées et réglées 3. Affichage de l’heure d’un relevé 4. Décalage horaire 5. Cycle lunaire 6. Heure / date / calendrier Zone Humidité / Point de rosée 1 2 3 456 1. Niveau de p...
8 FR Installez les piles de la station de base (4 piles UM-3 / AA) en respectant les polarités. Appuyez sur REINITIALISER (RESET) après chaque changement de piles. REMARQUE Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance. L’icône des piles apparaîtra dans les zon...
9 FR dans le manuel de l’appareil principal) pour initier l’envoi des signaux entre le capteur et l’appareil principal. 6. Refermer le compartiment des piles du capteur. 7. Fixer le capteur à l’endroit désiré en utilisant le montage mural ou le support de table. Pour de meilleurs résultats : • Ne pl...
12 FR Modification de l’affichage de l’alarme: 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Horloge. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez sur MODE pour alterner entre: • L’horloge avec les secondes • L’horloge avec les jours de la semaine • Le calendrier ALARME DE L'HORLOGE L’horloge est compo...
13 FR Lune gibbeuse décroissante Troisième quartier Dernier croissant FONCTION AUTO BALAYAGE Activer la fonction auto balayage de l’humidité et de la température extérieure. 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Température ou Humidité. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez et maintene...
15 FR Modification des alarmes relatives à la température inférieure / supérieure, à l’indice de chaleur, à l’indice de sensation de froid et au point de rosée: 1. Dans la zone Température ou Humidité, appuyez plusieurs fois sur ALARM pour alterner entre les alarmes supérieures / inférieures relative...
16 FR VITESSE ET DIRECTION DU VENT La station de base vous fournit les informations relatives à la direction et à la vitesse du vent. Pour lire la direction du vent, localisez la direction du du point de compas. Le point temps relève la date et l’heure lors de l’enregistrement des lectures de la vit...
18 FR • Pour le baromètre : Les millimètres de mercure ( mm/ Hg ), les pouces de mercure ( in/Hg ) ou les millibars par hectopascal ( mb/hPa ). • Pour les précipitations: Les millimètres ( mm ), les pouces ( in ), les pouces par heures ( in/h ) ou les millimètres par heure ( mm/h ). INDICE UV Les ni...
19 FR et maintenez enfoncée la touche MODE pour entrer dans les réglages de l’altitude. 2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour régler la valeur désirée. 3. Appuyez sur MODE pour confirmer le réglage. PRECIPITATIONS Visualisation de l’historique des précipitations de l’heure actuelle, d...
20 FR Les alarmes sont réglables pour: • Les températures inférieures/supérieures extérieures et intérieures, le point de rosée et l’humidité inférieure/supérieure • L’indice de chaleur supérieur • Le taux supérieur de vent en rafale • Le taux inférieur de sensation de froid dûe au vent• Le taux sup...
21 FR DEPANNAGE PROBLEME SYMPTOME SOLUTION Baromètre Relevés bizarres Régler l’appareil Calendrier Date / mois non conforme Changer la langue Horloge Réglage impossible Désactiver l’horloge radio pilotée Auto synchronisa-tion impos-sible 1. Ajustez les piles2. Appuyer sur RESET 3. Activer manuelleme...
22 FR • N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. • Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit. • Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté. • Le poser sur c...
24 FR HUMIDITÉ RELATIVE Plage affichée 2% à 98% Plage de 25% à 90% fonctionnementRésolution 1% Précision 25% - 40%: +/- 7% 40% - 80%: +/- 5% 80% - 90%: +/- 7% Confort 40% à 70% Mémoire Actuelle, mini, maxi. TRANSMISSION RADIO FRÉQUENCE Fréquence radio 433MHz Distance 100 mètres maximum (328 pieds) sa...
1 IT Stazione barometrica professionale Modello: WMR100TH MANUALE PER L’UTENTE INDICE Introduzione ................................................................ 2Contenuto della confezione ....................................... 2 Sensore Idrotermico (THGR810) ............................. 2Acces...
2 IT INTRODUZIONE Grazie per aver scelto la Stazione barometrica professionale (WMR100TH) di Oregon Scientific TM . L’unità principale è compatibile con altri sensori. Per l’acquisto di sensori opzionali, contattare il proprio rivenditore. I sensori con questo logo sono compatibili con questa unità. ...
3 IT separatamente sensori remoti senza fili aggiuntivi come quelli sottoelencati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.• Thermo-hygro THGR800 (3-Ch) • UV UVN800• Pluviometro PCR800• Sensore di direzione del vento WTGR800 PANORAMICA 1 23 45 1. MEMORY / ON/OFF: permette di leg...
5 IT DISPLAY LCD 1 2 3 4 5 67 8 1. Area previsioni meteorologiche2. Area temperatura / indice di calore / vento gelido3. Area velocità del vento / direzione del vento4. Area indice UV / barometro / precipitazioni5. Area orologio / sveglia / calendario / fase lunare6. Icona alimentatore AC – viene vi...
7 IT Area orologio / sveglia / calendario / fase lunare 1 2 3 4 5 6 1. Ricezione radio dell’ora2. Visualizzazione e impostazione delle sveglie 1 e 23. Visualizzazione della memoria temporale4. Differenza di fuso orario5. Fase lunare6. Ora / data / calendario Area umidità / punto di rugiada 1 2 3 456...
8 IT Inserire le batterie dell’unità principale (4 di tipo UM-3 / AA), rispettando la polarità + e -. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria. NOTA Non utilizzare batterie ricaricabili. Con questo prodotto si consiglia di utilizzare batterie alcaline per prestazioni prolungate. L’icona dell...
9 IT base a quanto specificato sul manuale della stessa) per avviare l’invio di segnale tra il sensore e l’unità principale. 6. Chiudere il vano batterie del sensore.7. Collocare il sensore nella posizione desiderata mediante il foro per fissaggio a parete o con il supporto da tavolo. Per ottenere ris...
10 IT IMPOSTAZIONE DEL CANALE Impostare il canale regolando la levetta CODE su una delle seguenti impostazioni. NUMERO CANALE IMPOSTAZIONE LEVETTA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Altre impostazioni levetta(non consigliato) UNITA’ PRINCIPALE MODIFICA VISUALIZZAZIONE E IMPOSTAZIONI Per modificare la visualizza...
11 IT Il campo del segnale radio è di 1500 km (932 miglia). WMR100A: • WWVB-60 generato dall’orologio atomico di Fort Collins, Colorado Il campo del segnale radio è di 3219 km (2000 miglia). Solo per il modello WMR100 – spostare la levetta EU / UK sull’impostazione corretta in base alla propria posi...
12 IT NOTA Il giorno della settimana è disponibile in inglese, francese, tedesco, italiano e spagnolo. Per modificare la visualizzazione dell’orologio: 1. Premere SELECT per passare all’Area orologio. L’icona lampeggerà accanto all’area. 2. Premere MODE per scorrere tra le opzioni: • Orologio con sec...
13 IT Luna piena Luna calante Terzo quarto Falce di luna calante FUNZIONE DI RICERCA AUTOMATICA Per attivare la funzione di ricerca automatica della temperatura e dell’umidità esterna: 1. Premere SELECT per passare all’Area Temperatura e umidità. L’icona lampeggerà accanto all’area. 2. Tenere premut...
14 IT 2. Indicatore del livello di benessere e di tendenza. 3. Indice di calore, vento gelido e punto di rugiada. La stazione può collegarsi ad un numero massimo di 10 sensori remoti. indica a quale sensore remoto appartengono i dati visualizzati. L’icona appare quando vengono visualizzati i dati in...
16 IT DIREZIONE E VELOCITÀ DEL VENTO L’unità principale fornisce informazioni sulla velocità e sulla direzione del vento. Per leggere la direzione del vento, trovare il punto della bussola indicato da . La memoria temporale registra la data e l’ora al momento dell’archiviazione in memoria delle rile...
17 IT Nell’Area velocità del vento e direzione del vento, tenere premuto MEMORY / ON/OFF per cancellare le rilevazioni. Per modificare l’allarme di raffiche ad alta velocità 1. Nell’Area velocità del vento e direzione del vento, tenere premuto ALARM per inserire l’impostazione dell’allarme di raffica a...
18 IT NOTA Il numero nell’icona HR indica quando tempo prima è stata rilevata ciascuna misurazione (es. 2 ore fa, 3 ore fa, etc.) Per selezionare l’unità di misura per le rilevazioni del barometro e delle precipitazioni: Nell’Area UV / barometro / precipitazioni, premere UNIT (sulla parte inferiore ...
19 IT premere ripetutamente ALARM per selezionare l’allarme desiderato. 2. Premere MEMORY / ON/OFF per attivare o disattivare l’allarme. Per impostare la compensazione del livello di altitudine per le rilevazioni barometriche: 1. Nell’Area UV / barometro / precipitazioni e nella visualizzazione dell...
20 IT ALLARMI METEO Gli allarmi meteo vengono utilizzati per avvertire l’utente di determinate condizioni meteorologiche. Una volta attivato, l’allarme suonerà in base a determinati criteri. È possibile impostare allarmi in caso di: • Temperature interne ed esterne alte o basse, punto di rugiada e t...
21 IT FUNZIONE RESET Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA SINTOMO SOLUZIONE Barometro Rilevazioni strane Impostare l’unità Calendario Strana data / mese Modificare la lingua Orologio Impossibile regolare l’ora Disattivare l’orologio r...
22 IT • Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la raccolta differenziata. • Oregon Scientific declina ogni responsabilità per eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante del mobile p...
25 IT INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti ...
1 NL Geavanceerd Weerstation met Draadloze Sensorset & Bevestigingspakket Model: WMR100TH HANDLEIDING INHOUD Introductie ................................................................... 2Inhoud van de verpakking ......................................... 2 Themo-Hydro Sensor (THGR810) ...........
2 NL INTRODUCTIE Dank u dat u gekozen hebt voor het Oregon Scientific TM Weerstation (WMR100TH). Het apparaat ondersteunt ook andere sensoren. Om extra sensoren aan te schaffen, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke dealer. Sensoren met dit logo worden door het apparaat ondersteund. NB Houd deze...
3 NL genoemden, zijn apart verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt voor meer informatie. • Thermo-hygro THGR800 (3-Ch) • UV UVN800• Regenmeter PCR800• Windsensor WTGR800 OVERZICHT 1 23 45 1. MEMORY / AAN/UIT: Lees het max / min geheugenrecord; activeer / deactiveer alarmen 2. A...
7 NL Schermvak Klok / Alarm / Kalender / Maanstand 1 2 3 4 5 6 1. Ontvangst van kloksignaal2. Alarm 1 en 2 weergegeven en ingesteld3. Weergave tijdstempel4. Ingestelde Tijdzone5. Maanstand 6. Tijd / datum / kalender Schermvak Vochtigheid / Dauw 1 2 3 456 1. Niveau Dauwpunt - temperatuur weergegeven ...
8 NL Plaats de batterijen (4 x UM-3 / AA) in het basisstation, lettend op de polariteit (+ en - ). Druk elke keer als u de batterijen vervangen heeft op RESET . NB Gebruik geen oplaadbare batterijen. U wordt aangeraden alkalinebatterijen in dit product te gebruiken voor langere prestaties. Het batte...
9 NL om gegevensverzending tussen sensor en basisstation te starten. 6. Sluit het batterijvak van de sensor.7. Plaats de sensor door middel van de muurbevestiging of tafelstandaard op de gewenste plek. Voor de beste resultaten: • Plaats de sensor niet in direct zonlicht en uit de buurt van vochtighe...
10 NL KANAAL INSTELLEN Stel het kanaal in op een van de volgende opties met de CODE schakelaar. KANAALNUMMER SCHAKELAARINSTELLING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Andere instellingen(Niet aanbevolen) BASISSTATION INSTELLINGEN / SCHERM VERANDEREN Om het scherm en de instellingen te wijzigen, gebruikt u de vol...
15 NL Om hoog / laag alarmen voor temperatuur, hitte-index, windkoelte, vochtigheid en dauwpunt te wijzigen: 1. In het Temperatuur- of Vochtigheidsvak drukt u herhaaldelijk op ALARM om te kiezen tussen hoog/laag alarm voor temperatuur-, hitte-index-, windkoelte-, vochtigheids- en dauwpuntgegevens. 2...
19 NL 3. Druk op MODE om de instelling te bevestigen. NEERSLAG Om de huidige, totale, of neerslag van de afgelopen 24 uur te bekijken: In het UV / Barometer / Neerslagvak en Neerslagscherm, drukt u herhaaldelijk op MEMORY / AAN/UIT om te kiezen tussen huidige, afgelopen 24 uur, of totale neerslag. D...
20 NL AANSLUITEN OP DE PC U kunt het weerstation op een PC aansluiten door middel van een USB-aansluiting. De “Virtual Weather Station” software kan de weersgegevens van uw weerstation lezen. U kunt de software downloaden van de volgende website:http://www2.oregonscientific.com/assets/software/wmr10...
21 NL Kan niet autosynchr-oniseren 1. Controleer batterijen 2. Druk RESET 3. Activeer Radiogestuurde klok handmatig Temperatuur Toont “LLL” of “HHH” Temperatuur is buiten bereik Sensor remoto No se puede localizar el sensor Compruebe la localización No se puede cambiar de canal Compruebe los sensore...
22 NL NB De technische specificaties van dit product en de inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing aan veranderingen onderhevig. SPECIFICATIES BASISSTATION Afmetingen 143 x 89 x 165 mm (L x B x H) (5,6 x 3,5 x 6,5 inch) Gewicht 300g (0,66 lbs) zonder batterij BINNENBAROMETER B...
24 NL OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website ( www.oregonscientific.com ) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendie...
1 POR Estação Meteorológica Avançada com Conjunto de Sensor Sem Fio e Kit de Montagem Modelo: WMR100TH MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Introdução ................................................................... 2Conteúdo da Embalagem .......................................... 2 Sensor Termo / Hidro (T...
2 POR INTRODUÇÃO Agradecemos por selecionar a Estação Meteorológica da Oregon Scientific TM (WMR100TH). A estação base é compatível com outros sensores. Para adquirir sensores adicionais, entre em contato com seu revendedor local. Os sensores que trazem este logo são compatíveis com este aparelho. NO...
3 POR referidos abaixo, podem ser adquiridos separadamente. Para mais informação, contate seu revendedor local. • Termo-higro THGR800 (3 Canais) • UV UVN800• Medidor de chuva PCR800• Sensor de vento WTGR800 VISÃO GERAL 1 23 45 1. MEMORY / ON/OFF: Lê os registros máx / mín da memória; ativa / desativ...
5 POR TELA LCD 1 2 3 4 5 67 8 1. Área da Previsão do Tempo2. Área da Temperatura / Índice de Calor / Sensação Térmica 3. Área da Velocidade do Vento / Direção do Vento4. Área do IUV / Barômetro / Precipitação5. Área do Relógio / Alarme / Calendário / Fase da Lua6. Ícone do adaptador AC – aparece qua...
6 POR Área da Velocidade do Vento / Direção do Vento(Anemômetro opcional) 1 234 5 6 7 1. Níveis da velocidade do vento: MÉDIO / MÁX / RAJADAS 2. Indicador dos níveis da velocidade do vento3. Pilha do sensor de vento exterior está fraca4. Descrição dos níveis da velocidade do vento5. Rajadas de vento...
7 POR Área do Relógio / Alarme / Calendário / Fase da Lua 1 2 3 4 5 6 1. Recepção rádio do relógio 2. Alarmes 1 e 2 são indicados e configurados 3. Marca horária é indicada4. Diferença horária 5. Fase da lua 6. Hora / data / calendário Área da Umidade / Ponto de Orvalho 1 2 3 456 1. Nível do ponto de...
8 POR Instale as pilhas (4 x UM-3 / AA) da estação base observando a polaridade (+ e -). Pressione RESET após cada troca de pilha. NOTA Não utilize pilhas recarregáveis. Recomenda- se o uso de pilhas alcalinas neste produto para um desempenho prolongado. O ícone da pilha pode aparecer nas seguintes ...
9 POR o botão apropriado da unidade principal (conforme especificado no manual da unidade principal) para iniciar o envio de sinal entre o sensor e a unidade principal. 6. Feche o compartimento de pilhas do sensor.7. Fixe o sensor no local desejado usando a base de montagem em parede ou em mesa. Para...
10 POR AJUSTE DO CANAL Ajuste o canal com o interruptor CODE de acordo com o seguinte. NÚMERO DO CANAL AJUSTE DO INTERRUPTOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Outros ajustes não são recomendados. ESTAÇÃO BASE ALTERAR TELA / AJUSTE Para alterar a tela e os ajustes, use os seguintes botões no disco giratório: S...
11 POR O alcance do sinal de rádio é de 1500 km (932 milhas). WMR100A: • WWVB-60 gerado do relógio atômico em Fort Collins, Colorado O alcance do sinal de rádio é de 3219 km (2000 milhas). Apenas WMR100 – deslize a chave EU / UK para o ajuste apropriado, com base em sua localização. Pressione RESET ...
12 POR Para alterar a tela do relógio: 1. Pressione SELECT para navegar até a Área do Relógio. O ícone aparecerá próximo à Área. 2. Pressione MODE para alternar entre: • Relógio com Segundos• Relógio com Dia-da-semana• Calendário ALARME DO RELÓGIO O relógio possui 2 alarmes que podem ser ajustados p...
13 POR Lua Cheia Minguante Quarto Minguante Minguante FUNÇÃO DE AUTO BUSCA Para ativar a função de auto busca da temperatura e umidade exteriores: 1. Pressione SELECT para navegar até a Área de Temperatura ou Umidade. O ícone aparecerá próximo à Área. 2. Pressione e mantenha pressionado MODE para at...
15 POR Para alterar os alarmes de temperatura alta / baixa, índice de calor, sensação térmica, umidade e ponto de orvalho: 1. Na Área de Temperatura ou Umidade, pressione ALARM repetidamente para alternar entre alarmes de temperatura alta / baixa, índice de calor, sensação térmica, umidade e ponto d...
16 POR DIREÇÃO / VELOCIDADE DO VENTO A estação base fornece informação sobre a direção e velocidade do vento.Para ler a direção do vento, localize na bússola o ponto que o ícone aponta. A marca horária registra a data e hora ao armazenar as leituras da velocidade do vento. NOTA Anemômetro opcional. ...
18 POR NOTA O número que aparece no ícone HR indica há quanto tempo cada medida foi efetuada (ex. 2 horas atrás, 3 horas, etc.). Para selecionar a unidade de medida para as leituras do barômetro e precipitação: Na Área de UV / Barômetro / Precipitação, pressione UNIT (na parte inferior da estação ba...
19 POR 2. Pressione MEMORY / ON/OFF para ativar ou desativar o alarme. Para ajustar a compensação do nível de altitude para as leituras barométricas: 1. Na Área de UV / Barômetro / Precipitação e tela da leitura barométrica, pressione e mantenha pressionado MODE para inserir o ajuste de altitude. 2....
20 POR Os alarmes podem ser ajustados para: • Temperatura interior e exterior alta/baixa, ponto de orvalho e umidade alta/baixa • Alto Índice de Calor• Altas Rajadas de Vento• Baixa Sensação Térmica• Alto UV• Queda de pressão• Alto índice de chuva Consulte as respectivas seções para orientação sobre...
21 POR RESET Pressione RESET para retornar aos ajustes padrões. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA SÍNTOMA SOLUÇÃO Barômetro Leituras estranhas Configure o aparelho Calendário Data / mês estranhos Altere o idioma Relógio Não é possível ajustar o relógio Desative a recepção rádio-controlada do relógio Não ...
22 POR • Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e usadas. • As imagens mostradas neste manual podem diferir da imagem real. • Ao descartar este produto, certifique-se de que ele seja coletado separadamente para tratamento especial. • A colocação deste produto sobre certos tipos de made...
23 POR Precisão 0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F) 40°C - 50°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F) Conforto 20°C a 25°C (68°F a 77°F) Memória Temp. atual, mín e máx Ponto de orvalho c/ mín e máx Alarme Alta / Baixa UMIDADE RELATIVA INTERIOR Variação 2% a 98% Variação de 25% a 90% funcionamento Resolução 1%Precisão 25...
24 POR 40°C - 50°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F) 50°C - 60°C: +/- 3°C (+/- 6.0°F) Conforto 20°C a 25°C (68°F a 77°F) Memória Temp. atual, mín e máx Ponto de orvalho c/ mín e máx Sensação térmica c/ mín UMIDADE RELATIVA Variação 2% a 98% Variação de 25% a 90% funcionamento Resolução 1% Precisão 25% - 40%: +/-...
1 SWE Avancerad väderstation med trådlösa sensorer och monteringsutrustning Modell: WMR100TH BRUKSANVISNING IINNEHÅLL Introduktion ................................................................. 2Förpackningens innehåll ........................................... 2 Temp-Tryck-Sensor (THGR810) .......
2 SWE INTRODUKTION Tack för ditt val av en Oregon Scientific TM Väderstation (WMR100TH). Basstationen är kompatibel med andra sensorer. För att köpa ytterligare sensorer, kontakta din närmaste återförsäljare. Sensorer med denna logo är kompatibla med denna enhet. NOTERING Ha denna manual tillhands nä...
3 SWE information, kontakta ditt lokala inköpsställe. • Thermo-hygro THGR800 (3-Ch) • UV UVN800 • Regnmätare PCR800 • Vindsensor WTGR800 ÖVERSIKT 1 23 45 1. MINNE / TILL / FRÅN: Avläs max / min minnet; aktivera / avaktivera alarm 2. ALARM: Avläsa och ställa alarm för barometer, temperatur, luftfukti...
5 SWE LCD DISPLAY 1 2 3 4 5 67 8 1. Väderprognosområde2. Temperatur / Värmeindex / Kyla i vind område3. Vindhastighet / Vindriktningsområde4. UVI / Barometer / Regnområde5. Klocka / Alarm / Kalender / Månfasområde6. AC adapter ikon – visas när adaptern är urkopplad 7. Svagt batteriikon för huvudenhe...
7 SWE Klocka / Alarm / Kalender / Månfasområde 1 2 3 4 5 6 1. Mottagning av klockradiosignal2. Alarm 1 och 2 visas och och är på3. Tidsstämpel visas4. Offsetinställning för tidszon5. Månfas6. Tid / datum / kalender Luftfuktighet / Daggpunktsområde 1 2 3 456 1. Daggpunktsnivå – temperatur visas2. HI ...
8 SWE Sätt batterier i huvudenheten (4 x UM-3 / AA) med rätt polaritet (+ / -). Tryck RESET efter varje batteribyte. NOTERING Använd inte laddningsbara batterier. Det rekommenderas att använda Alkaline batterier till denna produkt för maximal drifttid. Batteriikonindikatorn kan visas i följande områ...
9 SWE 6. Stäng sensorns batteriutrymme.7. Placera sensorn på lämplig plats med vägghållaren eller bordsstativet. För bästa resultat: • Undvik att placera enheten så att den utsätts för direkt solljus eller fukt. • Placera inte fjärrenheten längre än 100 meter (330 fot) från huvudenheten. • Placera f...
10 SWE STÄLL IN KANAL Ställ in kanal genom att justera CODE omställaren till en av följande inställningar. KANALNUMMER OMSTÄLLARE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Andra omställarinställningar(Rekommenderas ej) HUVUDENHET ÄNDRA DISPLAY / INSTÄLLNINGAR För att ändra display och inställningar, skall följande kn...
12 SWE För att ändra klockdisplay: 1. Tryck SELECT för att gå till Klockområdet. visas intill området. 2. Tryck MODE för att växla mellan: • Klocka med sekunder• Klocka med veckodag• Datum KLOCK ALARM Klockan har 2 alarm som kan ställas att ljuda med ett beep. IKON FÖRKLARING Alarm 1 eller 2 visas A...
13 SWE Fullmåne Avtagande fullmåne Halvmåne Avtagande halvmåne AUTOSCANNINGFUNKTION Att aktivera autoscanningfunktionen för utomhus temperatur och luftfuktighet: 1. Tryck SELECT för att gå till Temperatur eller Luftfuktighetsområdet. visas intill området. 2. Tryck och håll inne MODE för att aktivera...
14 SWE 3. Värmeindex, kyla i vind och daggpunkt. Väderstationen kan hantera upp till 10 trådlösa givare. visar vilken fjärrsensorinformation som visas. framträder när inomhusinformationen visas. Tidsstämpeln lagrar datum och tid för de lagrade temperatur och luftfuktighetsvärdena i minnet. Att välja...
15 SWE 2. Tryck och håll inne ALARM för att gå till alarminställningsläget. 3. Vrid skivan åt vänster eller höger för att ställa in önskade värden. 4. Tryck ALARM för att bekräfta inställning. Att aktivera / avaktivera hög / låg temperatur, värmeindex, vindkyla, luftfuktighets och daggpunktsalarm: 1...
17 SWE UVI / BAROMETER / REGN Väderstationen har en UV-givare och en regnmätare. Stationen klarar av att spara och visa historik av UV-index varje timme de sista 10 timmarna, samt regn och barometertryck de sista 24 timmarna. NOTERING Regensensor och UV-sensor valfritt. UVI BAROMETRO REGN Bargrafdis...
19 SWE avläsningsområdet. Tryck och håll inne MEMORY / ON/OFF för att nollställa den totala regnmängden till ”0” och återställa tidsstämpeln till aktuellt datum och tid. Att ändra alarmet för hög regnmängd: 1. Tryck och håll inne ALARM i UV / Barometer / Regnområdet samt regn avläsningsområde för at...
20 SWE För att ansluta enheten till datorn: 1 2 3 1. Ta bort skyddet över USBporten på sidan av huvudenheten. 2. Anslut USB-kabeln.3. Plugga in andra änden av kabeln i datorn. BAKGRUNDSBELYSNING Tryck valfri knapp eller vrid skivan för att aktivera bakgrundsbelysningen. RESET (ÅTERSTÄLLNING) Tryck R...
21 SWE Fjärrstyrda sensorn Hittar inte den fjärrstyrda sensorn Kontrollera batterierna Kontrollera placeringen Kanalen går inte att byta Kontrollera sensorerna. Bara en sensor fungerar Informationen stämmer inte med huvudenheten Starta en manuell sensorsökning FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Utsätt inte app...
22 SWE SPECIFIKATIONERHUVUDENHET Dimensioner 143 x 89 x 165 mm (L x B x H) (5.6 x 3.5 x 6.5 inches) Vikt 300g (0,66 lbs) utan batteri INOMHUSBAROMETER Lufttrycksenhet mb/hPa, inHg och mmHg Mätområde 700 – 1050mb/hPa Noggrannhet +/- 10 mb/hPa Upplösning 1mb (0,0 inHg) Höjdinställningar Havsnivå Använ...
23 SWE TEMP-TRYCK-SENSOR Dimensioner 92 x 60 x 20 mm (L x B x H) (3,6 x 2,4 x 0,79 in) Vikt 62 g (2.22 oz) Luftfuktighetsområde 5 % till 95 % Luftfuktighetsupplösning 1 %Temp. enhet °C / °F Temp. utomhus 30°C till 60°C (22°F till 140°F) Temp. upplösning 0.1°C (0.2°F) RF-frekvens 433 MHz Avstånd 100 ...
24 SWE OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår hemsida ( www.oregonscientific.se ) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni b...
Oregon Scientific Manuals
-
Oregon Scientific SE212 / SE232
Manual
-
Oregon Scientific RA368P
Manual
-
Oregon Scientific BW68
Manual
-
Oregon Scientific THGR810
Manual
-
Oregon Scientific SE300
Manual
-
Oregon Scientific THT312
Manual
-
Oregon Scientific Clone Trooper Junior Laptop
Manual
-
Oregon Scientific 300102544-00001-10
Manual
-
Oregon Scientific RM901A
Manual
-
Oregon Scientific THC268
Manual
-
Oregon Scientific WR606
Manual
-
Oregon Scientific BA900H
Manual
-
Oregon Scientific EMR898A
Manual
-
Oregon Scientific BAR908HGA
Manual
-
Oregon Scientific 72LGX
Manual
-
Oregon Scientific PE320
Manual
-
Oregon Scientific EW98
Manual
-
Oregon Scientific BAR986HGA
Manual
-
Oregon Scientific RM982A
Manual
-
Oregon Scientific JMR828A
Manual