Page 2 - V E R T U O N E X T; M A C H I N E O V E R V I E W; V E R T U O P L U S C; ةنيكاملا ءازجأ
6 4 5 V E R T U O D V E R T U O P L U S D 4 7 1 5 7 8 6 2 3 3 8 4 1 5 6 7 2 8 4 5 6 1 2 9 FR PRÉSENTATION DE LA MACHINE DE MASCHINENÜBERSICHT IT PANORAMICA SULLA MACCHINA ES VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA PT VISÃO GERAL DA MÁQUINA PL OPIS URZĄDZENIA RU ОБЗОР КОФЕМАШИНЫ NL MACHINE OVERZI...
Page 3 - S A F E T Y; ةملاسلا تاريذحت
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE SICHERHEITSHINWEISE IT SICUREZZA ES SEGURIDAD PT SEGURANÇA PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA RU МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ NL VEILIGHEID DA SIKKERHEDSANVISNINGER NO SIKKERHET SV SÄKERHET FI TURVALLISUUS PL UWAGA: Przed uruchomieniem ekspresu do kawy , aby unik...
Page 4 - för att undvika farliga situationer; Lue turvallisuusohjeet; ةنيكام ليغشتب ءدبلا لبق ةملاسلا; H E L P
för att undvika farliga situationer och skador. FI HUOM: Lue turvallisuusohjeet ennen koneen käyttöä välttyäksesi mahdollisilta vahingoilta. تاداشرإ ةءارق ىجري :ريذحت AR ةنيكام ليغشتب ءدبلا لبق ةملاسلا لاطعلأاو رارضلأا بنجتل ةوهقلا .ةلمتحملا FR AIDE DE HILFE IT AIUTO ES AYUDA PT AJUDA ...
Page 7 - C O N N E C T I V I T Y; B L U E T O O T H W I - F I O N / O F F; Unplug the machine
+ 10 s + FR CONNECTIVITÉ (VERTUO NEXT UNIQUEMENT) DE KONNEKTIVITÄT (NUR VERTUO NEXT) IT CONNETTIVITÀ (SOLO VERTUO NEXT) ES CONECTIVIDAD (SOLO VERTUO NEXT) PT CONECTIVIDADE (APENAS PARA VERTUO NEXT) PL ŁĄCZNOŚĆ (TYLKO VERTUO NEXT) RU СОЕДИНЕНИЕ ( ДАННАЯ ФУНКЦИЯ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ В РОССИ...
Page 8 - ON; Operation completed; P A I R I N G; Download the; App
+ = ON FR Opération terminée DE Vorgang abgeschlossen IT Operazione completata ES Operación completada PT Operação completa PL Operacja zakończona RU Процесс завершен NL Klaar DA Du er nu færdig NO Prosess fullført SV Process slutförd FI Toiminto suoritettu Knopf, stecken Sie...
Page 10 - T H E V E R T U O S Y S T E M; وتريف ماظن
FR LE SYSTÈME VERTUO DE DAS VERTUO SYSTEM IT IL SISTEMA VERTUO ES EL SISTEMA VERTUO PT O SISTEMA VERTUO PL SYSTEM VERTUO RU СИСТЕМА VERTUO NL HET VERTUO- SYSTEEM DA VERTUO-SYSTEMET NO VERTUO-SYSTEMET SV VERTUO KAFFESYSTEM FI VERTUO-JÄRJESTELMÄ FR Espresso (40 ml / 1.35 fl o...
Page 11 - F I R S T S T E P S; Rinse the water tank; ىلولأا بيكرتلا تاوطخ
1 L / 34 fl oz FR PREMIERS PAS DE ERSTE SCHRITTE IT PRIMO UTILIZZO ES PRIMEROS PASOS PT PRIMEIROS PASSOS PL PIERWSZE KROKI RU ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ NL EERSTE STAPPEN DA FØRSTE TRIN NO DE FØRSTE STEGENE SV FÖRSTA STEGEN FI ENSIMMÄINEN K ÄYTTÖKERTA FR Rincer le réservoi...
Page 13 - C O F F E E P R E P A R AT I O N; Turn on your machine; ةوهقلا ريضحت
FR Allumer votre machine DE Schalten Sie Ihre Maschine ein IT Accendere la macchina ES Enciende la máquina PT Ligue a sua máquina PL Włącz ekspres RU Включите кофемашину NL Zet de machine aan DA Tænd din maskine NO Skru på maskinen SV Starta din maskin FI Käynnistä laite FR ...
Page 15 - C L E A N I N G; Fill the water tank with fresh potable water; ةنيكاملا فيظنت
+ FR NETTOYAGE DE REINIGUNG IT PULIZIA ES LIMPIEZA PT LIMPEZA PL CZYSZCZENIE RU ОЧИСТКА NL SCHOONMAKEN DA RENGØRING NO RENGJØRING SV RENGÖRING FI PUHDISTAMINEN FR Remplir le réservoir d’eau potable DE Füllen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwasser IT Riempire il ser...
Page 17 - D E S C A L I N G; Eject capsule; تابسرتلا ةلازإ
FR DÉTARTRAGE DE ENTKALKUNG IT DECALCIFICAZIONE ES DESCALCIFICACIÓN PT DESCALCIFICAÇÃO PL ODKAMIENIANIE RU ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ NL ONTKALKEN DA AFKALKNING NO AVK ALKING SV AVKALKNING FI K ALKINPOISTO FR Retirer la capsule DE Werfen Sie die Kapsel aus IT Estrarre la capsula...
Page 18 - descaling agent
1 x 0.5 L / 17 fl oz 1 L / 34 fl oz FR Placer un récipient sous la sortie café DE Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffee-Auslauf IT Posizionare un contenitore sotto l’erogatore di caffè ES Coloca un recipiente PT Coloque um recipiente PL Podstaw pojemnik pod wylot kawy RU Поместите кон...
Page 19 - V E R T U O / V E R T U O N E X T
7 s + + 7 s FR Appuyer longuement sur le bouton DE Drücken und halten Sie den Knopf gedrückt IT Premere il pulsante e mantenere premuto ES Mantén pulsado el botón PT Pressione e mantenha pressionado o botão PL Naciśnij i przytrzymaj przycisk RU Нажмите и удерживайте кнопку NL Houd de...
Page 21 - V E R T U O P L U S
3 s 3 s + 1 x FR Abaisser le levier DE Drücken Sie den Hebel herunter IT Abbassare la leva ES Aprieta la palanca hacia abajo PT Empurre a alavanca para baixo PL Opuść dźwignię RU Нажмите на рычаг сверху вниз и удерживайте 3 сек. NL Druk de hendel naar beneden DA Tryk håndtaget ned ...
Page 23 - B L I N K I N G S U M M A R Y; ليغشتلا رز ليلد
FR RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS DE BEDEUTUNG DER BLINKENDEN LED IT PANORAMICA DELLE SPIE LUMINOSE ES RESUMEN DE LUCES PT SUMÁRIO DE ALERTAS LUMINOSOS PL OBJAŚNIENIE PODŚWIETLANIA PRZYCISKU RU ЦВЕТОВЫЕ СИГНАЛЫ NL OVERZICHT VAN HET KNIPPEREN DA KORT BESKRIVELSE AF KNAPPERNE NO BESKRIVE...
Page 29 - T R O U B L E S H O O T I N G; اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا
FR PANNES DE FEHLERBEHEBUNG IT RISOLUZIONE PROBLEMI ES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PT RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CS ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PL ROZWIĄZWANIE PROBLEMÓW RU УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ NL PROBLEMEN OPLOSSEN DA FEJLFINDING NO FEILSØKING SV FELSÖKNING FI VIANMÄÄRITYS 33 T R O U B L...
Page 51 - S P E C I F I C A T I O N S; تافصاوملا
FR SPÉCIFICATIONS DE SPEZIFIKATIONEN IT SPECIFICHE TECNICHE ES ESPECIFICACIONES PT ESPECIFICAÇÕES PL SPECYFIKACJE RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ NL SPECIFICATIES DA SPECIFIKATIONER NO SPESIFIKASJONER SV SPECIFIKATIONER FI TEKNISET TIEDOT RU Сертифицировано. 55 S P E C I F I ...