Page 2 - BMI
2 Thank you for purchasing this body composition monitor. It’s intended to measure and display the following body composition parameters: body weight, body fat (in %) and Body Mass Index (BMI). The 4-sensor technology provides clinically validated body measurements. Please read this instruction manu...
Page 5 - GUEST
5 Setting personal data (P- = Guest mode: data will not be stored / P1 - P4 = Personal profile number).Impostazione dei dati personali (P- = Modalità Ospite: i dati non vengono memorizzati / P1 - P4 = Numeri dei profili personali).Persönliche Daten einstellen (P- = Gast-Modus: Daten werden nicht ges...
Page 6 - ON
6 4 Body analysis (Always take your measurements barefoot)Analisi corporea (eseguire sempre la misurazione a piedi nudi)Körperanalyse (Messungen stets barfuß vornehmen)Analyse corporelle (effectuez systématiquement vos mesures pieds nus)Lichaamsanalyse (metingen altijd met blote voeten uitvoeren)Aná...
Page 7 - низкое; Índice de masa corporal / Индекс массы тела /; Недостаточная масса тела /; AGE
7 5 Interpretation of your measurement results / Analisi dei risultati della misurazione / Interpretation Ihrer Messergebnisse / Interprétation des résultats de vos mesures / Interpretatie van meetresultaten / Interpretación de los resultados de sus mediciones / Интерпретация результатов измерений /...
Page 9 - Замена элементов питания
9 7 Weighing onlySolo pesaturaNur wiegenPesée uniquementAlleen wegenSólo peso Только взвешивание طقف نزولا Cleaning*Pulizia*Reinigen*Nettoyage*Reinigen*Limpieza* Очистка* *فيظنتلا ON 8 9 > 3 SEC. / > 3 SEC. / > 3 SEK. / > 3 S / > 3 SEC. / > 3 SEG. / > 3 СЕК. / ناوث 3 < *Wipe ...
Page 10 - What is Body Fat Percentage?
10 Principle of body composition calculation Body fat has low electric conductivity The BF212 measures the body fat percentage by the Bioelectrical Impedance (BI) method. Muscles, blood vessels and bones are body tissues with a high water content that conducts electricity easily. Body fat is tissue ...
Page 11 - مسجلا تانوكم باسح ةدعاق; اهب ىصوملا سايقلا تاقوأ; ؟مسجلا يف نوهدلل ةيوئملا ةبسنلاب دوصقملا ام
11 Principe van het berekenen van de lichaamssamenstelling Lichaamsvet geleidt slecht Door de BF212 wordt het lichaamsvetpercentage bepaald aan de hand van de bio-elektrische impedantie (BI-methode). Spieren, bloedvaten en bot zijn lichaamsweefsels die veel water bevatten en gemakkelijk elektricitei...
Page 12 - Notes of safety; Technical Data; Troubleshooting
12 Notes of safety Please read this instruction manual carefully before use and for further information on the individual functions. Danger: • Never use this unit in combination with the following medical electronic devices. (1) Medical electronic implants such as pacemakers. (2) Electronic life sup...
Page 13 - Dati tecnici; Risoluzione dei problemi
13 Note relative alla sicurezza Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’uso e per reperire ulteriori informazioni sulle singole funzioni. Pericolo: • Non usare mai l’unità insieme ai dispositivi elettromedicali elencati di seguito. (1) Impianti elettromedicali, ad es. pace-...
Page 14 - Technische Daten; Fehlersuche und -behebung
14 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. Darin finden Sie weitere Informationen zu den einzelnen Funktionen. Gefahr: • Verwenden Sie dieses Gerät niemals zusammen mit den folgenden elektronischen medizinischen Geräten: (1) elektronischen medizinischen Implantat...
Page 15 - Remarques sur la sécurité; Données techniques; Dépannage; L’unité n’est pas configurée correctement.
15 Remarques sur la sécurité Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant d’utiliser l’unité, vous y trouverez également des informations complémentaires sur chaque fonction. Danger : • N’utilisez jamais cette unité avec les appareils électroniques médicaux suivants. (1) Des implants électroni...
Page 16 - Veiligheid; Technische gegevens; Problemen oplossen
16 Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór gebruik en voor verdere informatie over de afzonderlijke functies. Gevaar: • Gebruik dit apparaat nooit in combinatie met de volgende medische elektronische apparaten: (1) Medische elektronische implantaten, zoals pacemakers. (2) Elektronisc...
Page 17 - Notas sobre la seguridad; Datos técnicos; Solución de problemas; La unidad no se ha configurado correctamente.
17 Notas sobre la seguridad Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de utilizar el dispositivo y para información adicional sobre cada una de las funciones. Peligro: • Nunca utilice esta unidad con los siguientes dispositivos médicos electrónicos. (1) Implantes médicos electrónicos, co...
Page 18 - Устранение неполадок
18 Примечания по безопасности Прежде чем использовать прибор, а также для получения дополнительной информации об отдельных функциях внимательно прочитайте данное руководство. Опасно! • Никогда не пользуйтесь этим прибором совместно со следующими электронными медицинскими приборами. (1) Медицинские э...
Page 20 - Сделано в Китае; ينصلا في عنص; Manufacturer; Производитель; Consociata; ةعباتلا تاكشرلا; Direcciones / Контактная информация / نيوانعلا
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS www.omron-healthcare.com OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK 15 0DG, U.K. OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCH...