Page 3 - Instruction manual /; CAUTION; : when you see this sign, please refer to the safety; ATTENTION; consulter les consignes de sécurité pour éviter tout danger; Packaging Content /; Table des matières
Welcome ESSENZA MINI MY MACHINE EN FR 3 Instruction manual / Mode d’emploi Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated w...
Page 4 - Safety Precautions
EN 4 Safety Precautions Caution: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. Information: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your appliance. Caution: the safety precautions are part of the app...
Page 6 - Descaling; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Consignes de Sécurité
EN 6 FR stringent controls. Reliability tests under practical conditions are performed randomly on selected units. This can show traces of any previous use. • Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice. Descaling • Nespresso descaling agent, when used correctly, helps e...
Page 9 - Présentation de la machine; max
84 mm 204 mm 330 mm C30 Spécifications techniques C30 Specifications / Coffee Outlet Sortie café EN FR 9 Machine Overview / Présentation de la machine Coffee Buttons (Espresso & Lungo) Boutons de sélection du café (Espresso et Lungo) Lever Levier Water Tank & Lid Réservoir d’eau et couvercle...
Page 10 - First, read the safety; to avoid risks of fatal electrical shocks and fire.; Veuillez lire les consignes de sécurité
EN 10 FR First use or after a long period of non-use / Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation ❸ Press the Lungo button to rinse the machine. Repeat 3 times. Appuyez sur le bouton Lungo pour rincer la machine. Répétez 3 fois cette opération. ❶ Rinse the water tank before ...
Page 11 - Never lift the lever; dommages liés à son utilisation.; Coffee Preparation /; Programming the Water Volume /
EN FR 11 ❹ Press the Espresso (40 ml) or the Lungo (110 ml) button to start. Preparation will stop automatically. To stop the coffee flow or top up your coffee, press again. Appuyez sur le bouton Espresso (40 ml) ou Lungo (110 ml) pour démarrer. La préparation s’arrête automatiquement. Pour interrom...
Page 13 - Détartrage; The descaling solution can be harmful.; questions you may have regarding descaling, please contact your; Le liquide détartrant peut être nocif.; Nettoyage
EN FR 13 Risk of fatal elec trical shock and fire. Never immerse the appliance or part of it in water. / Be sure to unplug the machine before cleaning. / Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. / Do not use sharp objects, brushes or sharp abrasives. / Do not place in a dishwasher. R...
Page 16 - Dépannage; Disposal and environmental protection /
EN 16 FR Troubleshooting / Dépannage No light indicator. - Check the power outlet, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. No coffee, no water. - First use: fill water tank with warm water (max. 55° C) and run through machine according to instructions on page 10. - Wat...
Page 17 - Limited Guarantee /; Contact the; Garantie
EN FR 17 Limited Guarantee / Nespresso guarantees this product against defects in materials and workmanship for a period of 2 years. The warranty period begins on the date of purchase and Nespresso requires presentation of the original proof of purchase to ascertain the date. During the warranty per...
Page 18 - Instruktionsmanual /; när du ser denna symbol, läs; ADVARSEL; : Når du ser dette symbolet, bør du lese; Förpackningens innehåll /; Innhold
Welcome ESSENZA MINI MY MACHINE SE 18 NO Instruktionsmanual / Brukermanual Nespresso är ett exklusivt system som skapar den ultimata Espresson, varje gång. Alla Nespresso -maskiner är utrustade med ett unikt bryggningssystem med ett garanterat tryck på 19 bar. Varje parameter har beräknats med stor ...
Page 19 - Säkerhetsåtgärder
19 19 SE Säkerhetsåtgärder Varning: När du ser den här symbolen, se säkerhetsföreskrifterna för att undvika eventuella skador. Information: När du ser den här symbolen, se råden för korrekt och säker användning av apparaten. Varning: Säkerhetsföreskrifterna är en del av apparaten. Läs dem noggrant i...
Page 21 - Sikkerhetsinstrukser
SE 21 NO tidsperiod. • Använd inte apparaten utan droppskål och droppgaller för att undvika att spilla vätska på omgivande ytor. • Använd inte starka disk- eller lösningsmedel. Använd en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel för att rengöra maskinens ytor. • Använd endast rena verktyg vid rengör...
Page 22 - Unngå risiko for dødelig
22 NO Sikkerhetsinstrukser psykiske egenskaper, eller av personer med manglende kunnskap, så lenge de er under tilsyn eller har mottatt veiledning og forstår risikoen. • Barn må ikke bruke apparatet som leketøy. • Produsenten påtar seg ikke ansvar for kommersiell bruk, upassende håndtering eller bru...
Page 24 - Oversikt over maskinen
84 mm 204 mm 330 mm C30 Spesifikasjoner C30 Specifikationer / Kaffepip Kaffeutløp SE 24 NO Maskinöversikt / Oversikt over maskinen Kaffeknappar (Ristretto, Espresso och Lungo) Kaffeknapper (espresso og lungo) Spak Luke Vattentank och lock Vanntank og lokk Kapselbehållare för 5-6 kapslar Kapselbehold...
Page 25 - Tillagning av kaffe /; Läs först säkerhetsföreskrifterna; för att undvika risk för dödlig elektrisk stöt och brand.; Les sikkerhetsinstruksene; for å unngå livsfarlig elektrisk støt og brann.
SE 25 NO Första användning eller efter lång tid av icke-användning / Første gangs bruk eller etter en lengre periode uten bruk ❸ Tryck på Lungo-knappen för att skölja maskinen. Upprepa tre gånger. Trykk på lungoknappen for å skylle maskinen. Gjenta dette 3 ganger. ❶ Skölj vattentanken innan du fylle...
Page 26 - Lyft aldrig spaken; Programmering av vattenmängd /
SE 26 NO ❹ Tryck på Espresso (40 ml) eller Lungo (110 ml) för att starta. Bryggningen upphör automatiskt. Tryck en gång till för att stoppa kaffeflödet eller fylla på mer kaffe. Trykk på espresso- (40 ml) eller lungoknappen (110 ml) for å starte. Tilberedningen vil stoppe automatisk. Trykk på nytt f...
Page 28 - Undvik risk för dödlig elektrisk stöt och brand.; Sänk aldrig ner apparaten eller delar av den i vatten. / Se till att; Fare for dødelig elektrisk støt og brann.; Avkalking; Avkalkningsmedlet kan vara skadligt.; avkalkning, kontakta; Rengjøring
SE 28 NO Undvik risk för dödlig elektrisk stöt och brand. Sänk aldrig ner apparaten eller delar av den i vatten. / Se till att koppla ur maskinen före rengöring. / Använd inte starka disk- eller lösningsmedel. / Använd inte vassa verktyg, borstar eller slipmedel. / Använd inte diskmaskin. Fare for d...
Page 30 - Tömning av systemet
SE 30 NO Avkalkning / Avkalking ❷ Ta bort vattentanken och öppna spaken. Placera en behållare under kaffemunstycket. Fjern vanntanken og åpne luken. Plasser en beholder under kaffeutløpet. ❹ Tömningen påbörjas. Maskinen stängs av automatiskt när tömningen är klar. ❸ Tryck ner både Espresso- och Lung...
Page 31 - Feilsøking; Kassering och miljöskydd /
SE 31 NO Felsökning / Feilsøking Ingen lampa lyser. - Kontrollera eluttag: stickkontakt, spänning, säkring. Om du får problem, ring Nespresso Club. Inget kaffe, inget vatten. - Första användningen: fyll vattentanken med varmt vatten (max. 55 °C) och kör igenom maskinen enligt anvisningarna på sidan ...
Page 32 - Kontakta
SE 32 NO Begränsad garanti / Begrenset garanti Nespresso garanterar att denna produkt är fri från materialfel och tillverkningsfel under en period av två (2) år. Garantiperioden börjar vid inköpsdatum och Nespresso kräver att köparen uppvisar det ursprungliga inköpskvittot för att fastställa inköpsd...
Page 33 - når du ser dette symbol, bør du kigge i; Pakken indeholder /; Περιεχόμενα
Welcome ESSENZA MINI MY MACHINE DK GR 33 Instruktionsmanual / Εγχειρίδιο Οδηγιών Nespresso er et eksklusivt system til at brygge den ultimative Espresso igen og igen. Alle Nespresso -maskiner har et enestående udtrækningssystem, som garanterer et tryk på op til 19 bar. Hvert parameter er blevet bere...
Page 34 - Sikkerhedsanvisninger
DK 34 Sikkerhedsanvisninger Advarsel: Når du ser dette tegn bedes du overholde sikkerhedsforan- staltningerne for at undgå potentiel skade. Information: Når du ser dette tegn bedes du følge anvisningerne for korrekt og sikker brug af dit apparat. Advarsel: Sikkerheds- foranstaltningerne er en del af...
Page 36 - Μέτρα ασφαλείας
DK 36 GR • Alle Nespresso apparater gennemgår nøje kontrol. Der udføres driftssikkerhedstests under faktiske forhold af tilfældigt udvalgte enheder. Dette kan resultere i spor af tidligere brug. • Nespresso forbeholder sig rettigheden til at ændre instruktionerne uden forudgående varsel. Afkalkning ...
Page 38 - Μέτρα ασφάλειας; Η συσκευή δεν πρέπει να; Αποφεύγοντας
38 38 Μέτρα ασφάλειας σε θερμότητα και υγρά, όπως νερό, καφέ, καθαριστικό καθαλατώσεων ή παρόμοια. • Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται σε ντουλάπι κατά τη χρήση. • Αποσυνδέετε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος, όταν δεν την χρησιμοποιείτε για μεγάλα διαστήματα. Όταν αποσυνδέετε τη συσκευή τραβήξ...
Page 40 - Επισκόπηση μηχανής
84 mm 204 mm 330 mm C30 Χαρακτηριστικά C30 Specifikationer / DK 40 GR Maskinoversigt / Επισκόπηση μηχανής Kaffeknapper (Espresso og Lungo) Κουμπιά καφέ (Espresso και Lungo) Håndtag Μοχλός Kaffeudløb Στόμιο εκροής καφέ Vandbeholder og låg Καπάκι & Δοχείο νερού Kapselbeholder til 5-6 kapsler Κάδος...
Page 42 - Løft aldrig håndtaget; αποφυγή πιθανού κινδύνου κατά τη λειτουργία της συσκευής.; Παρασκευή καφέ; Programmering af vandmængde /
DK 42 GR ❹ Tryk på Espresso-knappen (40 ml) eller Lungo-knappen (110 ml) for at starte maskinen. Brygningen stopper automatisk. Tryk én gang mere for at stoppe kaffestrømmen eller fylde mere i koppen. Πατήστε το κουμπί Espresso (40 ml) ή Lungo (110 ml) για να ξεκινήσει η διαδικασία. Η παρασκευή θα σ...
Page 43 - Nulstil til fabriksindstillinger /
> 5 sec > 5 sec > 5 sec 3 X DK GR 43 ❷ Placer en kop under kaffeudløbet. Tryk på Espresso- eller Lungo-knappen, og hold den nede. Slip knappen, når du har fået den ønskede mængde. LED-lampen blinker hurtigt 3 gange for at bekræfte ny indstilling. Vandmængden er nu gemt. Τοποθετήστε μια κούπ...
Page 44 - Risiko for livsfarligt elektrisk stød og brand.; Nedsænk aldrig apparatet eller dele af det i vand. / Husk at tage; Κινδύνος μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς.; Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή ή μέρος αυτής σε; Αφαίρεση καθαλατώσεων; Afkalkningsopløsningen kan være skadelig.; Undgå kontakt med øjne, hud og overflader. Følgende tabel viser den; Το διάλυμα αφαίρεσης καθαλατώσεων μπορεί να είναι επιβλαβές.; Αποφύγετε την επαφή με τα; Καθαρισμός
DK 44 GR Risiko for livsfarligt elektrisk stød og brand. Nedsænk aldrig apparatet eller dele af det i vand. / Husk at tage maskinens stik ud af kontakten, inden rengøring. / Brug ikke stærke rengøringsmidler eller opløsningsmidler. / Brug ikke skarpe genstande, børster eller skrappe slibemidler. / T...
Page 46 - Tømning af systemet
DK 46 GR Afkalkning / Αφαίρεση καθαλατώσεων ❷ Fjern vandbeholder, og åbn håndtaget. Placer en beholder under kaffeudløbet. Αφαιρέστε το δοχείο νερού κι ανοίξτε το μοχλό. Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο εκροής. ❹ Tømningen går i gang. Maskinen slukker automatisk, når den er færdig. ❸ Tryk p...
Page 47 - Αντιμετώπιση προβλημάτων; Bortskaffelse og miljøbeskyttelse /
DK GR 47 Fejlfinding / Αντιμετώπιση προβλημάτων Ingen lysindikation. - Kontroller strømforsyning: stik, spænding og sikring. I tilfælde af problemer, ring til Nespresso Club. Ingen kaffe, ingen vand. - Ibrugtagning: Fyldvandbeholderen med varmt vand (maks. 55 °C), og lad det løbe gennem maskinen i h...
Page 48 - Kontakt
DK 48 GR Begrænset garanti / Περιορισμένη εγγύηση Nespresso garantien dækker materiale- og produktionsfejl på dette produkt i 5 år efter købsdatoen. Garantiperioden begynder på købstidspunktet, og Nespresso kræver fremvisning af den originale kvittering for at forvisse sig om datoen. I garantiperiod...
Page 49 - Руководство по эксплуатации; VAROITUS; : kun näet tämän merkin, lue turvallisuusohjeet; Pakkauksen sisältö /; Обзор
Welcome ESSENZA MINI MY MACHINE FI RU 49 Käyttöopas / Руководство по эксплуатации Nespresso on ainutlaatuinen järjestelmä, joka tuottaa erinomaisen Espresson kerta toisensa jälkeen. Kaikissa Nespresso -kahvikoneissa on ainutlaatuinen uuttamisjärjestelmä, joka takaa jopa 19 baarin paineen. Jokainen p...
Page 50 - Turvaohjeet
FI 50 Turvaohjeet Varoitus: Kun näet tämän merkin, lue varotoimenpiteet välttyäksesi mahdollisilta haitoilta ja vaurioilta. Tiedoksi: Kun näet tämän merkin, lue neuvot laitteen asianmukaisesta ja turvallisesta käytöstä. Varoitus: Varotoimet ovat osa laitetta. Lue ne huolella ennen kuin käytät uutta ...
Page 52 - Меры предосторожности
FI 52 RU Внимание: Если Вы видите этот знак, обратитесь к инструкции по мерам предосторожности во избежание возможных травм и повреждений. Информация: Если Вы видите этот знак, следуйте рекомендациям по корректному и безопасному использованию устройства. Внимание: Данные меры предосторожности являют...
Page 54 - Избегайте
RU 54 54 ее кабель или вилка повреждены. Для возврата кофемашины обратитесь в Клуб Nespresso или к официальным представителям Nespresso . • Если во время использования требуется подключение с помощью удлинителя, используйте только заземленный удлинитель с сечением кабеля не менее 1,5мм² или соответс...
Page 57 - Обзор кофемашины
84 mm 204 mm 330 mm C30 Технические характеристики C30 Tekniset tiedot / kahvisuutin Устройство подачи кофе FI RU 57 kone yleisesti / Обзор кофемашины Kahvipainikkeet (Espresso ja Lungo) Кнопки выбора кофе (Эспрессо и Лунго) Vipu Рычаг Vesisäiliö ja kansi Резервуар для воды с крышкой Kapselisäiliö 5...
Page 58 - Приготовление кофе; Lue turvallisuusohjeet; смертельного поражения электрическим током или пожара.
FI 58 RU Ensimmäinen käyttökerta tai kun konetta ei ole käytetty pitkään aikaan / Первое использование или после длительного периода неиспользования ❸ Huuhtele kone painamalla Lungo-painiketta. Toista kolmasti. Нажмите кнопку Лунго для промывки кофемашины. Повторите 3 раза. ❶ Huuhtele vesisäiliö, en...
Page 59 - Älä koskaan nosta vipua; предосторожности перед началом эксплуатации.; Veden määrän ohjelmoiminen /
FI RU 59 ❹ Aloita painamalla Espresso (40 ml)- tai Lungo (110 ml) -painiketta. Valmistus loppuu automaattisesti. Voit pysäyttää kahvin tulon tai lisätä kahvia kuppiin painamalla painiketta uudelleen. Для подачи кофе нажмите кнопку Эспрессо (40 мл) или Лунго (110 мл). Приготовление кофе остановится а...
Page 60 - Tehdasasetusten palauttaminen /
> 5 sec > 5 sec > 5 sec 3 X FI 60 RU Energiansäästötila / Режим экономии энергии ❶ Kun laite on sammuksissa, paina Espresso-painiketta 5 sekuntia. Espresso-painike välähtää merkkinä uudesta asetuksesta. При выключенной кофемашине нажмите и удерживайте кнопку Эспрессо в течение 5 секунд. Кно...
Page 61 - Hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaara.; Älä koskaan upota laitetta tai mitään sen osaa veteen. / Muista; Риск поражения электрическим током.; Никогда не погружайте кофемашину или ее части в; Очистка от накипи; Kalkinpoistoliuos voi olla haitallista.; kysyttävää kalkinpoistosta, ota yhteys; Жидкость для очистки от накипи может быть опасна.; Избегайте контакта с глазами, кожей и; Очистка
FI RU 61 Hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaara. Älä koskaan upota laitetta tai mitään sen osaa veteen. / Muista irrottaa kahvinkeitin pistorasiasta ennen puhdistamista. / Älä käytä mitään voimakkaita tai liuottavia puhdistusaineita. / Älä käytä teräviä esineitä, harjoja tai hankaavia tuott...
Page 63 - Järjestelmän tyhjentäminen
FI RU 63 ❷ Irrota vesisäiliö ja avaa vipu. Aseta astia ahvisuuttimen alle. Отсоедините резервуар для воды и поднимите рычаг. Поставьте контейнер под устройство подачи кофе. ❹ Tyhjennys alkaa. kone sammuu automaattisesti, kun toiminto päättyy. ❸ Paina sekä Espresso- että Lungo- painiketta 5 sekuntia....
Page 64 - Устранение неисправностей; Hävittäminen ja ympäristönsuojelu /
FI 64 RU Vianmääritys / Устранение неисправностей Ei merkkivaloa. - Tarkista pistorasia, pistoke, jännite ja sulake. Jos ongelmia ilmenee, soita Nespresso Clubiin. Ei kahvia eikä vettä. - Ensimmäinen käyttökerta: täytä vesisäiliö lämpimällä vedellä (maks. 55 °C) ja käytä kahvinkeitintä sivun 58 ohje...
Page 65 - Условия гарантии; Ota yhteyttä
FI RU 65 Rajoitettu takuu / Условия гарантии Nespresso antaa tälle tuotteelle viiden vuoden takuun materiaali- ja valmistusvirheiden osalta. Takuujakso alkaa ostopäivästä ja Nespresso vaatii alkuperäisen ostotositteen päivämäärän varmistamiseksi. Takuujakson aikana Nespresso korjaa virheellisen tuot...
Page 66 - Manual de Instrucțiuni /; ATENŢIE; : când vedeţi acest semn, vă rugăm consultaţi; Conţinutul ambalajului /; Índice
Welcome ESSENZA MINI MY MACHINE RO 66 PT Manual de Instrucțiuni / Manual de Instruções Nespresso este un sistem exclusiv care creează un Espresso perfect, de fiecare dată. Toate aparatele Nespresso sunt echipate cu un sistem unic de extragere, care garantează o presiune de până la 19 bari. Fiecare p...
Page 67 - Instrucţiuni de siguranţă
67 67 RO Instrucţiuni de siguranţă ATENŢIE: când vedeţi acest semn, vă rugăm să consultaţi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita vătămarea şi daunele. INFORMAŢIE: când vedeţi acest semn, vă rugăm să ţineţi cont de sfaturile privind utilizarea corectă şi sigură a aparatului dumneavoastră. ATENŢI...
Page 69 - Precauções de Segurança
RO PT 69 curată. • Goliţi rezervorul de apă în cazul unei perioade prelungite de neutilizare (vacanţe, etc.). • Înlocuiţi apa din rezervorul de apă atunci când aparatul nu este utilizat pe durata unui weekend sau pe o perioadă de timp similară. • Nu utilizaţi agenţi de curăţare puternici sau cu solv...
Page 72 - C30 Especificações técnicas; Prezentarea aparatului /
84 mm 204 mm 330 mm C30 Especificações técnicas C30 Specificaţii / Duză de cafea Saída de Extração de Café RO 72 PT Prezentarea aparatului / Visão Geral da Máquina Butoane cafea (Espresso şi Lungo) Botões de café (Espresso e Lungo) Capac Manipulo Rezervor de apă şi capac Depósito de Água e Tampa Rec...
Page 73 - Citiţi mai întâi instrucţiunile de siguranţă; pentru a evita riscurile de şocuri electrice fatale şi incendiu.
RO PT 73 Prima utilizare sau după o perioadă lungă de neutilizare / Primeira Utilização ❸ Apăsaţi butonul Lungo pentru a clăti aparatul. Repetaţi de 3 ori. Pressione o botão Lungo para fazer uma passagem de água. Repita 3 vezes. ❶ Clătiţi rezervorul de apă înainte de a-l umple cu apă potabilă. Plasa...
Page 74 - Nu ridicaţi niciodată capacul; utilização do aparelho.; Prepararea cafelei /; Programarea volumului de apă /
RO 74 PT ❹ Apăsaţi butonul Espresso (40 ml) sau butonul Lungo (110 ml) pentru a opri aparatul. Prepararea se va opri automat. Pentru a opri fluxul de cafea sau pentru a vă completa cafeaua, apăsaţi încă o dată. Para iniciar pressione o Espresso (40ml) ou o Lungo (110ml) Preparação irá parar automati...
Page 76 - Risc de şoc electric fatal şi incendiu.; perii sau materiale abrazive. / Nu puneţi în maşina de spălat vase.; Risco de choque elétrico fatal e incêndio.; Descalcificação; Soluţia de decalcifiere poate fi dăunătoare.; A solução de descalcificação pode ser prejudicial.; Evite o contacto com os olhos, a pele e as superfícies. A tabela; Limpeza
RO 76 PT Risc de şoc electric fatal şi incendiu. Nu scufundaţi niciodată aparatul sau o parte a acestuia în apă. / Scoateţi aparatul din priză înainte de curăţare. / Nu utilizaţi agenţi de curăţare puternici sau cu solvent. / Nu folosiţi obiecte ascuţite, perii sau materiale abrazive. / Nu puneţi în...
Page 78 - Golirea sistemului
RO 78 PT Decalcifiere / Descalcificação ❷ Scoateţi rezervorul de apă şi deschideţi capacul. Plasaţi un recipient sub duza de cafea. Remova o depósito de água e levante o manipulo. Coloque um recipiente por baixo do bico de extracção. ❹ Începe procesul de golire. Aparatul se opreşte automat când proc...
Page 79 - Resolução de Problemas; Colectarea în vederea reciclării şi protecţia mediului /
RO PT 79 Depanare / Resolução de Problemas Niciun indicator luminos. - Verificaţi priza, ştecărul, tensiunea şi siguranţa electrică. În cazul unor probleme, apelaţi clubul Nespresso . Nu curge cafea sau apă. - Prima utilizare: umpleţi rezervorul cu apă călduţă (max 55°) şi treceţi apa prin aparat, c...
Page 80 - Contactaţi Clubul
RO 80 PT Garanţie limitată / Garantia limitada Nespresso oferă garanţie pentru acest produs împotriva defectelor de manoperă şi materiale pe o perioadă de 2 ani. Perioada de garanţie începe la data achiziţiei, iar Nespresso solicită prezentarea documentului original de achiziţie pentru confirmarea d...
Page 84 - by; by
ESSENZA Mini by Nespresso ESSENZA Mini by Nespresso UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_Z2.indb 84 16.10.17 10:06