Page 3 - Table of Contents; Inhaltsverzeichnis; Table des matières; Inhoudsopgave
3 VOR ANFANG:Vor Gebrauch der Schnittsäge, die in diesem Heft beschrieben ist, erst alle Warnungen und Anleitungen lesen undverstehen. DIE WARNUNGEN UND HINWEISE DIESES HEFTES MÜSSEN VERSTANDEN UND BEFOLGT WERDEN!D A S N I C H T B E A C H T E N D I E S E R WA R N U N G E N K A N N L E B E N S G E FA...
Page 4 - ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ; Indice; Contenido; CONTEÚDO
4 INTRODUCTION:A N T E S D E C O M E N Z A R : A n t e s d e p r o c e d e r a l m a n e j o d e l a s i e r r a d e t r o c e a r d e s c r i t a e n e s t e m a n u a l , l e a y e n t i e n d a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s e i n s t r u c c i o n e s . ¡ R E S P E T E Y S I G A TO D A ...
Page 5 - Ïñéóìüò Óõìâüëùí
5 • This symbol indicates that the machine is in conformance with the applicable European directive. • Dieses Zeichen bedeutet, daß die Maschine der europäischen Richtlinie entspricht.• Dit symbool betekent dat de machine voldoet aan de Europese richtlijn.• Ce symbole signifie que la machine est con...
Page 8 - ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ
8 ATTENZIONE!!! RISCHIO DE LESIONE ALL’APPARATO UDITIVO NELLE NORMALI CONDIZIONI DI UTILIZZO, QUESTA MACCHINA PUÒ COMPORTARE PER L’OPERATORE ADDETTO UN ESPOSIZIONE ACUSTICA DI LIVELLO PARI O SUPERIORE A 85 dB (A) ACHTUNG GEFAHR FÜR GEHÖRSCHADEN: BEI NORMALER BENUTZUNG DIESER MASCHINE KANN DER BEDIEN...
Page 9 - ÐÉÍÁÊÉÄÙÍ
9 DECALS WARNSCHILDER PLAKPLAATJES AUTOCOLLANTS Warning: Verify that all safety warning and operationlabels are properly affixed to the unit and are clearlylegible. Replace any labels that have become damagedor removed. W a r n u n g : P r ü f e n , o b a l l e S i c h e r h e i t s w a r n - u n dB...
Page 11 - Safety Precautions; WARNINGS; DO’s AND DO NOT’s
11 English Safety Precautions DO read this entire operator’s manual before operating this machine. Understand all warnings, instruc-tions, and controls. DO keep all guards in place and in good condition. DO wear safety approved hearing, eye, head and respiratory protection. DO read and understand al...
Page 12 - Sicherheitshinweise; WARNUNGEN; IMMER und NIEMALS
12 Deutsch Sicherheitshinweise IMMER vor Gebrauch dieser Maschine dieses ganze Bedienungsheft durchlesen. Alle Warnungen, Anleitungen und Kontrollenverstehen. IMMER alle Schutzbleche ordnungsgemäß anbringen und in gutem Zustand-er halten. IMMER den Sicherheitsbestimmungen entsprechenden Gehör-, Auge...
Page 13 - Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWINGEN; WAT MOET en WAT NIET MAG
13 Nederlands Veiligheidsvoorschriften WAT MOET Lees de gehele handleiding voordat u de machine in bedrijf stelt. Begrijp alle waarschuwingen, instructies en de bediening. WAT MOET Hou alle beschermstukken op hun plaats en in goede staat. WAT MOET Draag steeds goedgekeurde oor-, oog, hoofd- en ademh...
Page 14 - Normes de Sécurite; MISES EN GARDE; FAIRE et NE PAS FAIRE
14 Français Normes de Sécurite FAIRE Lire le manuel d’utilisation dans sa totalité avant d’utiliser la machine. Veiller à comprendre toutes les mises engarde, instructions et commandes. FAIRE Maintenir toutes les protections à leur place et en bon état. FAIRE Porter les protections individuelles de ...
Page 15 - Norme Di Sicurezza; AVVERTENZE; COSE DA FARE e DA NON FARE
15 Italiano Norme Di Sicurezza COSA DA FARE Leggere l’intero manuale dell’operatore prima di azionare la macchina. Leggere attentamente tutte leavvertenze, istruzioni e familiarizzarsi con il funzionamento dei comandi. COSA DA FARE Mantenere tutti i carter in posizione e in buone condizioni. COSA DA...
Page 16 - Normas De Seguridad; ADVERTENCIAS; HACER y NO HACER
16 Español Normas De Seguridad SI Lea todo el manual antes de manejar esta máquina. Entienda todas las advertencias, instrucciones ycontroles. SI Mantenga siempre las protecciones en su lugar y en buenas condiciones. SI Siempre use protecciones aprobadas para los oídos, ojos, cabeza y respiración. S...
Page 17 - Normas De Segurança; AVISOS; SIM e NÃO
17 Normas De Segurança SIM leia este manual do operador por completo antes de operar a máquina. Entenda todos os avisos, instruções econtroles. SIM mantenha todos os protetores no lugar e em boas condições. SIM use o protetor de segurança aprovado para os ouvidos, a vista, a cabeça e o nariz. SIM le...
Page 18 - ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁ; ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ; ÔÉ ÍÁ ÊÁÍÅÔÅ ÊÁÉ ÔÉ Ï×É
18 ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁ ÍÁ äéáâÜóåôå ôï ïëüêëçñï ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ÷åéñéóôÞ ðñéí ëåéôïõñãÞóåôå áõôü ôï ìç÷Üíçìá. ÊáôáíïÞóôå üëåòôéò ðñïåéäïðïéÞóåéò, ïäçãßåò êáé åëÝã÷ïõò. ÍÁ äéáôçñåßôå üëïõò ôïõò ðñïöõëáêôÞñåò óôç èÝóç ôïõò êáé óå êáëÞ êáôÜóôáóç. ÍÁ öïñÜôå åãêåêñéìÝíá ãéá ôçí áóöÜëåéÜ ôïõò áêïõóô...
Page 22 - Assembly; Montage; Assemblage
22 English Assembly Montage Deutsch Nederlands Montage Français Assemblage 3 G H F E D L M N 4 1 C A B L 2 R
Page 23 - Assemblaggio; Montaje; Montagem; Óõíáñìïëüãçóç
23 Assemblaggio Italiano Montaje Español Português Montagem Åëëçíéêá Óõíáñìïëüãçóç 6 7 5 M N L
Page 27 - Starten; Mise En Route
27 Starten Nederlands Français Mise En Route 21A 23 24 22 A B 22 C B D B D
Page 28 - Avviamento; Puesta En Marcha
28 Avviamento Español E C N E S S E - A N I Z N E B A N I L O S A G - N I Z N E B - E N I L O S A G H N Z N E B - E N I Z N E B - L I O - E L I U H - O I L O - E I L O - E T I E C A - L Ö - O E L O 3 ) ! 7 / 5 / 0 1 / 5 2 1 : 5 2 - % 4 1 : 0 5 - % 2 m c 0 0 2 3 m c 0 0 4 3 m c 0 0 0 1 3 m c 0 0 1 3 ...
Page 29 - Para Dar Partida; EKKINHÓH
29 Português Para Dar Partida Åëëçíéêá EKKINHÓH 21A 23 24 22 A 22 C D B D B B
Page 30 - Stoppen Van De Motor; Arret Du Moteur; Stopping the Engine
30 Nederlands Stoppen Van De Motor Français Arret Du Moteur English Stopping the Engine Motor Abstellen Deutsch A STOP 25
Page 31 - Arresto Motore; Parada Del Motor; Paragem Do Motor; ÓÔÁÌÁÔÇÌA ÔÏÕ ÌÏÔÅÑ
31 Arresto Motore Italiano Parada Del Motor Español A STOP 25 Português Paragem Do Motor ÓÔÁÌÁÔÇÌA ÔÏÕ ÌÏÔÅÑ Åëëçíéêá
Page 32 - Maintenance; Wartung
32 Maintenance English Deutsch Wartung 26 27 28 29 T H L
Page 33 - Onderhoud; Entretien
Page 34 - Manutenzione; Mantenimiento
34 Italiano Manutenzione Español Mantenimiento 26 27 28 29 T H L
Page 35 - Manutenção; ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
Page 36 - Maintenance - Storage
36 Maintenance - Storage English Deutsch Wartung - Lagerung 31 32 B A D C E 33 34
Page 39 - ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ – ÖÕËÁÎÇ; Manutenção - Armazenagem
39 35 Õ Ö 0.02 IN. (0.5 MM) RCJ-7Y 36 37 38 36A ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ – ÖÕËÁÎÇ Åëëçíéêá Manutenção - Armazenagem Português
Page 41 - KIT AD ACQUA
41 Italiano Español Português Åëëçíéêá KIT AD ACQUA JUEGO DE ASPERSION ESTOJO MOLHADO E TANQUE ÓÅÔ ÕÃÑÇÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ U.S.A. N/P HS56012062 U.S.A. Codice HS56012062 U.S.A. N/P HS56012062 U.S.A. A/A HS56012062
Page 42 - MANUAL DE INSTRUÇÕES
42 OPERATOR’S INSTRUCTION BOOKBEDIENUNGSANLEITUNGGEBRUIKSAANWIJZINGMANUEL D’UTLISATION ET D’ENTRETIENMANUALE DI USO E MANUTENZIONEMANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES +'O+3C3)3? OC/E/E 5!3 Em;I/C/E/E +'O+3C3)3? OC/E/E 5!3 Em;I/C/E/E +'O+3C3)3? OC/E/E 5!3 Em;I/C/E/E +'O+3C3)3? OC/E/E 5!3 Em;I...