Page 2 - Wichtige Sicherheitshinweise; Zu Ihrer eigenen Sicherheit; – bei freiem Auslauf
POSEIDON 3 6 Wichtige Sicherheitshinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit Bevor Sie den Hochdruckreiniger in Betrieb nehmen, lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Der Hochdruckreiniger darf nur von Personen benutzt werden, die in der Handhabung unter-wie...
Page 3 - sind keine Störungen zu; Aufbewahrung; Gerät frostfrei lagern!; Wartung und Reparatur
POSEIDON 3 7 an der Spritzeinrichtung Rück-s t o ß k r ä f t e a u f, b e i a b g ew i n -keltem Sprührohr zusätzlich ein Drehmoment, daher Spritzein-richtung fest in beiden Händen halten. Gerät nicht verwenden, wenn Personen ohne Schutzkleidung auf der Arbeitsfläche sind. Das zu reinigende Objekt is...
Page 4 - Sicherheitseinrichtung; Beschreibung; Verwendungszweck
POSEIDON 3 8 Sicherheitseinrichtung Unzulässig hoher Dr uck wird beim Ansprechen der Sicher-heitseinrichtung über eine By-p a s s l e i t u n g o h n e R e s t d r u ck in die Saugleitung der Pumpe zurückgeleitet. Die Sicherheitseinr ichtung ist werkseitig eingestellt und ver-plombt und darf nicht v...
Page 5 - Wartung/Behebung von Störungen; Störung; Garantie
POSEIDON 3 9 Gerät der Wiederverwertungzuführen Wartung/Behebung von Störungen Störung Ursache Behebung Druckabfall > Luft im System • System entlüften, dazu Spritzpistole in kurzen Zeitabständen mehrmals betätigen, evtl. Maschine ohne angeschlossenen Hochdruckschlauch kurzzeitig in Betrieb nehme...
Page 6 - ȈIJȠȚȤİȓĮȤȡȒıȘȢ
82 POSEIDON 3 Operating elements / Accessories Bedienelemente /Zubehör Eléments de commande /Accessoires Bedieningselemen- ten / Toebehoren Organi di comando / Accessori Betjeningselementer / Tilbehør Manöverelement / Tillbehör Betjeningselementer / Tilbehør Hallintalaitteet / Tarvikkeet ê lê...
Page 7 - zêê
83 POSEIDON 3 Assembling the cleaner Gerätzusammenbauen Assembler l‘appareil Toestel samenbou- wen Montaggio dell‘apparecchio Montere maskinen Hopmontering av apparaten Samling af apparatet Laitteen kokoaminen ê zêê 6DJUDGLWLXUHÿDM =PRQWRYDĢVSRWUHELþ ê t5Wêd
: ê tXê8...
Page 8 - NOMXþLWLXUHÿDM
84 POSEIDON 3 1 1 2 Switching on the cleaner Gerät einschalten Mettre l‘appareil en service Toestel inschakelen Accensione dell‘apparecchio Slå på maskinen Inkoppling av apparat Opstart af apparatet Laitteen käynnistäminen ê }ê 8NOMXþLWLXUHÿDM 6SRWUHELþ]DSQ~Ģ ê BêdB ê ~ 8...
Page 9 - CHEM
85 POSEIDON 3 1 2 3 Pressure regulation /Using cleaning agentsDruckregulierung /Verwendung vonReinigungsmitteln Réglage de la pression /Emploi de détergents Drukregeling / Gebruikvan reinigingsmiddelen Regolazione dellapressione/ Impiego diprodotti detergenti Trykkregulering / Bruk avrengjøringsmidl...
Page 10 - ê pêêê
86 POSEIDON 3 1 2 Switching the cleaner off and storage Gerät ausschaltenund aufbewahren Arrêter et ranger l‘appareil Toestel uitschakelen en bewaren Spegnimento e conservazionedell‘apparecchio Slå av maskinen, oppbevaring Stänga av och förvara apparat Slukning af apparatet og opbevaring Laitteen sa...
Page 11 - Technical Data
87 POSEIDON 3 Technical Data EU Declaration of Conformity Product: High Pressure Cleaner Type: POSEIDON 3 Description: 230 V, 1~,50 Hz, IP X5400 V, 3~, 50 Hz, IP X5 The design of the unit corresponds tothe following pertinent regulations: EC Machine Directive 98/37/EEG EC Low-voltage Directive 73/23...