Page 3 - Contents
ATTIX 8 GALLON ATTIX 8 GALLON AS/E 3 english Contents Symbols used to markinstructions 1 Important safety instructions 2 Description 3 Before starting the vacuum cleaner 4 Operation 5 Applications and techniques 6 After finishing work 7 Maintenance 8 Troubleshooting 9 Further information ..............
Page 4 - Important safety instructions
ATTIX 8 GALLONATTIX 8 GALLON AS/E 4 english Symbols used to markinstructions Safety instructions marked withthis symbol must be observedto prevent danger to persons. + I This symbol is used to marksafety instructions that must beobserved to prevent damage tothe vacuum cleaner and itsperformance. Thi...
Page 6 - Description; Before starting
ATTIX 8 GALLONATTIX 8 GALLON AS/E 6 english + 2 Description 2.1 Purpose When used properly, the indus-trial vacuum cleaners describedin these instructions are suitable for sucking up dry, non-flamma-ble dusts and liquids. 2.2 Operating elements See fold-out page at front ofthese operating instructio...
Page 7 - Operation
ATTIX 8 GALLON ATTIX 8 GALLON AS/E 7 english 4 Operation 4.1 Connections 4.1.1 Connecting the suction hose 1. Connect the suction hose. 4.1.2 Electrical connection The operating voltage shown onthe rating plate must corres-pond to the voltage of themains power supply. 1. Ensure that the cleaner is s...
Page 9 - Applications and techniques
ATTIX 8 GALLON ATTIX 8 GALLON AS/E 9 english 4.4 Cleaning the filterelement 1) Only after sucking up dustswithout a filter bag. If suction performance drops: 1. Close the nozzle or suction hose opening with the palmof your hand. 2. Press (3x) the operating knob for filter cleaning 1) . The resulting...
Page 10 - After finishing work
ATTIX 8 GALLONATTIX 8 GALLON AS/E 10 english + 5.1.1 Picking up dry substances CAUTION!Do not pick up flammablesubstances. Before picking up dry sub-stances with max. workplaceconcentrations, always ensurethat a filter bag is inserted inthe tank (see section 9.5"Accessories" for ordernumber)...
Page 11 - Maintenance
ATTIX 8 GALLON ATTIX 8 GALLON AS/E 11 english 7 Maintenance 7.1 Maintenance plan 7.2 Maintenance work 7.2.1 Emptying the dirt tank 1. Remove the upper section of the cleaner from the dir ttank. After work As required 7.2.1 Emptying the dir t tank • 7.2.2 Replacing the filter bag • 7.2.3 Replacing th...
Page 13 - Troubleshooting
ATTIX 8 GALLON ATTIX 8 GALLON AS/E 13 english 8 Troubleshooting Fault Cause Remedy ‡ Motor does not start > Fuse in mains plug has blown. > Overload protection switch has tripped. • Reset the fuse. • Switch off the vacuumcleaner and allow it to coolfor approx. 5 minutes. If itcan not be starte...
Page 14 - Further information
ATTIX 8 GALLONATTIX 8 GALLON AS/E 14 english 9 Further information 9.1 Recycling the vacuumcleaner Make the old cleaner unusableimmediately. 1. Unplug the cleaner and cut the power cord. The cleaner contains valuablematerials that should be re-cycled. Therefore, make use ofyour local waste disposal ...
Page 16 - Sommaire
ATTIX 8 GALLONATTIX 8 GALLON AS/E 16 français Symboles de mise engarde 1 Consignes de sécurité im- portantes 2 Description 3 Avant la mise en service 4 Commande / Fonctionne- ment 5 Domaines d’utilisation et méthodes de travail 6 Après le travail 7 Maintenance 8 Suppression de dérange- ments 9 Diver...
Page 17 - Consignes de sécurité importantes
ATTIX 8 GALLON ATTIX 8 GALLON AS/E 17 français Symboles de mise en garde Les consignes de sécurité dontl’inobservation peut mettre despersonnes en danger sont mar-quées par ticulièrement par cesymbole de danger. 1 Consignes de sécurité importantes Pour votre propre sécurité Avant de mettre l’aspirat...
Page 19 - Avant la mise en service
ATTIX 8 GALLON ATTIX 8 GALLON AS/E 19 français + 2 Description 2.1 Affectation S’ils sont utilisés conformémentà leur destination, les aspira-teurs industriels décrits dans cette notice conviennent à l’as-piration de poussières sèches,ininflammables et de liquides. 2.2 Eléments de commande Voir l’il...
Page 20 - Commande / Fonctionnement
ATTIX 8 GALLONATTIX 8 GALLON AS/E 20 français 5. Montez le suppor t du tuyau d’aspiration à une distanced’env. 20 cm de l’arête infé-rieure du tube de rallonge,tel qu’illustré. 4.1 Connexions 4.1.1 Raccordement du tuyau flexible d’aspiration 1. Raccordez le tuyau flexible d’aspiration. 4.1.2 Branche...
Page 22 - Domaines d’utilisation et méthodes
ATTIX 8 GALLONATTIX 8 GALLON AS/E 22 français 4.4 Dépoussiérage de lacartouche filtrante 1) Uniquement après l’aspirationde poussières sans sac àpoussière. Si la puissance d’aspiration di-minue: 1. Fermez l’orifice de la buse ou du tuyau flexible d’aspira-tion avec la paume de lamain. 2. Appuyez 3 f...
Page 23 - Après le travail
ATTIX 8 GALLON ATTIX 8 GALLON AS/E 23 français + Avant d’aspirer des matières sè-ches, il est conseillé de toujoursintroduire le sac à poussièresdans la cuve (voir n° de com-mande au paragraphe 9.5 "Ac-cessoires"). La matière aspiréepeut ainsi être éliminée facile-ment et de façon hygiénique...
Page 26 - Suppression de dérangements
ATTIX 8 GALLONATTIX 8 GALLON AS/E 26 français 8 Suppression de dérangements Dérangement Causes Suppression ‡ Le moteur ne marche pas > Le fusible de la prise de rac- cordement a claqué. > Le disjoncteur de protection contre la surcharge a réagi. • Réarmer le fusible. • Laisser refroidir l’aspi...
Page 27 - Divers
ATTIX 8 GALLON ATTIX 8 GALLON AS/E 27 français 9 Divers Rendez immédiatement inutilisa-ble l’appareil qui ne sert plus. 1. Débranchez la fiche secteur et sectionnez le cordon. L’aspirateur contient des matiè-res de valeur qui doivent êtreaffectées au recyclage. Parconséquent, déposez-les à ladéchett...