Page 4 - 0087 Robecco sul Naviglio - MI - Italia
GAGGIA S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio - MI - Italia Tel. 02 94 99 31 Fax 02 94 70 888 Internet: www.gaggia.it E-mail: [email protected] /)//1) S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie. /)//1) S.p.a. reserves the right to carry out all modifications which mig...
Page 5 - PRECAUZIONI
ITALIANO 1 Ci congratuliamo per la vostra scelta! Grazie a questa macchina Gaggia potrete gu- stare un delizioso caffè o cappuccino nelcomfort della vostra casa.Lespresso viene preparato facendo filtrare ra-pidamente dellacqua sotto pressione e riscal-data alla giusta temperatura attraverso un...
Page 6 - IMPORTANTE; Messa in servizio
ITALIANO Descrizione: FIG. 01 1 Interruttore principale / Spia di accensione 2 Interruttore acqua calda/caffè (pompa) 3 Spia di raggiungimento temperatura corretta 4 Interruttore vapore (temperatura) 5 Griglia 6 Serbatoio dellacqua (estraibile) 7 Manopola rubinetto vapore/acqua calda 8 Tubo vapore ...
Page 7 - Cosa dovete sapere
ITALIANO Dopo aver lasciato riempire la tazza riportare linterruttore acqua calda/caffè (2) nella posi- zione 0 . La macchina Gaggia è ora pronta alluso.NOTA: può succedere che lauto-innesco della pompa non funzioni temporaneamente a cau- sa di una bolla daria.Qualora non scendesse acqua da...
Page 8 - Come preparare un buon Espresso; Preparazione; C o m e p r e p a r a r e u n b u o n; Utilizzare il disco crema perfetta solo
ITALIANO Come preparare un buon Espresso 1 Seguire la procedura descritta nel capitolo Preparazione . 2 Scegliere il filtro corretto (10 o 11) ed inse- rirlo nel portafiltro (9).Utilizzare il filtro piccolo per 1 tazza ed il filtro grande per 2 tazze.Inserire quindi il portafiltro (9) nella mac- ...
Page 9 - Come preparare lacqua calda; Istruzioni per la pulizia:
ITALIANO Come preparare lacqua calda 1 Seguire la procedura descritta nel capitolo Preparazione . 2 Posizionare linterruttore principale (1) su 1 . 3 Attendere 6 minuti per consentire alla mac- china espresso di raggiungere la tempera- tura corretta. 4 Collocare un bricco sotto il tubo vapor...
Page 10 - potrebbe essere
ITALIANO 6 Decalcificazione: In località con acqua particolarmente calcarea, il funzionamento della macchina risulterà com- promesso.Pulire ogni 2 mesi circa (a seconda delluso e delle caratteristiche dellacqua) la macchina con lapposito decalcificatore Gaggia (seguire le istruzioni ivi ripor...
Page 11 - In caso di malfunzionamento
ITALIANO 7 In caso di malfunzionamento Problema: Controllare : Mancata erogazione di caffè. Che vi sia acqua nel serbatoio. Che il filtro non sia otturato perché la miscela è trop- po fine o il caffè troppo pressato. Che la doccetta sia pulita. Lerogazione del caffè è troppo rapida. Che il caff...
Page 12 - Congratulations on your wise choice!; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Do not immerse base in water.; IMPORTANT
ENGLISH Congratulations on your wise choice! As the proud owner of the Gaggia machine, you can now experience the taste of a delicious cup of espresso or cappuccino in the comfort of your own home.Espresso coffee, originally created in Italy, is made by rapidly forcing water that has beenheated to t...
Page 13 - Once the tank has been; Starting up
ENGLISH Description of parts: FIG. 01 1 On-Off-switch/Power-on light 2 Hot water/brew switch (pump) 3 Temperature ready-light 4 Steam switch (temperature) 5 Drip plate 6 Removable water tank 7 Steam/hot water knob 8 Steam pipe 9 Filterholder 10 1 cup filter (or coffee pod) 11 2 cup filter 12 Drip tr...
Page 14 - Important to know
ENGLISHOnce cup is filled, set coffee switch (2) onto pos 0 . The Gaggia machine is now ready to be used.NOTE: It may happen that the self-priming feature of the pump fails to work temporarily due to an air lock.In this case water does not flow from brewing head (14), and the following procedure ...
Page 15 - How to make a good Espresso; Preparation; Preparing cappuccino:; Only use the perfect cream device with
ENGLISH How to make a good Espresso coffee: 1 Follow the procedure described under Preparation . 2 Select the correct filter basket (10 or 11) and insert it in the filter holder (9).Use the small filter for 1 cup and the large filter for 2 cups of espresso.Then insert the filter holder (9) into t...
Page 18 - In the event of faulty function; Check to ensure against the following:
ENGLISH In the event of faulty function Problem: Check to ensure against the following: Coffee does not flow. Water is in tank.Filter basket clogged because coffee is toofine or compressed too firmly.Shower disc requires cleaning. Coffee flows too quickly. Coffee is ground too coarsely.Coffee is not...
Page 19 - Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl!; DIESE ANWEISUNGEN GUT
DEUTSCH 15 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl! Dank der Maschine können Sie jetzt bequem zu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap- puccino trinken.Den original italienischen Espresso bereitet man zu, indem man schnell unter Druck gesetztes und auf die richtige Temperatur erhitztes Wasser dur...
Page 20 - N a c h d e m d e r B e h ä l t e r; Inbetriebnahme
DEUTSCH Beschreibung: FIG. 01 1 Hauptschalter / Kontrollampe 2 Heisswasser-/Kaffeeschalter (Pumpe) 3 Kontrollampe, die das Erreichen derrichtigen Temperatur anzeigt 4 Dampfschalter (Temperatur) 5 Wassersammelrost 6 Wasserbehälter (abnehmbar) 7 Dampf-/Heisswasserknopf 8 Dampf-rohr 9 Filterhalter 10 F...
Page 21 - Was Sie wissen müssen:
DEUTSCH Nachdem die Tasse gefüllt wurde, wird der Kaffeeschalter (2) wieder auf die Stellung 0 gebracht.Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit. H I N W E I S : Es kann passieren, daß die Selbsteinschaltung der Pumpe wegen einer Luftblase vorübergehend nicht funktioniert.Falls aus der Grupp...
Page 22 - V o r b e r e i t u n g; Wie man einen guten Cappuccino; OPTION
DEUTSCH Wie man einen guten Espresso zubereitet 1 D a s i m K a p i t e l V o r b e r e i t u n g beschriebene Verfahren anwenden. 2 Den richtigen Filter (10-11) wählen und in den Filterhalter (9) einsetzen. Den kleinen Filter für 1 Tasse und den grossen für 2 Tassen verwenden.Dann den Filterhal...
Page 23 - Heisswasserbereitung; Vorbereitung; Reinigungsanleitung; WICHTIG
DEUTSCH Heisswasserbereitung 1 Sich an das unter Vorbereitung beschrieben Verfahren halten. 2 Den Hauptschalter (1) auf 1 stellen. 3 6 Minuten abwarten, bis die Maschine die richtige Betriebstemperatur erreicht hat. 4 Einen Becher unter die Dampf-rohr (8) stellen. 2 Den Dampschalter (4) auf ...
Page 25 - Bei Störungen; Ob der Filterhalter richtig eingesetzt wurde.
DEUTSCH 21 Bei Störungen Problem: Überprüfen: Kein Brühvorgang. Ob Wasser im Behälter ist.Ob der Filter verstopft ist, weil der Kaffee zu fein gemahlen oder zu stark gepresst wurde.Ob der Verteiler sauber ist. Der Kaffee fliesst zu schnell aus. Ob der Kaffee zu grob gemahlen ist.Ob der Kaffee mi...
Page 28 - NOTE
FRANÇAISLaisser la tasse se remplir puis remettre linterrupteur café (2) sur la position 0 . La machine Gaggia est maintenant prête.REMARQUE: Il est possible que lamorçage automatique de la pompe ne fonctionne pasmomentanément, à cause de la «bulle dair».Au cas où leau ne descendrait pas de l...
Page 29 - Préparation de lespresso; Préparation; Préparation du cappuccino; Utiliser uniquement le Disque mousse
FRANÇAIS Préparation de lespresso 1 Effectuez les opérations décrites dans la Préparation . 2 Choisissez le filtre approprié (10 ou 11) et placez-le dans le porte-filtre (9).Le petit pour un tasse, le grand pour deux tasses. Introduisez ensuite le porte-filtre (9) dans lélément percolateur pour...
Page 30 - Preparations de leau chaude; Instructions de nettoyage
FRANÇAIS Preparations de leau chaude 1 Suivre les instructions décrites dans le chapitre Préparation . 2. Mettre linterrupteur principal (1) en position 1 . 3. Attendre 6 minutes, le temps que la machine atteigne la température nécessaire. 4. Placer un pot sous le tube vapeur (8). 2 Actionne...
Page 31 - Détartrage
FRANÇAIS Détartrage Dans les régions où leau est dure, elle contient des minéraux qui saccumulent dans la machine et nuisent à son fonctionnement.Environ tous les deux mois (cela varie selon leau et la fréquence dutilisation), nettoyer la machine a v e c l e d é t a r t r a n t G a g g i a ( s u...
Page 32 - En cas de dysfonctionnement; Café moulu trop gros.
FRANÇAIS En cas de dysfonctionnement Problème: Contrôler : Le café ne coule pas Réservoir vide.Filtre bouché parce que le café est moulu trop fin ouest trop tassé.Le distributeur a besoin dêtre nettoyé. Le café coule trop vite. Café moulu trop gros.Café pas assez tassé. La pompe fait beaucoup de br...
Page 33 - PRECAUCIONES
ESPAÑOL 29 Les felicitamos por su decisión! Gracias a esta máquina Gaggia podrán gu- star un delicioso café o cappuccino en el comfort de la casa.El espresso, de origen italiano, se prepara haciendo filtrar rápidamente agua bajo presión y calentada a la temperatura exacta a través de una mezcla ...
Page 34 - I M P O R T A N T E; Puesta en funcionamiento
ESPAÑOL Descripcion: FIG. 01 1 Interruptor principal/Señal de encendido 2 Interruptor agua caliente/café (bomba) 3 Señal de logro temperatura correcta 4 Interruptor del vapor (temperatura) 5 Rejilla recogedora de agua 6 Recipiente del agua (extraíble) 7 Perilla vapor/agua caliente 8 Tubo vapor 9 Por...
Page 35 - Cosas importantes de saber:
ESPAÑOL Aguarde a que se llene la taza y, luego, vuelva a colocar el interruptor agua caliente/café (2) en la posición 0 . La máquina Gaggia ahora esta lista para el uso. NOTA: Puede ocurrir que el dispositivo de cebado automático de la bomba no funcione temporalmente, por culpa de una inburbuja ...
Page 36 - Como preparar un buen Espresso:; Preparación; C o m o p r e p a r a r u n b u e n; Utilizar el disco cremita perfecta sólo
ESPAÑOL Como preparar un buen Espresso: 1 Seguir el procedimento descrito en el capítulo Preparación . 2. Seleccionar el filtro correcto (10 - 11) e intro- ducilo en el porta filtro (9).Usar el filtro pequeño para 1 taza y el filtro grande para 2 tazas.Introducir luego el porta filtro (9) en la m...
Page 37 - Como preparar el agua caliente; Instrucciones para la limpieza:
ESPAÑOL Como preparar el agua caliente 1 Seguir el procedimento descrito en el capítulo Preparación . 2 Colocar el interruptor principal (1) en 1 . 3 Esperar 6 minutos para permitir a la máquina espresso de llegar a la tempera- tura correcta. 4 Colocar un jarro bajo el tubo vapor (8) 2 Colocar...
Page 38 - ¡podría estar muy
ESPAÑOL 34 Descalcificación: E n l o c a l i d a d e s d o n d e e x i s t a a g u a particularmente calcárea, el funcionamiento de la máquina resultará comprometido por este factor. Limpiar cada mes aproximadamente (según el uso y las características del agua) la m á q u i n a c o n u n a s o l...
Page 39 - En el caso de un funcionamiento incorrecto; Si el tubo vapor y/o orificio de toma de aire
ESPAÑOL 35 En el caso de un funcionamiento incorrecto Problema: Controlar : Falta de salida de café. Si existe agua en el recipiente.Si el filtro se encuentra obturando porque la mezcla es demasiado fina o le café demasiado prensado.Si el distribuidor de café está limpio. La salida del café es d...
Page 40 - DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLAND 36 Wij feliciteren u met uw keuze! Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis van een lekker kopje koffie of cappuccino genieten.De espresso wordt gemaakt door snel onder druk staand en op de juiste temperatuur verwarmd water door de fijn gebrande koffie te filtreren.De kern van het appa...
Page 42 - Wat u moet weten
NEDERLAND Nadat het kopje gevuld is de warm water / koffie schakelaar (2) weer in stand 0 zetten. Dan is het Gaggia apparaat klaar voor het gebruik.N.B.: het kan gebeuren dat de pomp niet a u t o m a t i s c h g e v o e d w o r d t d o o r d e aanwezigheid van een luchtbel.Als er geen water ui...
Page 43 - Voorbereiding; Hoe maakt u een lekkere kop; Gebruik de perfecte crème schijf
NEDERLAND Hoe maakt u een lekker kopje espresso klaar . D e p r o c e d u r e d i e i n h e t h o o f d s t u k Voorbereiding beschreven is volgen. 2 Kies het juiste filter (10 of 11) en plaats het in de filterdrager (9).Gebruik het kleine filter voor 1 kopje en het grote filter voor 2 kopjes.Pl...
Page 44 - Hoe maakt u heet water; Aanwijzingen voor de reiniging:
NEDERLAND Hoe maakt u heet water 1 Volg de procedure die beschreven is in het hoofdstuk Voorbereiding . 2 Zet de hoofdschakelaar (1) op 1 . 3 Wacht 6 minuten opdat het espresso- apparaat op de juiste temperatuur kan komen. 4 Zet een kan onder de stoom slang (8). 2 Zet de stoomschakelaar (4) op...
Page 45 - deze zou erg heet
NEDERLAND 41 Ontkalken: Op plaatsen waar het water erg kalkrijk is, wordt de werking van het apparaat hierdoor beïnvloed.M a a k o n g e v e e r o m d e t w e e m a a n d e n ( a f h a n k e l i j k v a n h e t g e b r u i k e n v a n d e eigenschappen van het water) het apparaat schoon met de s...
Page 46 - In geval van storingen; filterdrager aanwezig zijn.
NEDERLAND 42 In geval van storingen Probleem: Controleren: Er komt geen koffie uit het apparaat. Of er water in het reservoir zit.Of het filter niet verstopt is door te fijn gemalen koffie of doordat de koffie te veel is aangedrukt.Of de douchekop schoon is. De koffie loopt te snel uit het appar...
Page 47 - PRECAUÇÕES
PORTUGAL 43 Agradecemos pela escolha Com esta maquina torna-se possível apreciar um gostoso café ou cappuccino na sua casa.O espresso vem preparado fazendo filtar rapi- damente água sob pressão e aquecida à tem- peratura correta com uma mistura finemente tostada.Uma bomba de alta prestação const...
Page 48 - Uma vez re-inserido o; Por em funcionamento
PORTUGAL DESCRIÇÃO FIG. 01 1 Interruptor principal/Espia ligamento 2 Interruptor água quente/café (bomba) 3 Espia temperatura correta 4 Interruptor vapor (temperatura) 5 Grelha 6 Tanque água (extraível) 7 Manopula vapor/água quente 8 Tubo vapor 9 Portafiltro 10 Filtro (1 xícara ou pastilha de café) ...
Page 50 - Como prepar um bom Espresso; Preparação; C o m o p r e p a r u m g o s t o s o; utilizar o disco creme perfeito só com
PORTUGAL Como prepar um bom Espresso 1 Seguir o processo descrito no capitulo Preparação . 2 Escolher o filtro correto (10 ou 11) e introduzi- lo no portafiltro (9).Utilizar o filtro pequeno para 1 xícara e o grande para 2 xícaras.Introduzir depois o portafiltro (9) na maquina e esperar que esquen...
Page 51 - Como preparar água quente; Instruções para a limpeza:
PORTUGAL Como preparar água quente 1 Seguir o precesso descrito no capitulo Preparação . 2 Posicionar o interruptor principal (1) sobre 1 . 3 Esperar 6 minutos para que a maquina alcance a temperatura correta. 4 Colocar uma carafe debaixo do tubo vapor (8). 2 Posicionar o interruptor vapor /4) s...
Page 52 - poderia
PORTUGAL 48 Decalcificação: Em lugares com água particularmente calcarea, o f u n c i o n a m e n t o d a m a q u i n a p o d e s e r comprometido.Limpar cada dois meses aproximadamente (segundo o uso e as carateristicas da água) a maquina com o aposito decalcificador Gaggia (seguir as instruçõe...
Page 53 - Em caso de malfuncionamento; Problema
PORTUGAL Em caso de malfuncionamento Problema Controlar Falta distribuição café Que haja água no tanque.Que o filtro não esteja obstruido porque a mistura é fina demais ou o café pressado demais.Que a ducha esteja limpa. A distribuição do café é rapida demais. Que o café não seja moida grossa demais...