Mitsubishi Electric PUHY-P-YMF-B - Manuals
Mitsubishi Electric PUHY-P-YMF-B – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Mitsubishi Electric PUHY-P-YMF-B
Summary
Contents 1. Safety precautions ...................................................................... 3 1.1. Before installation and electric work ............................... 31.2. Precautions for devices that use R407C refrigerant ....... 31.3. Before getting installed ............................
3 ENGLISH - Ask an authorized technician to install the accessories. Improper installation by the user may result in water leakage, electric shock,or fire. • Never repair the unit. If the air conditioner must be repaired,consult the dealer.- If the unit is repaired improperly, water leakage, electri...
4 ENGLISH of hazardous sulphur, oxides, dust/dirt, shaving particles, oils,moisture, or any other contaminant.- Contaminants on the inside of the refrigerant piping may cause the refrigerant residual oil to deteriorate. • Store the piping to be used during installation indoors and keepboth ends of t...
5 ENGLISH Remote controller PAR-F 25MA Prior to Ver. E After Ver. F 16 (32) 20 (40) 16 (32) 16 (32) 2. Combination with indoor units The indoor units connectable to this unit are shown below. Model name of connectable indoor unit Outdoor unit model name PMFY-P25 · 32 · 40 · 63 VBM PLFY- P32 · 40 · 5...
6 ENGLISH Super Y PUHY-P600YSMF-BPUHY-P650YSMF-BPUHY-P700YSMF-BPUHY-P750YSMF-B Constant capacity unit PUHN-P200YMF-BPUHN-P250YMF-BPUHN-P200YMF-BPUHN-P250YMF-B Variable capacity unit PUHY-P400YMF-B PUHY-P500YMF-B A Super Y (PUHY-P600/650/700/750YSMF-B) is produced when a Constant Capacity Unit (PUHN-...
7 ENGLISH When unit is surrounded by walls C B A B 650 325 A C H h Hh D E <Side view> A L 1 or more B L 2 or more C Front D Front panel E Rear panel Note:• Wall heights (H) of the front and the back sides shall be withinheight of front panel and rear panel. • If the panel height is exceeded, a...
8 ENGLISH Weight of product: PUHY-P400 PUHY-P500 455 kg 475 kg Caution: Be very careful to carry product.- Do not have only one person to carry product if it is more than 20 kg.- PP bands are used to pack some products. Do not use them as a mean for transportation because they are dangerous. - Do no...
10 ENGLISH 8.3. Connecting direction for refrigerant piping Two connecting directions are available for refrigerant piping of the out-door unit, bottom piping and front piping, as shown below: C A B A Knock-out hole B Bottom piping C Front piping Note:In the case of bottom piping, build a 100 mm or ...
11 ENGLISH 9. Caution for snow and seasonal wind In cold and/or snowy areas, sufficient countermeasures to wind and snowdamages should be taken for operating unit in normal and good condi-tion in winter time. Even in the other areas, full consideration is requiredfor installation of unit in order to...
12 ENGLISH 6 If the diameters of the branch piping of the designated refrigerant piping differs, use a pipe cutter to cut the connecting section and then use anadapter for connecting different diameters to connect the piping. 7 Always observe the restrictions on the refrigerant piping (such as rated...
13 ENGLISH 10.2. Refrigerant piping system Permissible High/ Low Difference Permissible Length A+B+C+D+a+b+c+d+e is 220 m or lessA+B+C+D+e is 100 m or lessB+C+D+e is 30 m or less50 m or less (If the outdoor unit is lower, 40 m or less)15 m or lessSelect the branch kit, sold separately, from the tabl...
15 ENGLISH 10.3. Caution for piping connection/valve operation • Conduct piping connection and valve operation accurately by follow-ing the figure below. • The gas side connecting pipe is being assembled for shipment.(See the figure at the right.) 1 For brazing to the connecting pipe with flange, re...
16 ENGLISH A Valve stem[Fully closed at the factory, when connecting the piping, when evacuating,and when charging additional refrigerant. Open fully after the operationsabove are completed.] B Stopper pin [Prevents the valve stem from turning 90 ° or more.] C Packing (Accessory) D Connecting pipe (...
17 ENGLISH ■ Header A To outdoor unit B To indoor unit • No restriction is applied to the mounting posture of the header. • If the diameter of the refrigerant piping selected using the proce-dures described on pages 14 and the size of the joint is different, match the sizes using a deformed joint. T...
21 ENGLISH E E D A B 10.6. Thermal insulation of refrigerant piping Be sure to give insulation work to refrigerant piping by covering liquidpipe and gas pipe separately with enough thickness heat-resistantpolyethylene, so that no gap is observed in the joint between indoor unitand insulating materia...
22 ENGLISH Penetrations Inner wall (concealed) Outer wall Outer wall (exposed) Floor (fireproofing) Roof pipe shaft Penetrating portion on fire limit and boundary wall A Sleeve B Heat insulating material C Lagging D Caulking material E Band F Waterproofing layer G Sleeve with edge H Lagging material...
24 ENGLISH 11.2. Control box and connecting posi- tion of wiring 1 Outdoor unit 1. Remove the total of six screws at the top and bottom, and remove the service panel by pulling it forward. (See the figure below.) A Service panel 2. Remove the two screws on the left and right-hand of the base of the ...
25 ENGLISH 4 Transmission booster (optional) (For details, see item 11.3. “Wiring transmission cables”) Connect 220/230/240 VAC to L/N of power terminal block (TB1).Connect the ground to the terminal of power terminal block (TB1). Connect the outdoor unit side transmission cables to A/B of transmiss...
31 ENGLISH Schematic Drawing of Wiring (example) A Power Supply (3-Phase, 4-Wire) 380/400/415 Volt B Switch C Outdoor Unit D Ground 11.4. Wiring of main power supply and equipment capacity E Power Supply (Single-Phase) 220/230/240 Volt F 1.5 mm 2 or more G Pull Box H Indoor Unit Thickness of Wire fo...
33 ENGLISH 5101 Discharge (TH1) 5102 Low pressure saturation (TH2) 5103 Accumulater liquid level (TH3) 5104 Accumulater liquid level (TH4) 5105 Liquid pipe (TH5) 5106 Ambient temperature (TH6) 5107 SC coil outlet (TH7) 5108 SC coil bypass outlet (TH8) 5109 SC coil bypass inlet (TH9a)CS circuit liqui...
35 ENGLISH Displaying the service LED Service LED (LD1) • Error code displayAlternate display of error generating address and error codeExample At outdoor unit address 51, abnormal discharge temperature (Code 1102) • Flag displayExample SV1 ON under only compressor 1 operated ABCDEFGH A Flag 1 E Fla...
38 DEUTSCH Inhalt 1. Sicherheitsvorkehrungen .......................................................... 39 1.1. Vor Installations- und Elektroarbeiten ........................... 391.2. Vorsichtsmaßnahmen für Vorrichtungen, die das Kältemittel R407C verwenden ......................... 40 1.3. Vor de...
39 DEUTSCH • Stets Luftreiniger, Luftbefeuchter, Elektroheizungen und son-stige, von Mitsubishi angegebene, Zubehöreinrichtungen ver-wenden.- Einen geprüften Techniker bitten, die Zusatzeinrichtungen zu in- stallieren. Unsachgemäße Installation durch den Benutzer kannzu Wasseraustritt, Stromschlägen...
40 DEUTSCH 1.2. Vorsichtsmaßnahmen für Vorrichtungen, die das Kältemittel R407C verwenden Vorsicht: • Kältemittel und Öl- Das alte Kältemittel und das Kältemaschinenöl in der vorhande- nen Rohrleitung enthalten große Mengen Chlor, was zur Qualitäts-minderung des Kältemaschinenöls der neuen Anlage fü...
41 DEUTSCH 2. Kombination mit Innenaggregaten Die nachfolgende Tabelle zeigt Innenaggregate, die an dieses Aggregat angeschlossen werden können. Modellbezeichnung der anschließbaren Innenaggregate Außenaggregat-Modell PMFY- P25 · 32 · 40 · 63 VBM PLFY- P32 · 40 · 50 · 63 · 80 · 100 · 125 VKM PLFY- P...
42 DEUTSCH 4. Kombination mit Außenanlagen Eine Super Y (PUHY-P600/650/700/750YSMF-B) entsteht, wenn eine Anlage mit konstanter Kapazität (PUHN-P200/250YMF-B) mit dieser Anlage(PUHY-P400/500YMF-B) kombiniert wird.Siehe dazu die Installationsanleitung, die zum Lieferumfang der Anlage mit konstanter K...
43 DEUTSCH Wenn die Klimaanlage von Wänden umgeben ist C B A B 650 325 A C H h Hh D E <Seitenansicht> A L 1 oder mehr B L 2 oder mehr C Frontseite D Frontseite E Rückseite Hinweis:• Die Wandhöhen (H) der Vorder- und der Rückseiten müssen inner-halb der Höhe der Frontplatte und der Platte auf d...
44 DEUTSCH Gewicht der Klimaanlage PUHY-P400 PUHY-P500 455 kg 475 kg Vorsicht: Vorsicht beim Transport des Aggregats.- Keine Lasten über 20 kg allein tragen.- Einige Produkte sind eventuell mit PP-Bändern verschnürt. PP-Bän- der sind gefährlich und sollten nicht für den Transport eines Produktsverwe...
46 DEUTSCH 8.3. Anschlußrichtung für Kältemittel- leitung Aus der Außnanlage sind für die Kühlleitungen zwei Auschlußrichtungenvorhanden, von der Unterseite und von der Vorderseite, siehe Abbil-dung unten: C A B A Ausschnittloch B Bodenverlegung C Frontseitenverlegung Hinweis:Bei Bodenverlegung ein ...
47 DEUTSCH 9. Schutzvorkehrungen gegen Schnee und starken Wind In kalten oder verschneiten Gebieten muß für ausreichenden Schutz ge-gen Wind- und Schneeschäden gesorgt werden, um die normaleBetriebsleitstung der Klimaanlage auch im Winter zu gewährleisten. Selbstin moderaten Klimazonen sollte beim E...
48 DEUTSCH 6 Sollte der Durchmesser der Verteilungsrohre und der vorgesehenen Kältemittelrohre unterschiedlich sein, benutzen Sie einen Rohrschneider, um denAnschluß abzuschneiden. Verwenden Sie dann einen entsprechenden Adapter, um die unterschiedlichen Durchmesser der Rohre zu verbinden. 7 Beachte...
49 DEUTSCH 10.2. Das Kältemittel Rohrsystem Erlaubte Länge A+B+C+D+a+b+c+d+e hat eine Länge von 220 m oder wenigerA+B+C+D+e hat eine Länge von 100 m oder wenigerB+C+D+e hat eine Länge von 30 m oder weniger50 m oder weniger (wenn das Innenaggregat niedriger ist, 40 m oder weniger)15 m oder wenigerWäh...
52 DEUTSCH A Armaturspindel[Ab Werk vollständig geschlossen, beim Anschluß der Rohrleitung, beimAuspumpen und beim Einfüllen von zusätzlichem Kältemittel vollständigschließen. Nach Abschluß obengenannter Vorgänge vollständig öffnen.] B Arretierstift [Verhindert, daß sich die Armaturspindel um 90 ° o...
53 DEUTSCH ■ Kopf A Zum Außenaggregat B Zum Innenaggregat • Bei der Montageposition der Kopfverteilung gibt es keine Einschrän-kungen. • Wenn der Durchmesser der Kältemittelrohrleitung, die mit dem aufden Seiten 50 beschriebenen Verfahren ausgewählt wurde und die Größe des Verbinders unterschiedlich...
55 DEUTSCH 2 Entleerung Evakuieren Wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt, Auspumpen bei geschlossener Absperrarmatur der Außenanlage vornehmen und sowohl dieAnschlußrohrleitung als auch die Innenanlage von der Wartungseinheit an der Absperrarmatur der Außenanlage aus mit einer Vakuumpumpeau...
58 DEUTSCH Eindringender Abschnitt Innere Wandung (nicht sichtbar) Äußere Wandung Äußere Wandung(freiliegend) Boden (feuerfeste Auskleidung) Dachrohrschaft Eindringender Abschnitt in Feuerabgrenzung und Grenzwand A Manschette B Wärmeisoliermaterial C Dämmungsmaterial D Wärmeschutzisolierung E Klebeb...
59 DEUTSCH 11. Elektrische Arbeiten 11.1. Vorsicht 1 Elektrische Arbeiten sind in Übereinstimmung mit den für elektrische Ausrüstung, Verkabelung usw. geltenden gesetzlichen Normen und Vorschrif-ten sowie den Richtlinien der Elektrizitätswerke auszuführen. Warnung: Elektrische Arbeiten an den Schalt...
60 DEUTSCH 11.2. Reglerkasten und Kabelanschluß- punkte 1 Außenanlage 1. Alle sechs Schrauben an der Ober- und Unterseite entfernen und die Service- platte durch Ziehen nach vorne abnehmen. (Siehe nachstehende Abbildung.) A Wartungsplatte 2. Die beiden Schrauben an der linken und rechten Grundplatte...
61 DEUTSCH 4 Spannungsverstärker für die Übertragung (Sonderzubehör) (Einzelheiten dazu finden sich unter Punkt 11.3. “Übertragungskabelanschluß”) Wechselstrom von 220/230/240 V an L/N der Netzanschlußklemmleiste (TB1) anschließen.Die Erdleitung an die Klemme der Klemmleiste für den Netzanschluß (TB...
67 DEUTSCH Schematische Darstellung der Verdrahtung (beispiel) A Spannungsversorgung (3 Phasen, 4 Draht) 380 / 400 / 415 Volt B Schutzschalter (Unterbrecher für Verdrahtung und Leckstrom) C Außenaggregat D Erdung (Masse) 11.4. Verdrahtung der Hauptspannungsversorgung und Kapazität der Einheiten E Sp...
68 DEUTSCH Betrieb 1 Den Universal-Netzanschluß wenigstens 12 Stunden vor Inbetriebnahme einschalten → in der Anzeige erscheint etwa zwei Minuten lang “HO”. Der Universal-Netzanschluß muß mindestens 12 Stunden lang eingeschaltet bleiben (bei eingeschalteter Heizung des Kurbelwellengehäuses). Wenn ei...
69 DEUTSCH 5101 Abgabe (TH1) 5102 Niederdrucksättigung (TH2) 5103 Flüssigkeitspegel des Akkumulators (TH3) 5104 Flüssigkeitspegel des Akkumulators (TH4) 5105 Flüssigkeitsrohr (TH5) 5106 Umgebungstemperatur (TH6) 5107 Auslaß der SC-Spule (TH7) 5108 Bypassauslaß der SC-Spule (TH8) 5109 Bypasseinlaß de...
71 DEUTSCH Die Wartungs-LED anzeigen Wartungs -LED (LD1) • FehlercodeanzeigeZeigt abwechselnd die fehlererzeugende Adresse und den Fehlercode an.Beispiel: Bei Außenaggregatadresse 51, anormale Auslaßtemperatur (Code 1102) • MarkenanzeigeBeispiel SV1 ON/EIN wenn nur 1 Kompressor arbeitet ABCDEFGH A M...
72 DEUTSCH 12.5. Die nachstehenden Erscheinungen stellen keine Abnormalität (keinen Notfall) dar Anzeige der Fernbedienung “Kühlen (Heizen)” blinkt Normale Anzeige Normale Anzeige Anzeige: Entfrosten Leuchtet nicht Heizbereit Normale Anzeige “HO” blinkt. Die Beleuchtung ist erloschen. Ursache Wenn e...
74 FRANÇAIS Table des matières 1. Consignes de sécurité .............................................................. 75 1.1. Avant l’installation de l’appareil et l’installation électrique .................................................. 75 1.2. Précautions à prendre avec les dispositifs utilisa...
75 FRANÇAIS - Demandez à un technicien agréé d’installer les accessoires. Une mau- vaise installation par l’utilisateur pourrait provoquer des fuites d’eau, élec-trocution ou un incendie. • Ne réparez jamais vous-même l’appareil. En cas de réparation né-cessaire, veuillez consulter le revendeur.- To...
76 FRANÇAIS C1220 (CU-DHP) comme l’indique le chapitre “Tuyaux et tubes encuivre ou en alliage de cuivre sans soudure” du JIS H3300. Veillezégalement à ce que les surfaces internes et externes des tuyauxsoient propres et sans soufre, oxyde, poussière/impuretés, rognu-res, huile, condensation ou autr...
77 FRANÇAIS 2. Association aux appareils intérieurs Les appareils intérieurs qui peuvent être raccordés au présent appareil sont décrits ci-dessous. Nom du modèle de l’appareil intérieur pouvant être raccordé Nom du modèle de l’appareil extérieur PMFY-P25 · 32 · 40 · 63 VBM PLFY- P32 · 40 · 50 · 63 ...
78 FRAN Ç AIS Vous pouvez obtenir un super Y (PUHY-P600/650/700/750 YSMF-B) en combinant une unité à capacité constante (PUHN-P200/250YMF-B) avec cet appareil(PUHY-P400/500YMF-B).Consulter le manuel d’installation livré avec l’unité à capacité constante pour l’utilisation de cette unité comme Super ...
79 FRAN Ç AIS 6.2. Installation collective et installation en continu Espace requis pour une installation collective et pour une installation encontinu :Lors de l’installation de plusieurs appareils, laissez un espace entre cha-que élément comme indiqué ci-dessous en tenant compte du passagede l’air...
80 FRAN Ç AIS Poids de l’appareil: PUHY-P400 PUHY-P500 455 kg 475 kg Précaution: Faites très attention pendant le transport de l’appareil.- Portez l’appareil par au moins 2 personnes si celui-ci pèse plus de 20 kg. - Les courroies PP servent à emballer certains éléments. Ne les utilisez pas pour tra...
82 FRAN Ç AIS 8.3. Sens du raccordement des tuyaux de réfrigérant Deux sens de raccordement sont disponibles pour la mise en place destuyaux de réfrigérant de l’appareil extérieur, la mise en place des tuyauxpar le bas ou par l’avant, comme illustré ci-dessous: C A B A Orifice à dégager B Mise en pl...
83 FRAN Ç AIS 9. Précautions contre la neige et les vents saisonniers Dans les régions froides ou/et enneigés, il est nécessaire de prendredes mesures suffisantes pour contrer les effets de la neige et des ventsafin d’assurer le bon fonctionnement du climatiseur pendant l’hiver. Mêmedans d’autres ré...
84 FRAN Ç AIS 6 Si les diamètres des tuyaux d’embranchement des tuyaux de réfrigérant indiqués diffèrent, utilisez un coupe-tuyaux pour couper la section deraccord puis utilisez un adaptateur pour raccorder des tuyaux de différents diamètres. 7 Veuillez toujours respecter les restrictions concernant...
85 FRAN Ç AIS + + + + α 10.2. Système de mise en place des tuyaux de réfrigérant A+B+C+D+a+b+c+d+e donne un résultat égal ou inférieur à 220 mA+B+C+D+e donne un résultat égal ou inférieur à 100 mB+C+D+e donne un résultat égal ou inférieur à 30 m50 m ou moins (Si l’appareil extérieur est plus bas, 40...
88 FRAN Ç AIS A Tige de la valve[Entièrement fermée à la sortie d’usine, lors du raccordement des tuyaux,de l’écoulement et du remplissage du réfrigérant supplémentaire. Entière-ment ouverte lorsque les travaux mentionnés ci-avant sont terminés.] B Clavette d’arrêt [Empêche la tige de la valve de to...
89 FRAN Ç AIS ■ Embout de tête A Vers l’appareil extérieur B Vers l’appareil intérieur • Aucune restriction n’existe quant à la position de montage de l’em-bout de tête. • Si le diamètre du tuyau de réfrigérant sélectionné à l’aide de la pro-cédure décrite à la page 86 et la taille du joint diffèren...
90 FRAN Ç AIS 10.5. Test d’étanchéité à l’air, évacuation et ajout de réfrigérant 1 Test d’étanchéité à l’airEffectuez le test avec la soupape d’arrêt de l’appareil extérieur fermée, et pressurisez les tuyaux de connexion ainsi que l’appareil intérieur à par tirde l’ouverture de service située sur l...
93 FRAN Ç AIS E E D A B 10.6. Isolation thermique des tuyaux de réfrigérant Veillez à bien isoler les tuyaux de réfrigérant en recouvrant les tuyaux àliquide et à gaz séparément avec du polyéthylène thermique suffisam-ment épais, de façon à ce qu’il n’y ait aucun joint entre l’appareil inté-rieur et...
94 FRAN Ç AIS Pénétrations Mur interne (caché) Mur externe Mur externe (exposé) Sol (coupe-feu) Cheminée des tuyaux du toit Par tie pénétrant dans le coupe-feu et le mur limite A Manchon B Isolant thermique C Calorifuge D Matériau de calfeutrage E Bande F Matériau hydrofuge G Manchon avec bord H Mat...
95 FRANÇAIS 11. Installation électrique 11.1. Précaution 1 Respectez les réglementations gouvernementales concernant les normes techniques des installations électriques et suivez les conseils de lacompagnie d’électricité concernée. Avertissement: Les installations électriques doivent être effectuées...
96 FRAN Ç AIS 11.2. Boîtier de commande et empla- cement pour le raccordementdes câbles 1 Appareil extérieur 1. Retirez l’ensemble des 6 vis du haut et du bas et déposez le pan- neau de service en le tirant vers l’avant. (Voir le schéma ci-dessous.) A Panneau de service 2. Retirez les deux vis à gau...
97 FRAN Ç AIS 4 Module élévateur du niveau des signaux de transmission (en option) (Pour plus de détails, voir au point 11.3. “Raccordement des câbles de transmission”) Raccordez du courant alternatif de 220/230/240V aux bornesL/N du bloc de sorties de l’alimentation (TB1).Raccordez la terre à la bo...
103 FRAN Ç AIS Schéma du câblage (exemple) A Alimentation (triphasée, 4 fils) 380/400/415 Volts B Commutateurs C Appareil extérieur D Terre 11.4. Câblage de l’alimentation principale et capacité des équipements E Alimentation (monophasée) 220/230/240 Volts F 1,5 mm 2 ou plus G Boîtier de traction H ...
104 FRAN Ç AIS Procédure à suivre 1 Mettre l’alimentation universelle sous tension au moins 12 heures avant la mise en fonctionnement → “HO” s’affiche à l’écran pendant environ deux minutes. Laissez sous tension pendant au moins 12 heures (le chauffage à carter doit être activé). En cas de raccordem...
107 FRAN Ç AIS Affiche le voyant DEL de service Voyant DEL de service (LD1) • Affichage du code d’erreurAlterne entre adresse erronée et code d’erreurExemple : à l’adresse extérieure 51, température de décharge anormale (Code 1102) • Affichage de drapeauExemple : SV1 activé avec uniquement le compre...
110 NEDERLANDS Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften ........................................................... 111 1.1. Voordat u gaat installeren en de elektrische aansluitingen aanbrengt .............................................. 111 1.2. Voorzorgsmaatregels voor apparaten die gebruik maken van...
111 NEDERLANDS tyfonen of andere krachtige winden tot een minimum wordt be-perkt.- Een apparaat dat niet juist is geïnstalleerd kan vallen en schade of verwondingen veroorzaken. • Bij de installatie van een luchtreiniger, luchtbevochtiger, elektri-sche verhitter of andere accessoires mogen alleen de...
112 NEDERLANDS Voorzichtig: • Maak geen gebruik van de bestaande koelstofpijpen.- De oude koelstof en koelmachine-olie in de bestaande buizen bevat een grote hoeveelheid chloor die ervoor kan zorgen dat de koel-machine-olie van het nieuwe apparaat verslechtert. • Gebruik fosforhoudende, zuurstofarme...
113 NEDERLANDS 2. Combinatie met binnenapparaten De binnenapparaten die op dit apparaat aangesloten kunnen worden staan hieronder. Type aansluitbaar binnenapparaat Type buitenapparaat PMFY- P25 · 32 · 40 · 63 VBM PLFY- P32 · 40 · 50 · 63 · 80 · 100 · 125 VKM PLFY- P25 · 32 · 40 · 50 · 63 · 80 · 100 ...
114 NEDERLANDS Een Super Y (PUHY-P600/650/700/750YSMF-B) wordt geproduceerd als een eenheid met constante capaciteit (PUHN-P200/250YMF-B) in combina-tie met dit apparaat (PUHY-P400/500YMF-B) wordt gebruikt.Raadpleeg de handleiding die bij de eenheid met constante capaciteit wordt geleverd als dit ap...
115 NEDERLANDS Wanneer het apparaat door wanden omringd is C B A B 650 325 A C H h Hh D E <Zijaanzicht> A L 1 of meer B L 2 of meer C Voorkant D Voorpaneel E Achterpaneel Opmerking:• De muurhoogtes (H) voor de voor- en achterzijde dienen minderdan de hoogte van het voorpaneel en achterpaneel t...
116 NEDERLANDS Gewicht van product: PUHY-P400 PUHY-P500 455 kg 475 kg Voorzichtig: Wees erg voorzichtig bij het dragen van het product.- Als het product meer dan 20 kg weegt, dient het niet door één enkele persoon gedragen te worden. - Bij sommige producten wordt gebruik gemaakt van PP-linten voor d...
118 NEDERLANDS 8.3. Aansluitrichting voor koelstof- pijpen Op het buitenapparaat zijn voor de koelleidingen twee aansluitrichtingenbeschikbaar, vanaf de onderzijde en vanaf de achterzijde, zie de onder-staande afbeelding: C A B A Doordrukopening B Pijpaansluiting aan de onderkant C Pijpaansluiting a...
119 NEDERLANDS 9. Voorzichtig met sneeuw en seizoensafhankelijke wind In koude en/of sneeuwrijke gebieden moeten voldoende maatregelengetroffen worden tegen schade door wind en sneeuw om het apparaatin normale en goede omstandigheden te kunnen gebruiken tijdens dewinter. Ook in andere gebieden moet ...
120 NEDERLANDS Naam van set aftakkingspijpen Enkelvoudige aftakkingen langs de pijplijn Aftakkingen m.b.v. een aftakkingsstuk 4 aftakkingen 7 aftakkingen 10 aftakkingen CMY-Y102S-F CMY-Y102L-F CMY-Y202-F CMY-Y104-E CMY-Y107-E CMY-Y1010-E 10.1. Gebieden waar voorzichtigheid geboden is 1 Gebruik de vo...
121 NEDERLANDS Methode met enkelvoudige aftakkingenAansluitingsvoorbeeld(Aansluiten op vijf binnenapparaten) Totale pijplengteGrootste pijplengte (L) Grootste pijplengte na eerste aftakking ( r ) Verschil hoog/laag tussen buiten- en binnengedeelte (H)Verschil hoog/laag tussen binnengedeelten onderli...
123 NEDERLANDS 10.3. We e s vo o r z i c h t i g b i j d e p i j p - aansluitingen/bediening van deafsluiter • Voer de aansluiting van de pijpen en de bediening van de afsluiternauwkeurig uit volgens onderstaande diagram. • De aansluitpijp aan de gaskant wordt voor verzending in elkaar ge-zet. (Zie ...
124 NEDERLANDS A Klepstang[Het kogelventiel is volledig gesloten bij verzending vanaf de fabriek, werk-zaamheden aan de pijpen, ontluchting en bijvulling van koelvloeistof. Zorgervoor op dat de kogelklep volledig open is na voltooiing van de hier ge-noemde werkzaamheden.] B Stopspie [Voorkomt dat de...
125 NEDERLANDS ■ Aftakkingsstuk A Naar buitenapparaat B Naar binnenapparaat • Er is geen beperking op de bevestigingspositie van het aftakkings-stuk. • Als de diameter van de koelleiding die is gekozen aan de hand vande procedure op pagina 122 verschilt van de diameter van het koppelstuk, gebruik da...
128 NEDERLANDS 3 Bijvullen van koelstofAangezien de gebruikte koelstof bij het apparaat niet-azeotropisch is, dient deze in vloeibare toestand te worden bijgevuld. Dientengevolge dient ude vloeibare koelstof, bij het vullen van het apparaat met koelstof vanuit een cilinder zonder sifonpijp, bij te v...
130 NEDERLANDS Pijpen door muren, vloeren en daken Binnenmuur (verborgen) Buitenmuur Buitenmuur (blootgesteld) Vloer (brandvrij maken) Pijpkoker op het dak Het doordringende deel op brandgrens en grensmuur H Bekledingsmateriaal I Specie of ander onbrandbaar dichtingsmateriaal J Onbrandbaar isolatiem...
131 NEDERLANDS 11. Elektrische aansluitingen 11.1. Voorzichtig 1 Volg de voorschriften van uw overheidsorgaan voor technische standaards met betrekking tot elektrische apparaten, bedradingsvoorschriften enaanwijzingen van elk elektriciteitsbedrijf. Waarschuwing: Let er op dat erkende elektrotechnici...
132 NEDERLANDS 11.2. Bedieningsdoos en aansluitpositie van bedrading 1 Buitenapparaat 1. Verwijder alle zes schroeven aan de onderkant en bovenkant en verwijder vervolgens het onderhoudspaneel door dit naar voren tetrekken. (Zie de onderstaande afbeelding.) A Onderhoudspaneel 2. Verwijder de twee sc...
133 NEDERLANDS *1 Afhankelijk van het aantal aangesloten bedieningseenheden voor binnenapparaten, kan het nodig zijn om een transmissieversterker (RP) aan te sluiten. 3 Typen bedieningskabels (1) Bedrading transmissiekabels• Typen van transmissiekabelsAfschermdraad CVVS of CPEVS • KabeldoorsnedeMeer...
137 NEDERLANDS A B C E D M1 M2 M1 M2 STB7 TB3 IC (51) M1 M2 S TB5 RC (01) IC M1 M2 S TB5 (02) IC M1 M2 S TB5 (04) IC M1 M2 S TB5 (03) IC M1 M2 S TB5 (05) IC M1 M2 S TB5 (07) IC M1 M2 S TB5 (06) TB6 (101) RC TB6 (105) RC TB6 (103) RC TB6 (155) CN40 OC M1 M2 S M1 M2 TB7 TB3 (52) OC T oegestane lengten...
139 NEDERLANDS Schematisch diagram voor bedrading (voorbeeld) A Netvoeding (3 fasen, 4 aders) 380/400/415 Volt B Schakelaar C Buitenapparaat D Aarde 11.4. Bedrading van netvoeding en capaciteit van apparatuur E Netvoeding (Enkele fase) 220/230/240 Volt F 1,5 mm 2 of meer G Trekdoos H Binnenapparaat ...
141 NEDERLANDS 5101 Afvoer (TH1) 5102 Verzadiging lage druk (TH2) 5103 Vloeistofniveau accumulator (TH3) 5104 Vloeistofniveau accumulator (TH4) 5105 Vloeistofleiding (TH5) 5106 Heersende temperatuur (TH6) 5107 Uitlaat SC-spiraal (TH7) 5108 Bypass-uitlaat SC-spiraal (TH8) 5109 Bypass-inlaat SC-spiraa...
143 NEDERLANDS Weergave van de dienst-LED Dienst-LED (LD1) • Weergave van foutcodeAfwisselende weergave van het adres dat de fout veroorzaakt en de foutcodeVoorbeeld: bij adres 51 van buitenapparaat, een abnormale temperatuur van het afvoerwater(code 1102) • Weergave van vlag Voorbeeld: SV1 AAN onde...
146 IT ALIANO Indice 1. Misure di sicurezza ................................................................. 147 1.1. Prima dell’installazione e dell’esecuzione dei collegamenti elettrici ................................................... 147 1.2. Precauzioni per le unità che usano il refrigerante...
147 IT ALIANO danni provocati da terremoti, tifoni o venti di forte intensità.- Un’installazione eseguita in modo non corretto rischia di cadere e di causare danni o lesioni. • Utilizzare solo filtri dell’aria, umidificatori, riscaldatori elettricied altri accessori autorizzati dalla Mitsubishi Elec...
148 IT ALIANO equipaggiamenti creando rumori in grado di disturbare il trattamentomedico o la trasmissione di immagini. • Non installare l’unità su una struttura che potrebbe causare una per-dita.- Se l’umidità della stanza supera l’80% o se il tubo di drenaggio è intasa- to, l’acqua può gocciolare ...
149 IT ALIANO 3. Conferma delle parti attaccate 2. Combinazione con sezioni interne Le sezioni interne collegabili a questa unità sono indicate qui sotto. PMFY-P25 · 32 · 40 · 63 VBM PLFY- P32 · 40 · 50 · 63 · 80 · 100 · 125 VKM PLFY- P25 · 32 · 40 · 50 · 63 · 80 · 100 · 125 VLMD PEFY- P25 · 32 VML ...
150 IT ALIANO Si produce una Super Y (PUHY-P600/650/700/750YSMF-B) quando un’unità a capacità costante (PUHN-P200/250YMF-B) viene combinata conquesta unità (PUHY-P400/500YMF-B).Fare riferimento al manuale d’installazione dell’unità a capacità costante quando questa unità viene utilizzata come Super ...
151 IT ALIANO Quando l’unità è circondata da pareti C B A B 650 325 A C H h Hh D E <Veduta laterale> A Almeno L 1 B Almeno L 2 C Parte anteriore D Pannello anteriore E Pannello posteriore Nota:• Le altezze (H) dei lati anteriore e posteriore devono trovarsi en-tro le altezze del pannello anter...
152 IT ALIANO • Per il trasporto dell’unità sospesa, passare le funi sotto la stessa edusare i due punti di sospensione situati sia sulla par te anteriore cheposteriore. • Sollevare il prodotto utilizzando le funi attaccate ai quattro angolidell’unità in modo da non farle subire urti. • L’angolo for...
154 IT ALIANO 8.3. Direzione di collegamento della tubazione del refrigerante Sono disponibili due direzioni di collegamento per la tubazione del refri-gerante della sezione esterna, tubazione posteriore e tubazione ante-riore, come indicato sotto: C A B A Foro già sagomato B Tubazione lato inferior...
155 IT ALIANO 9. Cautele contro le cadute di neve e le raffiche di vento In località fredde e/o caratterizzate da cadute di neve, è opportuno adot-tare misure particolari destinate a far funzionare regolarmente l’unitàdurante la stagione invernale. Anche nelle altre località, è importanteesaminare a...
156 IT ALIANO Denominazione della tubazione di diramazione Diramazione in linea Diramazione a collettore 4 diramazioni 7 diramazioni 10 diramazioni CMY-Y102S-F CMY-Y102L-F CMY-Y202-F CMY-Y104-E CMY-Y107-E CMY-Y1010-E 6 Qualora il diametro della tubazione di diramazione differisca da quello della tub...
157 IT ALIANO + + + + α <Esempio>Interna 1 : 125 A : ø15,88 40 m a : ø9,52 10 m 2 : 100 B : ø12,7 10 m b : ø9,52 10 m 3 : 50 C : ø12,7 5 m c : ø9,52 10 m 4 : 32 D : ø9,52 5 m d : ø6,35 5 m 5 : 32 e : ø6,35 10 m La lunghezza totale di ciascuna linea del liquido è la seguente:ø15,88 : A = 40 mø1...
160 IT ALIANO A Stelo della valvola[La valvola a sfera è completamente chiusa al momento della spedizione,durante i lavori di collegamento della tubazione, di svuotamento e di riem-pimento del refrigerante. Accertarsi di aprirla completamente una volta com-pletato il lavoro di collegamento della tub...
161 IT ALIANO ■ Collettore A Verso la sezione esterna B Verso il tubo di diramazione o la sezione interna • Non vi sono limiti alla configurazione di montaggio del collettore. • Se il diametro della tubazione del refrigerante selezionato con la pro-cedura descritta a pagina 158 e le dimensioni del g...
165 IT ALIANO Fibra di vetro + Filo d’acciaioAdesivo + schiuma di polietilene resistente al calore +nastro adesivoInterno Nastro in vinile Superficie scoperta Straccio di canapa impermeabile +asfalto e bronzo Esterno Straccio di canapa impermeabile +piastra di zinco + vernice oleosa Nota:Quando vien...
166 IT ALIANO Penetrazione del tubo Parete interna (nascosto) Parete esterna Parete esterna (scoperto) Parete esterna (incombustibile) Asse del tubo del soffitto Sezione penetrante nel materiale incombustibile e nella parete di confine A Tubetto isolante B Materiale isolante C Rivestimento D Materia...
167 IT ALIANO 11. Collegamenti elettrici 11.1. Precauzioni di sicurezza 1 Seguire le norme nazionali relative agli standard tecnici degli equipaggiamenti elettrici, nonché i regolamenti sui cablaggi e le norme tecniche diciascuna società fornitrice di energia elettrica. Avvertenza: Far eseguire i co...
168 IT ALIANO 11.2. Scatola di comando e posizione di collegamento dei cablaggi 1 Sezione esterna 1. Togliere le 6 viti in alto e in basso e rimuovere il pannello di servizio tirandolo in avanti. (Vedere la figura sottostante.) A Pannello di servizio 2. Togliere le 2 viti sui lati destro e sinistro ...
169 IT ALIANO *1 Può essere necessario un booster di trasmissione (RP) a seconda del numero di regolatori di sezioni interne collegati. 3 Tipi di cavi di comando (1) Cavi di trasmissione dei cablaggi • Tipi di cavi di trasmissione:Cavo schermato CVVS o CPEVS • Diametro del cavo:Superiore a 1,25mm 2 ...
175 IT ALIANO Sezione inter n a Tracciato schematico del cablaggio (esempio) A Alimentazione (trifase, 4 fili) 380/400/415 volt B Interruttore C Sezione esterna D Terra 11.4. Cablaggio di alimentazione principale e capacità dell’apparecchiatura E Alimentazione (monofase) 220/230/240 Volt F Almeno 1,...
176 IT ALIANO 12.1. Controlli prima della prova di funzionamento 1 Controllare la presenza di eventuali perdite di refrigerante o di allentamento dei cavi di potenza o di trasmissione. 2 Utilizzando un megaohmmetro da 500V, misurare la resistenza fra il pannello terminale di alimentazione e la terra...
177 IT ALIANO 5101 Scarico (TH1) 5102 Saturazione a bassa pressione (TH2) 5103 Livello di liquido nell’accumulatore (TH3) 5104 Livello di liquido nell’accumulatore (TH4) 5105 Tubazione del liquido (TH5) 5106 Temperatura ambiente (TH6) 5107 Uscita bobina SC (TH7) 5108 Uscita bypass bobina SC (TH8) 51...
179 IT ALIANO Come intervenire in caso di anomalia (a) Controllare il valore della tensione fra i terminali del comando a distanza.(i) Il comando a distanza non funziona quando questo valore è compreso fra 17 e 30V. (ii) Quando la tensione è nulla• Controllare il numero di unità di comando a distanz...
WT03024X01 Printed in Japan HEAD OFFICE MITSUBISHI DENKI BLDG MARUNOUCHI TOKYO 100-8310 TELEX J24532 CABLE MELCO TOKYO Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. This product is designed and intended for use in the residential, commer...
Mitsubishi Electric Manuals
-
Mitsubishi Electric WD-73835
Manual
- Mitsubishi Electric SW2D5C-GTWK2-E Manual
-
Mitsubishi Electric WD-57734
Manual
-
Mitsubishi Electric E-20TP
Manual
-
Mitsubishi Electric A1SJ71E71N-B2
Manual
-
Mitsubishi Electric CK-35308
Manual
-
Mitsubishi Electric WS-65411
Manual
-
Mitsubishi Electric HS-S8300E(BRS)
Manual
-
Mitsubishi Electric DX-PC25EA
Manual
-
Mitsubishi Electric XL5980LU
Manual
-
Mitsubishi Electric XL6500U
Manual
-
Mitsubishi Electric 1770G
Manual
-
Mitsubishi Electric WT-42413
Manual
-
Mitsubishi Electric WD-57831
Manual
-
Mitsubishi Electric MSH-A18ND
Manual
-
Mitsubishi Electric WD-60C8
Manual
-
Mitsubishi Electric XL650U
Manual
-
Mitsubishi Electric HL2750U
Manual
-
Mitsubishi Electric MSZ-GE09NA
Manual
-
Mitsubishi Electric P40
Manual